51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
死亡约会 - 第二部 第7节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  白罗很感兴趣地望着身材高大、体态高雅的少妇走进房间。
  他起身致意:
  “是雷诺克斯·白英敦太太吧。我是赫邱里·白罗。”
  奈汀·白英敦坐下,深沉的眸光投向白罗脸上。
  “真抱歉,在你伤心的时候,烦你到这儿来,请不要介意。”
  她的目光丝毫未动。
  她没有立刻回答,双眸依然沉稳不动,不久,突然叹了一口气。
  “我想,最好坦直跟你说。”
  “我也希望这样,夫人。”
  “你刚才说,在我伤心的时候,要我到这里来,颇觉抱歉。白罗先生,老实说,我一点也不伤心,硬装出伤心的样子,才是愚蠢的。我对婆婆没有一点感情,所以不会为她的死而伤心。”
  “谢谢你说得这么坦白。”
  奈汀继续说:
  “我虽然不装出伤心的样子,却有另一种感情——后悔。”
  “后悔?”白罗的眉毛吊了起来。
  “是的。因为她的死是我造成的。是我不好。”
  “这是为什么,夫人?”
  “我是说我才是婆婆去世的原因。我本来要忠实地服侍她,结果却造成不幸。到最后还是我杀了她。”
  白罗深倚在椅背上。
  “请你说清楚点,好吗?”
  奈汀颔首。
  “是的,我也希望这样。起初我只想把它当作自己的私事,不向任何人说,可是,慢慢的,我觉得把它说出来比较好。白罗先生,你曾听过别人说出内心的秘密话吧?”
  “是的,听过。”
  “那我简单叙述过去发生的事情。我的婚姻生活并不很幸福。当然,这并不是我先生造成的——他母亲的影响力发挥了很大的作用。可是,从很久以前,我就觉得我的生活已变得难以忍受。”
  奈汀停了一停,又说:
  “婆婆去世那天下午,我下了决心。我有一个朋友——非常好的朋友。他一再要求跟我生活在一起。那天下午,我接受了他的要求。”
  “你决心离开你的先生?”
  “是的。”
  “请说下去。”

  “既然下了决心,我就想尽快付诸实施。我一个人回到营地。我的婆婆独个儿坐着,附近一个人也没有。我决心利用这机会把这事情告诉她。我搬了椅子坐在她旁边,把我的意思告诉她。”
  “她吃了一惊?”
  “是的。对她来说,我想这是一个很大的打击。她惊讶,然后愤怒——勃然大怒。真是吓人。我不愿意讨论这件事,随后就起身离开了。”她降低了声音。“这是我最后一次看到她。”
  白罗缓缓点头。
  “原来如此。”
  然后,他问道:
  “你认为她是受此打击而死?”
  “是的。我想这大致可以确定。她到这儿旅行,已透支了体力,我又在这情况下说出那种话,她勃然大怒,所以——而且,我受过一些护士训练,对疾病多少有点了解,我应该知道这种事情很可能发生。”
  白罗默默坐了一会儿,接着问道:
  “你离开她以后,做了什么?”
  “把椅子搬回我的洞窟,然后到大帐篷去,我先生在那里。”
  白罗凝视她。
  “你在那儿把你的决定告诉他了?还是早已告诉他了?”
  隔了一会儿——只那么一刹那——奈汀回答:“是那时告诉他的。”
  “他怎么样?”
  她沉静地说:
  “手足无措。”
  “他有没有请你再考虑一下?”
  她摇摇头。
  “他没有说什么。我们心中似乎都知道这件事迟早会发生。”
  白罗说:
  “对不起,另一位当然是杰佛逊·柯普先生?”
  她颔首,“是的。”
  经过漫长的沉默之后,白罗又以原先的口气问:
  “你有注射筒吗,夫人?”
  “有……没有。”
  他的眉毛扬起。
  她解释:“我带的旅行药箱有旧的注射筒。但放在大旅行袋中,留在耶路撒冷。”
  “原来如此。”
  隔了一会儿,奈汀忧心忡忡地说:
  “白罗先生,为什么问我这种事?”
  他没有回答,反问道:

  “白英敦太太服食添加洋地黄的药剂?”
  “是的。”
  他明显地感觉到她突然谨慎起来。
  “这是她的心脏药?”
  “是的。”
  “洋地黄,在某种限度内,是渐加药剂?”
  “好像是,我不十分清楚。”
  “如果白英敦太太吃了过量的洋地黄,会——”
  她立刻以断然的口吻打断他的话:
  “她不会吃过量。她通常非常谨慎,我为她秤分量时,也很谨慎。”
  “也许在那特定的药瓶里多加了洋地黄。调药的药剂师搞错了。”
  “我想不可能。”她静静地回答。
  “这个……只要分析,马上就可以知道。”
  奈汀说:
  “可惜,那药瓶被打破了。”
  白罗似乎突然引起兴趣,望着她。
  “真的!谁打破的?”
  “我不十分清楚,也许是仆人。婆婆的尸体搬进洞窟时,非常混乱,灯光又很暗,桌子也打翻了。”
  白罗凝视她好一阵子。
  “这实在很有趣。”
  奈汀·白英敦恹恹地调整了坐姿。
  “听你说来,我婆婆的死因并不是受到打击,而是吃了过量的洋地黄……但是,我想这是不可能的。”
  白罗俯下身子。
  “老实说,有个法国医生杰拉尔博士也住在那营地。有人从他药箱偷了相当分量的洋地黄毒素的药剂。”
  她的脸色变白了。他看见她桌上的手紧紧握住。她垂下双眸,像石雕圣母一般坐着。
  “夫人,”白罗最后问道:“对这件事,你以为如何?”
  时钟上的秒针绕着。她一言不发。两三分钟后,她抬起头。看到她眸中的神情,白罗不禁微微一惊。
  “白罗先生,我没有杀我婆婆。这点你知道!我离开她的时候,她还活得好好的。有很多人可以作证!所以,我胆敢以无罪之人向你要求。你为什么要干预这件事?如果我以我的名誉向你发誓:决不做不合道理的事,你能放弃这次调查吗?我们受尽了折磨,你不知道吧?现在,和平和幸福的可能才萌芽,你一定要加以蹂躏吗?”

  白罗坐直了身子,“你清楚告诉我,你要我怎么做?”
  “我说我的婆婆是自然死,希望你接受这个看法。”
  “明白的说,你认为你的婆婆遭受有计划的杀害,你要我宽恕凶手!”
  “我请你同情!”
  “是的——对没有同情心的人?”
  “你不了解——不是这种事。”
  “你自己犯了罪,所以你知道得很清楚?”
  奈汀摇摇头。脸上毫无愧疚之情。
  “不是。”她静静地说,“我跟婆婆告别时,她精神还很好。”
  “那么,后来——发生什么事啦?你知道?还是感觉到了?”
  奈汀以激烈的口吻说:
  “据说,你以前在东方特快车谋杀案中曾原原本本接受陪审团判决,对不对?”
  白罗好奇地望着她。
  “谁说的?”
  “那是真的?”
  他缓缓地说:
  “那案件——不一样。”
  “不,不,没有不同!被杀的人是坏蛋——”她放低声音——“跟婆婆一样。”
  白罗说:
  “这跟受害人的人格毫无关系。以私人的判断夺去别人生命的人,不许他过正常的社会生活!我——赫邱里·白罗——决不允许!”
  “你太过分了!”
  “夫人,在某种意义上,我是不知融通的人。我决不宽待凶手!这是赫邱里·白罗最后的回答。”
  她站起来。乌黑的双眸突然烧起了火焰。
  “随你便!让你把无罪者的生活带到毁灭与悲惨的深渊吧!我不再说了!”
  “可是,夫人,我想你还有很多话要说。”
  “不,没有了,完全没有。”
  “不,你有。你离开白英敦太太之后,发生什么事?你跟你先生一起在大帐篷的时候?”
  她耸耸肩。
  “我怎么知道?”
  “你应该知道——否则你也感觉得到。”
  她正视白罗:
  “白罗先生,我一无所知。”
  她立即转身离去。
或许您还会喜欢:
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
诺贝尔的囚徒
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:本书何以成为20世纪的一部经典小说呢?它的主题既不是战争,也不是异化——这两者乃是20世纪里小说的主要题材。卡尔-杰拉西的《诺贝尔的囚徒》(Cantor’sDilemma)之所以堪称经典,是因为它首次真实地描写了科学家的生活和道德观念。而在刚刚过去的那个狂暴动荡的世纪里,科学技术是最富有创造力的领域。卡尔-杰拉西是一个极富叙事技巧的作家,又是一位名副其实的大科学家——他自诩为“口服避孕药之母”。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
贝姨
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一八三八年七月中旬,一辆在巴黎街头新流行的叫做爵爷的马车,在大学街上走着,车上坐了一个中等身材的胖子,穿着国民自卫军上尉的制服。在那般以风雅为人诟病的巴黎人中间,居然有一些自以为穿上军服比便服不知要体面多少,并且认为女人们目光浅陋,只消羽毛高耸的军帽和全副武装,便会给她们一个好印象。这位第二军团的上尉,眉宇之间流露出一派心满意足的神气,使他红堂堂的皮色和着实肥胖的脸庞显得更光彩。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]