51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
青鸟 - 第二幕
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二场仙宫
  贝丽吕娜仙宫的华丽前厅。淡色大理石柱子,金和银的柱头,可以看到楼梯、回廊、栏杆等等。
  猫、糖和火穿著华丽,从后幕右边上场。他们走出来的那个房间灯烛辉煌,这是仙女的更衣室。猫在黑绸紧身上披了一条轻纱,糖穿着半白半蓝的绸长袍,火头上插着五彩冠毛,身披金镶边深红大氅。他们穿过前厅,走到右前台,猫把糖和火带到一条回廊下。
  猫打这儿走。这座仙宫的曲径回廊我都认得……贝丽吕娜仙女从“蓝胡子”那里接手的……趁两个孩子和光去看仙女的小姑娘,这最后一点自由的时间,咱们来利用一下……我把你们带到这儿,是要合计一下咱们的处境……大家都到齐了吗?……
  糖我看见狗从仙女的更衣室出来了……
  火他穿的什么鬼玩意儿?……
  猫他穿的是灰姑娘马车跟班的服装……这种服装正配他穿……他有奴才品性……我们躲到栏杆后面去……说来奇怪,我对他总有戒心……我对你们说的话,最好不要让他听见……
  糖来不及了……他已经看到我们了……瞧,水也从更衣室出来了……天哪,她多漂亮呀!……
  [狗和水加入到他们这一伙。
  狗(跳来跳去)瞧!瞧!……我们多漂亮呀!瞧瞧这些花边和刺绣!……是用金线绣的,货真价实!……
  猫(对水)这是驴皮做的“时间之色”长袍……我好像似曾相识……
  水这服装配我最合适……
  火(喃喃自语)她没有带雨伞……
  水您说什么?……
  火没有什么,没有什么……
  水我想,您在说那天我看见的大红鼻子吧……
  猫嗨,别吵了,还有要紧的事要做呢……现在就等面包了:他在哪儿?
  狗他在挑衣服,左右为难,没完没了……
  火样子长得蠢,挺着个大肚子,还真得好好挑一挑……
  狗最后他才挑中一件缀满宝石的土耳其长袍,一把土耳其弯刀,一块缠头巾……
  猫他来了!……他穿上了蓝胡子最好看的长袍……
  [面包穿着上述服装上。绸袍紧绷着他的大肚子。腰带上配着弯刀,一只手握着刀柄,另一只手提着替青鸟准备的笼子。
  面包(得意洋洋、大摇大摆地走来)嗨……你们觉得我这身打扮怎么样?……
  狗(绕着面包蹦跳)多漂亮呀!样子傻乎乎的!多漂亮呀!多漂亮呀!……
  猫(对面包)孩子们都穿好衣服了吗?……
  面包穿好了,蒂蒂尔先生穿的是小拇指那套红褂蓝裤白袜;米蒂尔小姐呢,她穿的是甘泪卿的连衣裙和灰姑娘的拖鞋……不过,给光穿衣打扮费了点事!……
  猫为什么!……
  面包仙女觉得她够漂亮的,不想给她打扮了!……我就以我们尊严的名义提出抗议,认为这是最基本的、值得高度尊重的体面;最后我明白地说,不然的话,我拒绝同她一块儿出去……
  火应该给她买一个灯罩!……
  猫那么仙女怎么回答你呢?……
  面包她给了我的头和肚子好几棍……
  猫后来呢?……
  面包我马上就服服帖帖了,但到最后一刻,光看中了那件放在驴皮宝箱箱底的“月光色”连衣裙……
  猫得了,闲扯够了,时间不多……还是谈谈我们的未来吧……你们都亲耳听到了,仙女刚才说,这次出游的末了,同时也是我们出游的终结……所以现在的事情就是要千方百计尽可能延长这次游历……但另外还有一件事,就是我们应该考虑到我们的种族和我们的子女的命运……
  面包对极了!对极了!……猫说得真对!……
  猫听我说下去……眼下我们所有在这里的,动物呀、东西呀、分子呀,都有灵魂,这是人还不晓得的。因此我们保留着一点独立性;但是,如果人找到了青鸟,就会知道一切,看到一切,我们就会完全受人的支配了……这是我的老朋友夜刚告诉我的,夜同时也是生命秘密的守护者……因此,这是同我们的利益攸关的:要不惜一切,哪怕是危及两个孩子的生命,也要阻止人找到青鸟……
  狗(愤怒)这家伙说些什么?……你再重复一边,让我听个明白。
  面包别吱声!现在轮不到你说话!……我在主持大会……
  火谁任命你当会议主席的?……
  水(对火)住口!……您插进来干吗!……
  火该管的我都得管……用不着您来指点我……
  糖(劝解)都别说了……不要争吵了……这是紧要关头……问题首先要取得一致,该采取什么措施……
  面包我完全同意糖和猫的意见……
  狗真蠢!……人就是一切!……应该服从人,照他的吩咐去做!……这才是真实可靠的……我只认人!……人万岁!……无论是生是死,一切都要为人!……人就是神!……
  面包我完全同意狗的意见。
  猫(对狗)请你也说说你的理由……
  狗没有什么理由!……我爱人,这就够了!……如果您要做不利于人的事,我就要先扼死您,然后再一五一十去告诉人。……
  糖(温和地介入)都别说了……不要剑拔弩张,……从某个角度看来,你们两位说得都对……凡事都得衡量利弊……
  面包我完全同意糖的意见!……
  猫所有在这里的,水呀,火呀,连面包和狗夜在内,难道不都是某种暴虐的牺牲品吗?……请你们想一想,在暴君来到之前,我们在地球上是消遥自在的……水和火是世界上仅有的主人;请看他们现在变成什么样儿了!……至于我们这些猛兽的瘦弱后代,……小心!……快装出没有什么事的样子……我看见仙女和光来了……光是站在人一边的,这是我们最凶恶的敌人……他们来了……
  [仙女和光从右边上场,蒂蒂尔和米蒂尔跟随在后。
  仙女喂……怎么回事?……你们在这个角落里干什么?……看样子你们在密谋什么……是上路的时候了……我刚决定让光做你们的头儿……你们大家要象服从我一样服从她,我把魔棒交给她……这两个孩子今儿晚上要去见他们死去的爷爷和奶奶……为了谨慎起见,你们用不着陪伴他们了……他们要在死去的爷爷家度过傍晚……这段时间里,你们准备好明天路上要用的东西,明儿要走长路呢……好,起身上路吧,各人做各人的事!……

  猫(虚伪)这正是我刚才对他们所说的话,仙女夫人……我鼓励他们自觉地、坚定地完成自己的职责;讨厌的是,狗老要打岔……
  狗她说什么来着?……你等着瞧我的!……
  [狗正要扑向猫,但蒂蒂尔早料到他的动作,用严厉的手势止住他。
  蒂蒂尔下去,蒂洛!……小心着;要是你再这样……
  狗我的小神仙,你不知道,正是她……
  蒂蒂尔(恫吓)住口!……
  仙女得了,别说了……今儿晚上面包把鸟笼交给蒂蒂尔……有可能青鸟就躲在“过去”,在他爷爷家……无论如何,这是一个机会,不可放过……喂,面包,鸟笼呢?……
  面包(庄重)请等一下,仙女夫人……(象演说家演讲那样)请大家给我作证,这个交给我的银鸟笼……
  仙女(打断他)得了!……别废话了……我们打那儿走,孩子们打这儿走……
  蒂蒂尔(十分不安)我们俩单独走?……
  米蒂尔我饿了!……
  蒂蒂尔我也饿了!……
  仙女(对面包)解开你的土耳其长袍,从你的大肚子上切下一片给他俩……
  [面包解开长袍,抽出弯刀,从他的大肚子上切下两片,递给两个孩子。
  糖(走近两个孩子)请允许我同时给你们几根麦芽糖……
  [他一根接一根折下左手的五根手指,递给两个孩子。
  米蒂尔他在干吗?……他把自己的手指折断了……
  糖(殷勤)尝尝看,味儿好极了……这是真正的麦芽糖……
  米蒂尔(尝其中一根)啊!真好吃……你有很多吗?……
  糖(谦逊)是的,要多少有多少……
  米蒂尔你这样折下来,觉得很痛吗?……
  糖一点儿不痛……相反,还很有好处,指头马上又会长出来,这样,我的指头总是新长的,干净的……
  仙女得了,我的孩子们,糖别吃得太多了。别忘记,待会儿你们要在爷爷家吃晚饭……
  蒂蒂尔爷爷和奶奶在这儿吗?……
  仙女你们马上就会看到他们……
  蒂蒂尔他们都死了,我们怎么能看到他们呢?……
  仙女既然他们都活在你们的记忆里,他们怎么会死呢?……人们都不知道这个秘密,因为他们知道的太少;而你不同,你有了钻石,就会看到,死去的人只要有人记得他们,会生活的很幸福,仿佛他们并没有死……
  蒂蒂尔光和我们同路吗?……
  光不跟你们一起走,你们一家人相聚更合适……我在附近的地方等着,以免过于唐突……他们没有邀请我……
  蒂蒂尔我们该走哪条路?……
  仙女打那儿走……你们会来到“思念之土”的门口。你只要转一下钻石,就会看到一棵大树,树上挂着一块牌,会给你指出你到了哪儿……但别忘了八点三刻一定得回来……这至关紧要……一定得准时,如果你们迟到,事情就不妙了……再见……(招呼猫、狗、光等)打这儿走……孩子们打那儿走……
  [她和光、其他动物从右边下场,而孩子们从左边下场。
  [幕落。
  第三场思念之土
  浓雾满天,前台右侧显现一棵老橡树,上挂一木牌。台上呈现乳白色的、朦胧不清的亮光。
  蒂蒂尔和米蒂尔站在橡树脚下。
  蒂蒂尔树在这儿!……
  米蒂尔有块木牌!……
  蒂蒂尔我看不清……等一等,我爬到这树根上去……对了……上面写着:“思念之土”。
  米蒂尔思念之土就从这儿开始吗?……
  蒂蒂尔没错,有一个箭头示意……
  米蒂尔那么爷爷和奶奶在哪儿呢?……
  蒂蒂尔在雾的后面……我们就会见到……
  米蒂尔我什么都看不见!……我连自己的手和脚都看不见了……(哭起来)我冷!……我不想走下去了……我要回家……
  蒂蒂尔得了,别象水一样,随时可以哭……你不害臊吗?……这么大的小姑娘了!……你瞧,雾已经开始消散了……雾里面有什么东西,我们马上可以看清楚了……
  [雾果真在飘移,变稀薄,逐渐透明,分散,消失了。少顷,光亮越来越明晰,显现出在浓荫覆盖下令人赏心悦目的农舍,外表盖满爬藤植物。门窗都敞开着。披檐下挂着好些蜂巢,窗台上有几盆花,一只鸟笼里栖息着一只鸫鸟。门旁放着一张长凳,凳上坐着一个老农和他的妻子,他俩正在酣睡着,这就是蒂蒂尔的爷爷和奶奶。
  蒂蒂尔(突然认出他们)这是爷爷和奶奶呀!……
  米蒂尔(拍手)是呀!是呀!……是他们!……是他们!……
  蒂蒂尔(仍有些怀疑)注意!……还不知道他们能动不能动呢……我们就呆在树后……
  [蒂蒂尔的奶奶睁开眼睛,抬起头来,伸个懒腰,叹了口气,瞅着蒂蒂尔的爷爷,他也慢慢地醒过来。
  蒂蒂尔的奶奶我心里觉得,我们那活着的孙子、孙女今儿个要来看我们呢……
  蒂蒂尔的爷爷不用说,他们在想念我们;因为我心里老觉得不安,腿上有麻辣辣的感觉……
  蒂蒂尔的奶奶我想他们已经走近了,因为快乐的眼泪在我眼眶里滚来滚去……
  蒂蒂尔的爷爷不对,不对,他们还在很远的地方……我仍然觉得很虚弱……
  蒂蒂尔的奶奶我说他们已经在这儿了;我已经浑身有了力气……
  蒂蒂尔和米蒂尔(从橡树后奔出)我们在这儿!……我们在这儿!……爷爷,奶奶!……是我们俩!……是我们俩!……
  蒂蒂尔的爷爷可不是!……你看见吗?……我不是早说过?……我拿得稳,他俩今儿个要来……

  蒂蒂尔的奶奶蒂蒂尔!……米蒂尔!……是你呀!……是她呀!……就是他俩!……(竭力想跑过去迎接他们)我跑不了呀!……我一直害着风湿病!
  蒂蒂尔的爷爷(一瘸一拐地跑过来)我也跑不动……都是因为这条假腿,那年我从老橡树上摔下来,跌断了腿,就一直换上这条木腿……
  [爷爷、奶奶和两个孩子发狂似的拥抱。
  蒂蒂尔的奶奶蒂蒂尔,你长得多高、多结实啦!……
  蒂蒂尔的爷爷(抚摸米蒂尔的头发)米蒂尔!……你瞧瞧!……多漂亮的头发,多漂亮的眼睛!……再说,她模样儿多可爱呀!……
  蒂蒂尔的奶奶再亲亲我!……坐到我的膝上来……
  蒂蒂尔的爷爷那么我呢,不到我这儿来啦?……
  蒂蒂尔的奶奶不行,不行……先到我这儿来……你们的爸爸妈妈好吗?……
  蒂蒂尔非常好,奶奶……我们出门的时候,他们正睡着……
  蒂蒂尔的奶奶(端详和抚摸着两个孩子)我的上帝,他俩多漂亮,多干净呀!……是妈妈给你洗的吧?……你的袜子也没有破!……你们来真叫我们快活!……你们把我们给忘了多长时间呀,我们什么人都没见过……
  蒂蒂尔我们来不了呀,奶奶;今儿个是全靠仙女……
  蒂蒂尔的奶奶我们一直呆在这儿,等活着的人来看看我们……来的次数这样少!……上次你们来,是哪一天?……是圣徒节①,那时,教堂正响起钟声……
  蒂蒂尔圣徒节?……那天我们并没有出门,因为我们俩都害重感冒了……
  蒂蒂尔的奶奶可是你们俩想念过我们呀……
  蒂蒂尔是的……
  蒂蒂尔的奶奶每次你们想念起我们,我们就会醒过来,又看到你们……
  蒂蒂尔怎么,只要……
  蒂蒂尔的奶奶瞧,你很明白……
  蒂蒂尔不,我不明白……
  蒂蒂尔的奶奶(对蒂蒂尔的爷爷)人世真是古怪,……他们还不明白……他们就不长一点见识?……
  蒂蒂尔的爷爷同我们那时候一个样……活着的人谈起阴间的人有多蠢呀……
  蒂蒂尔你们总是睡着的吗?……
  蒂蒂尔的爷爷是呀,我们睡得很香,就等着活着的人想念我们,把我们唤醒……啊!生命结束以后,睡着可是好事……不过,常常醒过来也很快活……
  蒂蒂尔那么,你们并没有真死?……
  蒂蒂尔的爷爷(跳起来)你说什么?……他说什么来着?……他用的词儿,我们都听不懂了……这是一个新词儿,还是一种新发明?……
  蒂蒂尔是说“死”这个词儿吗?……
  蒂蒂尔的爷爷对;就是这个词儿……这个词儿什么意思?……
  蒂蒂尔就是说,不再活着……
  蒂蒂尔的爷爷世上的人,他们多蠢呀!……
  蒂蒂尔这儿好吗?……
  蒂蒂尔的爷爷好呀;不坏,不坏;甚至还能祈祷……
  蒂蒂尔爸爸对我说过,不需要再祈祷了……
  蒂蒂尔的爷爷要祈祷的,要祈祷的……祈祷就是思念……
  蒂蒂尔的奶奶是呀,是呀,只要你们常来看看我们,那就什么都好了……蒂蒂尔,你还记得吗?……上次我做了好吃的苹果馅饼……你吃得那么多,都吃出病来了……
  蒂蒂尔可我从去年起就没吃过苹果馅饼……今年没有苹果……
  蒂蒂尔的奶奶别瞎说了……我们这儿苹果没有断过……
  蒂蒂尔不是一样的东西……
  蒂蒂尔的奶奶怎么?不是一样的东西?……既然我们都能亲吻拥抱,那就什么都是一样的……
  蒂蒂尔(轮番细看爷爷和奶奶)爷爷,您没有变,一点儿都没有变……奶奶也一点儿没有变……你们现在气色更好了……
  蒂蒂尔的爷爷这儿过得不坏……我们没有再老下去……而你们俩呢,都长大了!……啊!是的,你们俩长结实了!……瞧,在门上,还可以看到上次刻下的高度……那天是圣徒节……现在,你站直了……(蒂蒂尔靠门站直)又长了四个指头!……长得真快!……(米蒂尔也靠门站直)米蒂尔长了四个半指头!……哈哈!这两个孩子的变化真是不可预料!……直往上长,直往上长!……
  蒂蒂尔(高兴地环顾四周)这儿什么都没有变,样样东西都在老地方!……不过一切都变得更美了!……瞧那口挂钟,那根大针的针头是被我折断的……
  蒂蒂尔的爷爷这只汤钵就是给你碰缺口的……
  蒂蒂尔门上这个小洞是我找到摇钻那天钻出来的……
  蒂蒂尔的爷爷是呀,你总是要毁这毁那!……这棵李树,我不在的时候,你老爱爬上去……树上总有红艳艳的李子……
  蒂蒂尔李子现在长得更好看了!……
  米蒂尔老鸫鸟在这儿!……他还唱歌吗?……
  [鸫鸟醒过来,放声鸣啭。
  蒂蒂尔的奶奶你瞧……只要有人想到他……
  蒂蒂尔(惊讶地发现,鸫鸟是纯青的)他是青色的!……我要带回去给仙女的就是这只青鸟!……你们以前可没有说起过,你们这儿有只青鸟!噢!他颜色多青呀,多青呀,青得象青玻璃球一样!……(恳求)爷爷,奶奶,你们肯把他给我吗?……
  蒂蒂尔的爷爷可以,也许可以……老伴,你的意思怎样?……
  蒂蒂尔的奶奶当然可以,当然可以……他在这儿没什么用……他老是睡觉……从来听不到他唱歌……
  蒂蒂尔我来把他放到我的鸟笼李……咦,我的鸟笼在哪儿?……哦,对了我把它忘在大树背后了……(他跑到橡树那里,拿回鸟笼,把鸫鸟关在里面。)那么,当真,你们当真把鸟儿给我了?……仙女一定会高兴!……光就不用说了!……
  蒂蒂尔的爷爷你要知道,这只鸟我不敢打保票……我担心他过不惯人世纷扰的生活,就会乘着第一阵好风回到这儿……总之,以后再说吧……暂时把他留在这儿,你来看看这头母牛……

  蒂蒂尔(注意到蜂房)您说,这些蜜蜂过得可好?……
  蒂蒂尔的爷爷她们过得不坏……照人世上的说法,她们不是活的了;可是她们照样很辛勤……
  蒂蒂尔(走近蜂房)是呀!……我闻到蜂蜜的香味儿!……蜂房准是沉甸甸的!……各种各样的花儿都这样好看!……我那几个死去的小姐妹,她们也在这儿吗?……
  米蒂尔我的三个小兄弟,他们葬在哪儿?……
  [说到这儿,七个高矮不一的小孩子,象芦笛大小不同的笛孔,从屋里鱼贯而出。
  蒂蒂尔的奶奶他们出来了,他们出来了!……有人一想起他们,说到他们,他们就来了,这些爱蹦爱跳的孩子!……
  [蒂蒂尔和米蒂尔跑上去迎接他们。孩子们乱成一团,又是拥抱,又是跳舞,又是打转,又是发出快乐的叫喊声。
  蒂蒂尔嗨,皮埃罗!……(两人扯着头发)啊!咱俩还象那时候打它一架……是你,罗贝尔!……你好,让!……你的陀螺没有了?……玛德莱娜、皮艾蕾特、波莉娜,还有丽盖特……
  米蒂尔噢!丽盖特,丽盖特!……她还只会爬着走!……
  蒂蒂尔的奶奶是呀,她不再长大了……
  蒂蒂尔(注意到有只小狗在周围吠叫)这是奇奇,他的尾巴是我用波莉娜的剪刀剪掉的……他也没有变……
  蒂蒂尔的爷爷(象说格言)这儿什么都不改变……
  蒂蒂尔波莉娜的鼻子上还是老有个疱!……
  蒂蒂尔的奶奶是呀,疱不会消失;没有办法可想……
  蒂蒂尔噢!他们脸色多好,胖乎乎地焕发出光彩!……脸上红彤彤的!……看样子营养很好……
  蒂蒂尔的奶奶他们不在世以后,身体都好极了……没有什么可担心的,从来不会生病,再没有什么不安……
  [屋里的挂钟敲了八下。
  蒂蒂尔的奶奶(惊讶)怎么回事?……
  蒂蒂尔的爷爷说实话,我不知道……大概是挂钟响吧……
  蒂蒂尔的奶奶这不可能……这钟从来不报时……
  蒂蒂尔的爷爷因为我们再也想不到时间……有谁想到时间了吧?……
  蒂蒂尔是的,是我想起了……现在几点钟?……
  蒂蒂尔的爷爷说实话,我再也不知道时间……我已经没有这个习惯……挂钟响了八下,大概人间就叫做八点钟吧。
  蒂蒂尔光八点三刻等着我回去……是仙女要求这么做的……关系非常重要……我要走了……
  蒂蒂尔的奶奶你们不能在吃晚饭的时候说走就走!……快点,快点,快把桌子摆到门口……我刚做好美味的白菜汤和李子馅饼……
  [所有人一齐动手,把桌子搬出来,放在门口,又拿出碟子、盆子等第。
  蒂蒂尔说实话,我已经得到青鸟了……再说好久没吃白菜汤啦!……出门以后……旅馆里都没有这种汤……
  蒂蒂尔的奶奶来吧!……都做好了……上桌吧,孩子们……既然你们这么忙乎,就别耽搁时间了……
  [点上灯以后就上汤。祖孙围桌而坐,大家挤挤挨挨,推推搡搡,发出快乐的欢笑声。
  蒂蒂尔(开怀大吃)汤真好吃!……天啊,汤真好吃!……我还要吃!我还要吃!……
  [他拿着木勺,乱敲盆子。
  蒂蒂尔的爷爷得了,得了,安静一点……你总是不学好;你要把盆子敲碎了……
  蒂蒂尔(从凳上半欠起身子)我还要吃,我还要吃!……
  [他抓住汤钵,拖向自己,汤钵打翻了,撒得汤满桌都是,还流到两个孩子的膝上,烫得他们喊叫起来。
  蒂蒂尔的奶奶你瞧!……总不听话……
  蒂蒂尔的爷爷(给了蒂蒂尔响亮的一搧耳光)给你这个!……
  蒂蒂尔(呆了一会儿,然后用手掩住面颊,神往地)噢!对了,就是这样,你活着的时候,就给过这样的耳光……爷爷,这耳光打得真好,叫人痛快!……我得亲吻你一下!……
  蒂蒂尔的爷爷好,好;如果这叫你痛快,我还有的是……
  [挂钟敲响八点半。
  蒂蒂尔(跳起来)八点半了!……(扔下木勺)米蒂尔,再不走就来不及了!……
  蒂蒂尔的奶奶瞧你的!……再多呆一会儿!……家里又没有着火……我们难得见一次面……
  蒂蒂尔不,不行……光这样好……我答应过她……快点,米蒂尔,我们快走!……
  蒂蒂尔的爷爷上帝,活人有这么多的事,有这么多的烦恼,真是不顺心呐!……
  蒂蒂尔(提起鸟笼,匆匆地同每个人亲吻)再见,爷爷……再见,奶奶……再见,兄弟姐妹们,皮埃罗、罗贝尔、波莉娜、玛德莱娜、丽盖特,还有你——奇奇!……我觉得我们俩不能再耽搁了……别哭,奶奶,我们会常常回来的……
  蒂蒂尔的奶奶每天都回来吧!……
  蒂蒂尔好的,好的!我们尽量多回来几次……
  蒂蒂尔的奶奶我们就只有这么点快乐,你们想到来看我们,我们就象过节似的!……
  蒂蒂尔的爷爷我们没有别的快乐……
  蒂蒂尔快,快!……我的鸟笼……我的鸟笼!……
  蒂蒂尔的爷爷(递给他鸟笼)都在这儿呢!……你知道,我一点儿不敢打保票;如果颜色不对……
  蒂蒂尔再见!再见!……
  蒂蒂尔的兄弟姐妹再见,蒂蒂尔!……再见,米蒂尔!……心里惦记着麦芽糖呀!……再见!……再来呀!……再来呀!……
  [蒂蒂尔和米蒂尔慢慢远去,众人挥着手帕。在说最后几句对白时,雾已渐起,说话声越来越低,到这一场末了,一切又消失在浓雾中,幕落时,只有蒂蒂尔和米蒂尔重又站在大橡树下。
  蒂蒂尔米蒂尔,打这儿走……
  米蒂尔光在哪儿?……
  蒂蒂尔我不知道……(瞧着笼中的鸟)瞧!鸟的颜色不是青的了!……变成了黑的!……
  米蒂尔哥哥,你把手伸给我……我又怕又冷……
  [幕落。
  ①圣徒节在十一月一日。
或许您还会喜欢:
悖论13
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:听完首席秘书官田上的报告,大月蹙起眉头。此刻他在官邸内的办公室,正忙着写完讲稿,内容和非洲政策有关。下周,他将在阿迪斯阿贝巴①公开发表演说。坐在黑檀木桌前的大月,猛然将椅子反转过来。魁梧的田上站在他面前,有点驼背。“堀越到底有甚么事?是核能发电又出了甚么问题吗?”堀越忠夫是科学技术政策大臣。大月想起前几天,他出席了国际核能机构的总会。“不,好像不是那种问题。与他一同前来的,是JAXA的人。 [点击阅读]
悬崖上的谋杀
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:博比·琼斯把球放在球座上,击球前球杆简单地轻摆一下,然后慢慢收回球杆,接着以闪电般的速度向下一击。在五号铁头球棒的随便一击下,球会呼啸腾起,越过障碍,又直又准地落到球场的第十四穴处吗?不,远非如此,结果太糟了,球掠过地面,稳稳地陷入了障碍坑洼。没有热心的观众发出沮丧的哼哼声,惟一的目击者也显得一点不吃惊。 [点击阅读]
悬崖山庄奇案
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:我觉得,英国南部没有哪个滨海小镇有圣卢那么令人流连忘返,因此,人们称它为“水城皇后”真是再恰当也没有了。到了这里,游客便会自然而然地想起维埃拉(译注:法国东南部及意大利西北部的海滨地区,濒临地中海,以风光旖旎著称)。在我的印象里,康沃尔郡的海岸正像法国南方的海滨一样迷人。我把这个想法告诉了我的朋友赫尔克里-波洛。他听了以后说:“昨天餐车里的那份菜单上就是这么说的,我的朋友,所以这并非你的创见。 [点击阅读]
悲惨世界
作者:佚名
章节:65 人气:0
摘要:米里哀先生是法国南部的地区狄涅的主教。他是个七十五岁的老人,原出身于贵族,法国大革命后破落了。他学问渊博,生活俭朴,好善乐施。他把每年从zheng府那里领得的一万五千法郎薪俸,都捐献给当地的慈善事业。被人们称为卞福汝(意为“欢迎”)主教。米里哀先生认为自己活在世上“不是为了自己的生命,而是来保护世人心灵的”。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
惹我你就死定了
作者:佚名
章节:139 人气:0
摘要:“喂,你去见男朋友,我干嘛要跟着啊?”“嘻嘻,我和宗浩说好了,要带你去见他的啊^o^”晕~-_-^,这么闷热的天,本来就够闹心的了,还要去给朋友当电灯泡,可怜芳龄十八的我啊,这些年都干嘛了?我好想有个男人啊,做梦都想…“朴宗浩有什么呀?他是公高的吧?公高那帮小子太危险了,你离他们远点儿。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
愤怒的葡萄
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:具结释放的汤姆·约德和因对圣灵产生怀疑而不再做牧师的凯绥结伴,回到了被垄断资本与严重干旱吞食了的家乡。他们和约德一家挤进一辆破卡车,各自抱着美好的幻想向“黄金西部”进发。一路上,他们受尽折磨与欺凌,有的死去,有的中途离散。 [点击阅读]
我在暧昧的日本
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:(一)回顾我的文学生涯,从早期的写作起,我就把小说的舞台放在了位于日本列岛之一的四国岛中央、紧邻四国山脉分水岭北侧深邃的森林山谷里的那个小村落。我从生养我的村庄开始写起,最初,只能说是年轻作家头脑中的预感机能在起作用,我完全没有预料到这将会成为自己小说中一个大系列的一部分。这就是那篇题为《饲育》的短篇小说。 [点击阅读]
我弥留之际
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:朱厄尔和我从地里走出来,在小路上走成单行。虽然我在他前面十五英尺,但是不管谁从棉花房里看我们,都可以看到朱厄尔那顶破旧的草帽比我那顶足足高出一个脑袋。小路笔直,像根铅垂线,被人的脚踩得光溜溜的,让七月的太阳一烤,硬得像砖。小路夹在一行行碧绿的中耕过的棉花当中,一直通到棉花地当中的棉花房,在那儿拐弯,以四个柔和的直角绕棉花房一周,又继续穿过棉花地,那也是脚踩出来的,很直,但是一点点看不清了。 [点击阅读]