51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
园丁集 - 园丁集2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  11
  你就这样地来吧;不要在梳妆上挨延了。
  即使你的辫发松散,即使你的发缝没有分直,即使你衷衣的丝带没有系好,都不要管它。
  你就这样地来吧;不要在梳妆上挨延了。
  来吧,用快步踏过草坪。
  即使露水沾掉了你脚上的红粉,即使你踝上的铃串褪松,即使你链上的珠儿脱落,都不要管它。
  来吧,用快步踏过草坪吧。
  你没看见云雾遮住天空么?
  鹤群从远远的河岸飞起,狂风吹过常青的灌木。
  惊牛奔向村里的栅棚。
  你没看见云雾遮住天空么?
  你徒然点上晚妆的灯火——它颤摇着在风中熄灭了。
  谁能看出你眼睫上没有涂上乌烟?因为你的眼睛比雨云还黑。
  你徒然点上晚妆的灯火——它熄灭了。
  你就这样地来吧,不要在梳妆上挨延了。
  即使花环没有穿好,谁管它呢;即使手镯没有扣上,让它去吧。
  天空被阴云塞满了——时间已晚。
  你就这样地来吧;不要在梳妆上挨延了。
  12
  若是你要忙着把水瓶灌满,来吧,到我的湖上来吧。
  湖水将回绕在你的脚边,潺潺地说出它的秘密。
  沙滩上有了欲来的雨云的阴影,云雾低垂在丛树的绿线上,像你眉上的浓发。
  我深深地熟悉你脚步的韵律,它在我心中敲击。
  来吧,到我的湖上来吧,如果你必须把水瓶灌满。
  如果你想懒散闲坐,让你的水瓶飘浮在水面,来吧,到我的湖上来吧。
  草坡碧绿,野花多得数不清。
  你的思想将从你乌黑的眼眸中飞出,像鸟儿飞出窝巢。
  你的披纱将褪落到脚上。
  来吧,如果你要闲坐,到我的湖上来吧。
  如果你想撇下嬉游跳进水里,来吧,到我的湖上来吧。
  把你的蔚蓝的丝布留在岸上;蔚蓝的水将没过你,盖住你。
  水波将蹑足来吻你的颈项,在你耳边低语。
  来吧,如果你想跳进水里,到我的湖上来吧。
  如果你想发狂而投入死亡,来吧,到我的湖上来吧。

  它是清凉的,深到无底。
  它沉黑得像无梦的睡眠。
  在它的深处黑夜就是白天,歌曲就是静默。
  来吧,如果你想投入死亡,到我的湖上来吧。
  13
  我一无所求,只站在林边树后。
  倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。
  湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。
  在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。
  我沉静地站立着。
  我没有说出一个字。那是藏起的鸟儿在密叶中歌唱。
  芒果树在树径上撒着繁花,蜜蜂一只一只地嗡嗡飞来。
  池塘边湿婆天的庙门开了,朝拜者开始诵经。
  你把罐儿放在膝上挤着牛奶。
  我提着空桶站立着。
  我没有走近你。
  天空和庙里的锣声一同醒起。
  街尘在驱走的牛蹄下飞扬。
  把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。
  你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。
  晨光渐逝而我没有步近你。
  14
  我在路边行走,也不知道为什么,时已过午,竹枝在风中簌簌作响。
  横斜的影子伸臂拖住流光的双足。
  布谷鸟都唱倦了。
  我在路边行走,也不知道为什么。
  低垂的树荫盖住水边的茅屋。
  有人正忙着工作,她的钏镯在一角放出音乐。
  我在茅屋前面站着,我不知道为什么。
  曲径穿过一片芥菜田地和几层芒果树林。
  它经过村庙和渡头的市集。
  我在这茅屋面前停住了,我不知道为什么。
  好几年前,三月风吹的一天,春天倦慵地低语,芒果花落在地上。
  浪花跳起掠过立在渡头阶沿上的铜瓶。
  我想着三月风吹的这一天,我不知道为什么。
  阴影更深,牛群归栏。
  冷落的牧场上日色苍白,村人在河边待渡。
  我缓步回去,我不知道为什么。
  15
  我像麝鹿一样在林荫中奔走,为着自己的香气而发狂。
  夜晚是五月正中的夜晚,清风是南国的清风。
  我迷了路,我游荡着,我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西。

  我自己的愿望的形象从我心中走出,跳起舞来。
  这闪光的形象飞掠过去。
  我想把它紧紧捉住,它躲开了又引着我飞走下去。
  我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西。
  16
  手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录。
  这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的花串也没有编成。
  你我之间的爱像歌曲一样地单纯。
  你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉。
  你给我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬。
  这是一个又予又留、又隐又现的游戏;有些微笑,有些娇羞,也有些甜柔的无用的抵拦。
  你我之间的爱像歌曲一样的单纯。
  没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索。
  你我之间的爱像歌曲一样的单纯:
  我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西。
  我们付与,我们取得,这就够了。
  我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒。
  你我之间的爱像歌曲一样的单纯。
  17
  黄鸟在自己的树上歌唱,使我的心喜舞。
  我们两人住在一个村子里,这是我们的一份快乐。
  她心爱的一对小羊,到我园树的荫下吃草。
  它们若走进我的麦地,我就把它们抱在臂里。
  我们的村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
  我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
  我们中间只隔着一块田地。
  在我们树里做窝的蜜蜂,飞到他们林中去采蜜。
  从他们渡头街上流来的落花,飘到我们洗澡的池塘里。
  一筐一筐的红花干从他们地里送到我们的市集上。
  我们村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
  我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
  到她家去的那条曲巷,春天充满了芒果的花香。

  他们亚麻子收成的时候,我们地里的苎麻正在开放。
  在他们房上微笑的星辰,送给我们以同样的闪亮。
  在他们水槽里满溢的雨水,也使我们的迦昙树林喜乐。
  我们村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
  我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
  18
  当这两个姊妹出去打水的时候,她们来到这地点,她们微笑了。
  她们一定觉察到,每次她们出来打水的时候,那个站在树后的人儿。
  姊妹俩相互耳语,当她们走过这地点的时候。
  她们一定猜到了,每逢她们出来打水的时候,那个人站在树后的秘密。
  她们的水瓶忽然倾倒,水倒出来了,当她们走到这地点的时候。
  她们一定发觉,每逢她们出来打水的时候,那个站在树后的人的心正在跳着。
  姊妹俩相互瞥了一眼又微笑了,当她们来到这地点的时候。
  她们飞快的脚步里带着笑声,使这个每逢她们出来打水的时候站在树后的人儿心魂撩乱了。
  19
  你腰间搂着灌满的水瓶,在河边路上行走。
  你为什么急遽地回头,从飘扬的面纱里偷偷地看我?
  这个从黑暗中向我送来的闪视,像凉风在粼粼的微波上掠过,一阵震颤直到阴荫的岸边。
  它向我飞来,像夜中的小鸟急遽地穿过无灯的屋子的两边洞开的窗户,又在黑夜中消失了。
  你像一颗隐在山后的星星,我是路上的行人。
  但是你为什么站了一会,从面纱中瞥视我的脸,当你腰间搂着灌满的水瓶在河边路上行走的时候?
  20
  他天天来了又走了。
  去吧,把我头上的花朵送去给他吧,我的朋友。
  假如他问赠花的人是谁,我请你不要把我的名字告诉他——因为他来了又要走的。
  他坐在树下的地上。
  用繁花密叶给他敷设一个座位吧,我的朋友。
  他的眼神是忧郁的,它把忧郁带到我的心中。
  他没有说出他的心事;他只是来了又走了。
或许您还会喜欢:
24个比利
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:※※※※※序言本书叙述的是一则真实故事──威廉.密里根是美国史上第一位犯下重罪,结果却获判无罪的嫌犯,因为他是一位多重人格分裂者。他不像精神病或一般小说上所记载的其他多重人格病患一样使用杜撰的假名,从被逮捕到被控诉开始,他一直都是争论性的公众人物。他的面孔出现在各报章杂志的头版和封面上,心智检查的结果不仅出现在夜间电视新闻节目,更成了报纸的头条新闻,迅速传遍全世界。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
人间失格
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《人间失格》(又名《丧失为人的资格》)日本著名小说家太宰治最具影响力的小说作品,发表于1948年,是一部自传体的小说。纤细的自传体中透露出极致的颓废,毁灭式的绝笔之作。太宰治巧妙地将自己的人生与思想,隐藏于主角叶藏的人生遭遇,藉由叶藏的独白,窥探太宰治的内心世界,一个“充满了可耻的一生”。在发表这部作品的同年,太宰治就自杀身亡。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]