51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
幽巷谋杀案 - 幽巷谋杀案 第3节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  几分钟的沉默。
  简·普伦德莱思飞快地打量了这个小个子男人一眼,之后就目视前方,不再开口了。但是,他的在场无疑给她制造了一定的压力。她的身体很平静但并不松弛,最后波洛打破了沉默,他的声音似乎让她得到了某种解脱。他用一种悦耳的平常语调问了个问题:
  “您什么时候点的炉火?”
  “炉火?”她的声音听起来茫然而且很心不在焉,“噢,今天早晨我刚回来时。”
  “在您上楼之前还是之后?”
  “之前。”
  “我明白了。是的,当然了……那么炉子是已经拢好的,还是您自己拢的?”
  “是拢好的,我只划了根火柴点着它。”
  她的声音有些不耐烦,显然她在疑虑他为什么说这番话。可能就是说说而已。不管怎样他继续以平和的语气说:
  “可您的朋友——在她房间里我注意到只有个煤气炉?”
  简·普伦德莱思机械地答道:
  “我们就有这么一个烧煤的炉子——其他都是煤气炉。”
  “您做饭也用煤气炉吗?”
  “我想现在每个人都在用这个。”
  “的确,这很节省劳动力。”
  小小的交流结束了,简·普伦德莱思用鞋敲着地板,突然她说:
  “那个人——贾普总警督——他非常聪明吗?”

  “他非常出色。真的,他思维缜密,工作努力,不辞劳苦,很少有失误。”
  “我不知道……”姑娘喃喃说。
  波洛望着她。她的眼睛在炉火映照下显出很绿的颜色。他平静地问道:
  “对您是个非常大的震惊吗,您的朋友的死?”
  “太可怕了。”
  她说起来出人意料地诚挚。
  “您没料到这种事——没有?”
  “当然没有。”
  “那您一开始,也许,觉得是不可能的——它不该发生?”
  他的平和、同情的语调似乎突破了简·普伦德莱思的防线,她回答得热切、自然,不再那么僵硬了。
  “正是如此,即使巴巴拉真的自杀了,我也无法想像她会采取那种方式。”
  “可她有一枝手枪呢?”
  简·普伦德莱思做了个不耐烦的手势。
  “是的,但那枝手枪是一个——呃!一件收藏品,她曾生活在荒蛮之地,出于习惯保存着它——没有任何其他想法,我敢肯定。”
  “啊,为什么您如此肯定呢?”
  “嗯,因为这是她自己说的。”
  “比如……”
  他的声音非常温柔友好,使她不知不觉地说了下去:
  “嗯,举个例子说,有一次我们谈论自杀的事儿,她说最简单的办法是打开煤气,关紧所有通气的门窗然后上床躺着,我说我认为那不可能——躺在那里等死。我说我宁愿对着自己开枪。而她说,她永远不会对自己开枪的,万一击不中就太可怕了。而且无论如何她是痛恨暴力的。”www.99csw.com

  “我懂了,”波洛说,“如您所说,这很奇怪……因为,像您刚告诉我的,她的房间里就有煤气炉。”
  简·普伦德莱思有些吃惊地看着他:
  “是的,是有一个……我无法理解——我无法理解为什么她不用这种方式。”
  波洛摇着头:
  “对,看起来——很奇怪——有点不合情理。”
  “整个事情都显得不合情理,我仍无法相信她会自杀。我想这非得是自杀吗?”
  “嗯,还有一种可能。”
  “您什么意思?”
  波洛直视着她:
  “或许是——谋杀。”
  “噢,不?”简·普伦德莱思哆嗦了一下,“不!多可怕的假设!”
  “可怕,也许吧,但您不认为有这种可能?”
  “但门从里面锁上了,窗户也是。”
  “门锁上了——对,但是看不出来是从里面还是从外面锁的。您知道,钥匙不见了。”
  “不过——如果它不见了……”她迟疑了一两分钟,“那它一定是从外面锁上的,否则就会在房间里的某个地方。”
  “啊,或许如此。房间还没进行彻底的搜查,也可能它被扔到了窗外而被某个过路的人捡到了。”

  “谋杀!”简·普伦德莱思说。她开始考虑这种可能性,黝黑而聪敏的面孔露出急迫之色,“我认为您是对的。”
  “但谋杀必定有个动机,您知道有什么动机吗,小姐?”
  她缓缓地摇了摇头。不过尽管她否认了,波洛又得到一个印象,简·普伦德莱思谨慎地隐瞒了什么,门开了,贾普走进来。99cswcom
  波洛站起身说:
  “我刚对普伦德莱思小姐提出一个假设——她的朋友不是自杀。”
  贾普一时间颇为困窘,他向波洛投去责备的目光。
  “现在下结论还为时太早,”他强调说,“我们总会考虑到各种可能性,你们知道。这就是我们现在该做的一切。”
  简·普伦德莱恩平静地答道:
  “我明白。”
  贾普走近她,“那么现在,普伦德莱思小姐,您以前见过这样东西吗?”
  他手上是一小块椭圆形深蓝色的漆片。
  简·普伦德莱思摇摇头,“不,从未见过。”
  “这不是您的或是艾伦夫人的?”
  “不,女人通常不戴这种东西,不是吗?”
  “哦,您认出来了。”
  “是的,很明显,不是吗?它是半片男人袖口的链扣。”
或许您还会喜欢:
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:2
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:2
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
大侦探十二奇案
作者:佚名
章节:12 人气:3
摘要:赫尔克里·波洛的住所基本上是现代化装饰,闪亮着克罗米光泽。几把安乐椅尽管铺着舒服的垫子,外形轮廓却是方方正正的,很不协调。赫尔克里·波洛坐在其中一把椅子上——干净利落地坐在椅子正中间。对面一张椅子上坐着万灵学院院士伯顿博士,他正在有滋有味地呷着波洛敬的一杯“穆顿·罗德希尔德”牌葡萄酒。伯顿博士可没有什么干净可言。他胖胖的身材,邋里邋遢。乱蓬蓬的白发下面那张红润而慈祥的脸微笑着。 [点击阅读]
失落的秘符
作者:佚名
章节:135 人气:2
摘要:圣殿堂晚上8:33秘密就是怎样死。自鸿蒙之初,怎样死一直是个秘密。三十四岁的宣誓者低头凝视着掌中的人头骷髅。这骷髅是空的,像一只碗,里面盛满了血红色的酒。环绕四周的兄弟们都披挂着他们团体标志性的全套礼服:小羊皮围裙、饰带、白手套。他们的颈项上,礼仪场合佩戴的宝石闪烁发光,像阒无声息的幽灵之眼。他们共守一个秘密,宣誓互为兄弟。“时间已到。”一个声音低语道。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:2
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]