51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
阴谋与爱情 - 第四幕3
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第八场
  弥尔芙特独自站在厅中,目光呆滞地瞪着露意丝冲出去的厅门,
  震惊得失去了自持;终于,她从神志迷乱中清醒过来。
  夫人我这是怎么啦?怎么回事?那不幸的女孩她说了些什么?——啊,天啦!它们,她那些可怕的、诅咒我的话语还撕扯着我的耳朵:把他拿去吧!她说。——谁呢,不幸的姑娘?你临终喘息的馈赠——你绝望恐怖的遗物吗?上帝!上帝!我已经堕落到这步田地——已经这么突然从所有骄傲自尊的王座上摔下来,以致饿鬼似的渴望着,期待着,要去接受一个女乞丐在垂死挣扎时抛过来的施舍么?——把他拿去吧!她说话时是那样一种语气,还伴着那样一种眼色——哈!艾弥丽呀艾弥丽!难道你就为此而越出女性的规范?你就必须为此而做人家的姘妇,丧失伟大的不列颠女性的名节,让自己荣誉的大厦在一个低贱的平民女子更高的德行旁倾覆么?——不,傲慢而不幸的姑娘!不!——艾弥丽.弥尔芙特可以忍受耻辱——可决不让人辱骂!我也一样有能力放弃。(神情庄严地来回走着)滚开吧,软弱的愁眉苦脸的女人!——别了,爱情甜美的金色的梦境!——从此我要以心胸博大为行动的准绳!——那相爱的一对儿完了,要不就只有我打消心头的欲念,并且让公爵永远将我忘记!(稍停,兴奋地)就这么办!——搬掉可怕的障碍——割断我与公爵之间的一切联系——驱走我胸中狂暴的爱情!——德行啊,我要投身你的怀抱!——收留她吧,你的悔过自新的女儿艾弥丽!——哈,我一下子心情多么舒畅!我一下子感到多么轻松!多么高尚!——今天,我就要像落日一般伟大地步下权势的高峰;我的荣华富贵将与我的爱情一道逝去;陪伴我完成高傲的放逐的,仅仅是我的心。(坚决地走向写字台)必须马上就办——立刻就办,免得那可爱的青年再迷住我,重新引起我内心的殊死斗争。(坐下开始写)

  第九场
  弥尔芙特夫人,一名侍从以及索菲。随后又来了宫廷侍卫长,
  最后再进来仆人若干名。
  侍从侍卫长奉公爵之命来到,正等候在前厅里。
  夫人(写得正起劲)他会给搞糊涂了的,那木偶似的公爵!诚然,也够异想天开啊,竟这样子去剖他那至尊的脑袋瓜儿!——他那班宠幸会变成热锅上的蚂蚁——全国上下将乱作一团。
  侍从和索菲侍卫长,夫人……
  夫人(转过头来)谁?什么?——那更好!这类畜生来到世界上就为的是驮大口袋。请他进来吧。
  侍从(下)
  索菲(怯生生地踅近夫人)我不得不担心,夫人,我这样做近乎放肆——(夫人仍一个劲儿往下写)米勒那丫头发疯似的冲过前厅——您也满脸通红——自言自语——(夫人继续写着)我害怕——准保会闹出什么乱子来的!
  侍卫长(走进来,冲着夫人的脊背不住地鞠躬,发现她没看见,就踅过去,站在她的椅子背后,轻轻抓起她的裙裾来按在嘴上吻了一下,细声细气地,诚惶诚恐地)公爵殿下他……
  夫人(一边往信上撒沙子同时飞快检查信的内容,一边接过话头)他将怪我忘恩负义呢!——我曾经孤苦伶仃,他把我从苦难中拉扯了出来——从苦难中?——好个令人恶心的交易!——该撕掉你的账单了,骗子!我以终身的耻辱将还清了你的高利贷!

  侍卫长(围着夫人转了一圈仍未受到注意)夫人像有点心不在焉——看来我只好鼓一鼓勇气了。(猛地提高嗓门儿)殿下派我来请问夫人,今晚是演法国通俗剧呢还是德国喜剧?
  夫人(笑着站起来)随便哪个都行,我的天使。——顺便请你把这张条子带给公爵当饭后果!(转向索菲)你,索菲,吩咐套好车,并把我的行装全部集中到厅里来——
  索菲(惊惶地退下)啊,天!我不早有预感吗!谁知还会出什么事?
  侍卫长您挺激动吗,夫人?
  夫人这样就可以少装模作样——哈哈,侍卫长大人!这儿将空出一个位置来,拉皮条的该交好运啦!(发现侍卫长在瞟字条)您念吧!您念吧!——我希望,信的内容不仅仅成为两个人之间的秘密。
  侍卫长(念信,夫人的仆役们慢慢在大厅后部聚集起来)“公爵殿下!一纸您随随便便就撕毁了的契约,对我也再不会有约束力了。您的公国民众的幸福,曾是我爱您的条件。三年来我一直在受骗,现在才睁开眼睛。我厌恶您给我淌着您臣民们泪水的恩惠。——我不再报答您的爱,您就把它给予自己哭泣的国家,并向一位不列颠女公爵学习,像她一样怜悯您的德意志人民吧。一小时后,我已在公国境外。约翰娜.诺弗克。”
  全体仆役(吃惊地嘀嘀咕咕)已在公国境外?
  侍卫长(吓得把字条放回桌子上)上帝保佑,我最仁慈的夫人!带信的人和写信的人一样,脑袋恐怕都有危险。
  夫人那就是你的问题了,宝贝儿!——遗憾的是我知道,你们这号人在重复别人念的经时也会噎死!——好吧,我就给你出个主意,把信烤在野味饼里得啦,这样殿下自会在盆子里发现它的——

  侍卫长老天!这样做太放肆!——您考虑考虑,您可得想一想,这会叫大家多么狼狈,夫人!
  夫人(转向聚集起来的仆人们,怀着内心的激动说出下面的话)你们都惊呆了,我的好人们,都惶惶不安地等待着谜底将怎样揭开,是吗?——走近些,亲爱的朋友!——你们侍候我既诚实又体贴,更经常地注意我的眼睛,而不是我的钱袋。你们的奉命唯谨是出于你们的热情,出于你们的骄傲——是对我的恩惠!——可叹啊,怀念你们的忠诚,同时必然想起我的屈辱!悲惨的命运啊,我最黑暗的日子偏偏是你们幸福的日子!(眼里噙着泪水)我现在就辞退你们,我的孩子们——弥尔芙特夫人不复存在,而约翰娜.诺弗克又太穷,无力偿付她欠的债。——我的管账先生将倾我的所有,任随你们瓜分。——这座府邸仍旧属于公爵。你们中最寒碜的,在离开此地时,也将比你们的女主人富有。(伸出手去,众仆役挨个儿上前热烈地亲吻)我理解你们,我的好人们——再见了!永远再见了!(强压悲哀,打起精神)我听见车已经到了。(抽身准备出去,侍卫长急忙拦住去路)可怜的家伙,你还站在这儿?
  侍卫长(一直神不守舍地盯着字条发愣)要我把这张条子呈到公爵殿下高贵的手里吗?
  夫人可怜的家伙!呈到他那高贵的手里,并且向他高贵的耳朵禀报,因为我不能赤着脚去圣地洛莱托清洗罪孽,我将做一个自食其力的人,以便洗刷掉我曾经左右过他的耻辱。(冲出厅去。其余的人全都激动地各奔东西)
或许您还会喜欢:
金粉之谜
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一、夜访侦探夜晚,拉乌尔看完了戏,回到自己家里。在前厅的穿衣镜前面,他站了一会儿,自我欣赏了一番:优美的身躯,宽阔的肩膀,高挺的胸脯,健壮的肌肉,配上一套高级衣料制做的西服,真是一表人材。前厅不大,陈设挺考究。可以清楚地看出,这是单身汉居住的公寓套间,家具精美,起居恬适。住在这里,准是一个重视生活享受、又很富裕的人。每天晚上,拉乌尔都喜欢坐在工作间宽大的坐椅里,抽上一支香烟,闭目养神。 [点击阅读]
金色的机遇
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:乔治。邓达斯仁立在伦敦街头沉思。在他的周围,卖苦力的与赚大钱的像是席卷而来的潮水一样汹涌流动。此刻,乔治衣冠楚楚,裤线笔直,根本没有注意到他们。他正忙着考虑下一步的行动。刚刚发生了一件事情!用社会下层的说法,乔治与他富有的舅舅(即利德贝特。吉林公司的艾尔弗雷德。利德贝特)“吵了一架”。准确他说,这嘲争吵”完全是利德贝特先生单方面的。那些言辞就像是愤怒的溪流从他的嘴里源源不断奔涌而来。 [点击阅读]
铁皮鼓
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:供词:本人系疗养与护理院的居住者①。我的护理员在观察我,他几乎每时每刻都监视着我;因为门上有个窥视孔,我的护理员的眼睛是那种棕色的,它不可能看透蓝眼睛的我——①本书主人公,自述者奥斯卡-马策拉特,因被指控为一件人命案的嫌疑犯而被“强制送入”疗养与护理院(疯人院的委婉称谓)进行观察。本书的脚注皆为译注。因此,我的护理员根本不可能是我的敌人。我已经喜欢上他了。 [点击阅读]
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
雪地上的女尸
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:1“非常抱歉……”赫尔克里-波洛先生答道。他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不是制造矛盾与不和的打断。“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事关重大,对你的合作我们将感激不尽。”“你大热情了。 [点击阅读]
零的焦点
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:秋天,经人做媒,板根祯子和鹈原宪一订了婚。祯子二十六岁,鹈原三十六岁。年龄倒很相配,但社会上看来,结婚似乎晚了点。“三十六岁还打光棍,不知过去有过什么事?”提亲时,祯子的母亲最为介意。也许有过什么事,三十六岁还没有碰过女人,似乎说不过去。但媒人说绝对没有。好像是在撒谎。作为一男人,也太懦弱了。工作已经多年,置身于男人世界里的份子是这样想的。事实上,和女人完全没交往的男人,会叫人瞧不起。 [点击阅读]
面纱
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:1她惊叫了一声。“怎么啦?”他问道。房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。“刚才有人动了一下门。”“呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。”“这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。”“那还会是谁?”“是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又是系着的。 [点击阅读]