51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
伊豆的舞女 - 伊豆的舞女——二
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  出了隧道口子,山道沿着傍崖边树立的刷白的栅栏,象闪电似的蜿蜒而下。从这 里望下去,山下景物象是一副模型,下面可以望见艺人们的身影.走了不过一公里,我 就追上他们了.可是不能突然间把脚步放慢,我装做冷淡的样子越过了那几个女人。 再往前大约二十米,那个男人在独自走着,他看见我就停下来.
  “您的脚步好快呀......天已经大晴啦.”
  我放下心来,开始同那个男人并排走路.他接连不断地向我问这问那。几个女人 看见我们两个在谈话,便从后面奔跑着赶上来.
  那个男人背着一个大柳条包.四十岁的女人抱着小狗.年长的姑娘背着包袱,另 一个姑娘提着小柳条包,各自都拿着大件行李.舞女背着鼓和鼓架子。四十岁的女人 慢慢地也和我谈起来了.
  “是位高等学校的学生呢,”年长的姑娘对舞女悄悄地说.我回过头来,听见舞 女笑着说:"是呀,这点事,我也懂得的.岛上常有学生来."
  这伙艺人是大岛的波浮港人.他们说,春天从岛上出来,一直在路上,天冷起来了, 没有做好冬天的准备,所以在下田再停留十来天,就从伊东温泉回到岛上去。我一听 说大岛这个地方,愈加感到了诗意,我又看了看舞女的美丽发髻,探问了大岛的各种 情况.
  “有许多学生到我们那儿来游泳,”舞女向结伴的女人说.

  “是在夏天吧,”我说着转过身来.
  舞女慌了神,象是在小声回答:"冬天也......"
  “冬天?”
  舞女还是看着结伴的女人笑.
  “冬天也游泳吗?”我又说了一遍,舞女脸红起来,可是很认真的样子,轻轻地 点着头.
  “这孩子,糊涂虫。”四十岁的女人笑着说.
  沿着河津川的溪谷到汤野去,约有二十公里下行的路程.越过山顶之后,群山和 天空的颜色都使人感到了南国风光,我和那个男人继续不断地谈着话,完全亲热起来 了.过了获乘和梨本等小村庄,可以望见山麓上汤野的茅草屋顶,这时我决心说出了 要跟他们一起旅行到下田.他听了非常高兴.
  到了汤野的小客栈前面,四十岁的女人脸上露出向我告别的神情时,他就替我说:
  “这一位说要跟我们结伴走哩.”
  “是呀,是呀.'旅途结成伴,世上多情谊.'象我们这些无聊的人,也还可以替您 排忧解闷呢.那么,您就进来休息一下吧."她随随便便地回答说。姑娘们一同看了我 一眼,脸上没有露出一点意外的神情,沉默着,带点儿害羞的样子望着我.
  我和大家一起走上小旅店的二楼,卸下了行李.铺席和纸隔扇都陈旧了,很脏。 从楼下端来了.她坐在我面前,满脸通红,手在颤抖,茶碗正在从茶托上歪下来,她怕 倒了茶碗,乘势摆在铺席上,茶已经撒出来.看她那羞愧难当的样儿,我愣住了.

  “唉呀,真讨厌!这孩子情窦开啦.这这......四十岁的女人说着,象是惊呆了似 地蹙起眉头,把抹布甩过来.舞女拾起抹布,很呆板地擦着席子.
  这番出乎意外的话,忽然使我对自己原来的想法加以反省.我感到由山顶上老婆 子挑动起来的空想,一下子破碎了.
  这当儿,四十岁的女人频频地注视着我,突然说:"这位书生穿的藏青碎白花纹上 衣真不错呀."于是她再三盯着问身旁的女人:"这位的花纹布和民次穿的花纹是一个 的,你说是吧?不是一样的花纹吗?"然后她又对我说:"在家乡里,留下了一个上学的 孩子,现在我想起了他.这花纹布那孩子身上穿的一样.近来藏青碎白布贵起来了,真 糟糕."
  “上什么学校?”
  “普通小学五年级.”
  “哦,普通小学五年级,实在......”
  “现在进的是甲府的学校,我多年住在大岛,家乡却是甲斐的甲府.”
  休息了一小时之后,那个男人领我去另一个温泉旅馆.直到此刻,我只想着和艺 人们住在同一家小旅店里.我们从街道下行,走过好一大段碎石子路和石板路,过了 小河旁边靠近公共浴场的桥.桥对面就是温泉旅馆的院子.

  我进入旅馆的小浴室,那个男人从后面跟了来.他说他已经二十四岁,老婆两次 流产和早产, 婴儿死了,等等.由于他穿着印有长冈温泉商号的外衣,所以我认为他 是长冈人.而且看他的面貌和谈吐风度都是相当有知识的, 我就想象着他大概是出 于好奇或者爱上卖艺的姑娘,才替她们搬运行李跟了来的.
  洗过澡我立刻吃午饭.早晨八点钟从汤岛出发,而这时还不到午三时.
  那个男人临走的时候,从院子里向上望着我,和我打招呼.
  “拿这个买些柿子吃吧.对不起,我不下楼啦,"我说着包了一些钱投下去.他不 肯拿钱,就要走出去,可是纸包已经落在院子里,他回过头拾起来.
  “这可不行啊 。”他说着把纸包抛上来,落在茅草屋顶上. 我又一次投下去. 他就拿着走了.
  从傍晚起下了一场大雨.群山的形象分不出远近,都染成一片白,前面的小河眼 见得混浊了, 变成黄|色,发出很响的声音.我想,雨这么大,舞女们不会串街卖艺了, 可是我坐不住,又进了浴室两三次.住屋微暗不明,和邻室隔的纸扇开了个四方形的 口子,上梁吊着电灯,一盏灯供两个房间用.
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]