51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
妖怪博士 - 蛭田博士
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  这个房间比想象中的要宽敞得多,而且很气派。
  四周的墙边放着一圈直顶天花板的大书柜,柜里堆满了印着金字的洋书。四个墙角上,各放着一尊一人高的石膏像。正面看过去,右边的那一尊很像在西洋史书的插图上看到的希腊诗人索佛克雷丝。另外三尊,也一定是从前的伟大人物吧。泰二对这些不太清楚。
  房间正面的一排书柜前,放着一张有二米多长的大书桌。这是一张泰二从来没见过的书桌,气派十足,棕色的桌腿上还雕着花纹。桌面像镜子一样闪闪发光,把放在它后面的书柜映得清清楚楚。书桌那边坐着一个怪里怪气的人,脸伏在桌面上,像是在写什么东西。从花白的头发来看,像是一位年长的老人。当然,跟刚才那个怪老头完全不一样。这个人好像是个大人物,身上还披着一条又肥又大的黑斗篷。
  泰二看到这些,松了一口气。他想,像这样的大人物是不会对一个小孩子下毒手的,便亮开嗓子打了声招呼。
  “老伯伯,您是这家的主人吗?”
  那位正在写东西的人慢吞吞地抬起头来,莫名其妙地冷笑着。秦二这下才看清了那人的脸。半白的头发梳成一个大背头,嘴上翘着八字胡,下巴上留着修成三角形的胡须。脸上戴着一副黑框圆形眼镜,一双闪光的眼睛从镜片后面正朝泰二望着呢。见他只是冷笑,也不答话,泰二又将刚才说的话重复了一遍。
  那人才抬起头,用粗得吓人的声音回答了他的问题。
  “嗯,我就是主人。来,到这边来。”
  说完,他伸出右手,食指一勾一勾像招呼狗似的做着“过来,过来”的姿势。
  秦二虽然有点害怕,可是事到如今也没有办法了。只好听那人的话,走进了房间。

  “老伯伯,没有得到您的同意,我就私自闯进了您的家,真对不起。因为刚才我看见有一个可疑的要饭的老头从那边的窗口里爬了进来。我怕是小偷,就跑到玄关处去按门铃,可是没有人出来应答。为了跟踪老头,我就也从那扇窗口爬了进来……我叫相川泰二。”
  泰二结结巴巴地说完了这几句话。
  那个古怪的老头还是冷笑着。
  “你叫相川泰二,这早就知道了。我这不是正等着你吗?”
  他说出的这句话,让人听了直起鸡皮疙瘩。
  泰二心里还掂着那怪老头的事,还没空去考虑他这番莫名其妙的话。
  “老伯伯,那可疑的怪老头现在还在这幢房子的不知哪个角落里呢。他一定是小偷,请赶快把他找出来吧。”
  “哈哈哈……那老头的事,就不用你担心了。他就在这间屋子里哪。”
  泰二吓了一大跳,赶紧朝四下看了看。这个房间除了主人以外,并没有其他人啊。
  “这里不是没有别的人吗?”
  泰二不可思议地看着主人的脸。
  “不可能不在。望那边看,不就在那儿吗?”
  秦二顺着手指的方向转过头去,看见书橱角上的一尊石膏像的脚下扔着一堆肮脏的破衣服。不光是衣服,还有一双破鞋子,花白的假头套和假胡子等东西。
  看着那堆东西,泰二想,这不是跟刚才那怪老头穿的西装、鞋子、还有那白头发、白胡子一模一样吗?顿时他惊呆了,不知到底发生了什么事情。
  “哈哈哈……明白了吧。那要饭老头,就是这个我。现在刚脱下了伪装,恢复了原样。”

  泰二禁不住朝后退了二三步。
  “哈哈哈……吓了一大跳吧。怎么样?我的化装技术不错吧。”
  “老伯伯,您,到底是谁?”
  泰二直截了当地责问着那人,并做好了逃出去的准备。
  “哈哈哈……想知道我的名字吧?我是蛭田博士,医学博士。刚才已经告诉你了,就是这家子的主人。”
  “那么,为什么要化装成那样的老头,从窗口爬进来呢?一家之主从窗口爬进来,不觉得奇怪吗?”
  “是有点怪,不过这可是有道理的。跟你说实话吧,是为了在人不知鬼不觉的情况下,把你引到这里来。明白了吗?”
  “为了把我引进来?如果是这样的话;也不用做那样的事啊,直接到我家去把我叫来不就行了吗?”
  “那,自然有不能那样做的道理。你马上就会明白,马上就会明白。哈哈哈……你是一个警惕性高、头脑聪明的小孩子,如果出手不慎就有危险。必须用点策略才行。”
  “那么,老伯伯在地上画的符号就是为了把我引到这儿来的吗?”
  “当然,当然。你不是少年侦探嘛,那样一来,你就一定会秘密地跟踪过来。这样做虽然要多费一点手脚,比起搞得你又哭又闹来,不是更安全吗?”
  这个蛭田博士策划的阴谋诡计渐渐地显露出来。原来,他是想用最安全的办法,叫少年泰二毫不抵抗地乖乖进入他的圈套。
  “那么,那个蜡像也是……?”
  “对。好像你终于明白过来了。那当然也是为了把你引入那个房间,我想出的一个妙计啊。你不是一个有侠义心肠的小孩子嘛,绝不会睁眼看着那一切撒手不管。果然不出我的所料,为了营救那个女孩,你像勇士一样地跳了进来。真是佩服,佩服。”

  蛭田博士得意洋洋地接着说了下去。
  “在不知不觉中,窗户上的百叶窗板也被关上了。不用说,那是我关的。这个屋子里装着各种各样的机关,只要一批按钮,什么事都能办成。这不,你不是已经乖乖地成了我的笼中之鸟了吗?现在,你再哭再闹,世上的人是谁也不会听见的。只要把窗户一关,你就只剩下往这边走的一条路了。我,只要定下心来,在这个房间里等着你,不就行了吗?
  “我,只不过是设了一个圈套,极其自然地将你引了进来的。并没有绑架你,也没有写信或打电话恐吓过你。还有,就连你本人也不知道我是谁。当然,你的爸爸、妈妈也不可能知道我是谁。也就是说,你来到这个屋子,除了那怪老头和我以外,没有任何人知道。不过,那个老头也就是我。这么一来,你来这儿的事,除了我,就没有第二个人知道。明白了吗?
  “即使你爸爸报告警察寻找你的去向的话,也是绝对找不到的。我一点也没有强迫你,这线索嘛,现在没有,将来也不会有的。也就是说你已经完全地永远地成了我的笼中之鸟了。哈哈哈……”
  蛙田博士抑制不住内心的得意,说完这段话以后,又发出了可恶的狞笑。
  一开始,秦二被这突如其来的变化,吓得连话也说不出来。当他意识到自己已经是无路可走的时候,反而变得镇静起来。他看着这个会使妖术的博士,觉得越来越可狠。
  “你,你到底对我有什么仇恨?又到底打算想把我怎么样?”
  他涨红了那张可爱的脸蛋,质问着这个怪博士。
或许您还会喜欢:
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
寓所谜案
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:我不知道到底从哪儿开始这个故事,但是我还是选择了某个星期三在牧师寓所的午餐时分开始。席间的交谈大部分与将要叙述的故事无关,但还是包含得有一两件有启发的事件,这些事件会影响到故事的发展。我刚切完了一些煮熟的牛肉(顺带一句,牛肉非常硬),在回到我的座位上时,我说,任何人如果谋杀了普罗瑟罗上校,将会是对整个世界做了一件大好事。我讲的这番话,倒是与我的这身衣服不太相称。 [点击阅读]
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]