51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
妖怪博士 - 奇怪的老头
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  时值春天的一个星期日的傍晚,天空被一片厚厚的乌云覆盖着,显得格外闷热。一个小学生吹着口哨,漫不经心地走在麻布六本木附近的一条高级住宅街上。
  他叫相川泰二,是小学六年级的学生,刚才去小朋友家玩了以后,正赶着回家。他家就住在麻布这一带叫笄町的地方。
  马路两边全是些豪宅大院,高高的围墙连成一片。走过几家大院,在一家神社的门前,可以看见里面的一片小树林。这条马路平时就是行人稀少,今天更显得格外地空寂。在这条一直通往远处的柏油马路上,竟然看不见一个人影。
  天是阴沉沉的,又接近黄昏。泰二莫名其妙地感到了一种不安。也许就是为了掩饰这种不安,他才吹起口哨的吧。
  忽然,快步赶着回家的泰二停下了口哨,在一个十字路口站住了。离泰二大约有二十米远的马路中间,有个老头趴在那里不知在干什么。他的打扮就像是西洋电影里出现的乞丐,一头乱糟糟的白发,加上一脸白乎乎的络腮胡子,看上去有好长时间没有上过理发店了。身上穿的破西装,就像是刚从抬破烂的箩筐里偷来的。脚上连袜子也没穿,套着一双张着嘴的破鞋子。
  那老头趴在马路正中间,用白粉笔在地上画着什么。秦二觉得有些怪,就躲在拐角处偷偷地观察他的行动。过了一会儿,老头从地上站起来,又鬼头鬼脑地朝四周张望了一下,径直向前走去。泰二等老头走了以后,来到他刚才呆过的地方一看,柏油路面上画着一个直径大约有八厘米左右的圆加上一个十字,十字的一笔上还画着个箭头。“都这么大年纪了还要恶作剧,脑子是不是有点问题啊?”泰二望着怪老头渐渐远去的背影感到十分纳闷。

  就在泰二疑惑不解的时候,那老头又在前面的路口趴了下去。等他起身离去后,泰二再走上前去一看,和刚才一样,又画上了一个带十字的圆加上箭头。
  “真怪啊。这老头会不会是在策划什么诡计呢?”少年泰二不由得心里冒出了这样一个疑问。
  “对,还是跟在这怪老头的后面看看再说吧。”
  各位也许会想,一个小学生怎么会像侦探似做这种事呢?这当然是有道理的。
  看过《怪盗二十面相》和(少年侦探团)的朋友一定早就知道少年侦探团的故事了。那是以名侦探明智的少年助手小林芳雄为团长,由十来个中小学生组成的一个民间少年组织。相川泰二也是那个大名鼎鼎的少年侦探团的一员。现在他遇到了这样可能与犯罪有关的事情,当然不能不管。
  泰二一路跟踪过去,怪老头好像丝毫没有察觉,仍然马不停蹄地朝幽静的高级住宅街深处走去。奇怪的是,每到一个十字路口,老头就要趴下去,前后左右地张望一下,再用白粉笔在地上画上同样的符号。
  “这家伙鬼鬼祟祟的,一定有问题。每到一处都画上那样的符号,肯定是为了将通向某处的路通知后面的坏蛋同伙。”泰二心里嘀咕着,觉得有必要继续跟踪下去。

  就这样,泰二跟着怪老头一直拐过了五个路口。也就是说,怪老头一共画了五个圆加上十字的符号。可是,这第六个符号,他不是画在十字路口,而是画在一座公馆的门前。
  泰二没有来过这条街,也没有看见过这座公馆。看上去,那不像是东京的现有的建筑物,就像出现在西洋故事里的那种几百年以前的洋房,而且破落不堪。顺着红砖院墙朝前面望去,在长满青苔的石头门框上,一扇蔓藤式花纹的铁门是关着的。院里有一幢红砖墙的二层楼洋房。高高耸立的三角形房顶上,笔直地突出一支壁炉的烟囱。窗户也没几个,还都很小。这座建筑物里面,光线一定非常昏暗。
  泰二躲在墙角处继续监视着怪老头的行动。只见老头趴在铁门前的地上,专心致志地画上了那个奇怪的符号,站起来后,又向四处望了一下,来到那扇蔓藤式花纹的铁门前,打开一条门缝,轻手轻脚地溜了进去。
  “真是越来怪了。那脏兮兮的要饭老头怎么可能是这公馆的主人呢?他会不会是想溜进去偷东西?不,说不定他正在是策划什么更大的阴谋。”
  泰二实在不放心,把脸贴在铁门的缝隙间朝院子里张望。那个怪老头果然不是好东西,此刻他正打算从洋房右边的窗户往里面爬。
  “啊,这可怎么办。”

  就在秦二急得不知所措的时候,老头已经消失了。想到老头可能会在里面干坏事,泰二更着急了。
  通知警察当然最好的,可是等跑到远处的警察局,老头早就干完坏事溜之大吉了。
  “对了,还是按响门铃,通知这家人。”
  在紧急关头,泰二想出了这个办法。于是,他悄悄地打开铁门,朝洋房门口快步走去,在门柱上找到了门铃,路起脚,拼命地按了下去。可是,按了半天也不见有人出来应答。
  “也许是门铃的电线被剪断了吧。”
  想到这儿,泰二便不顾一切地握起门来。门锁得牢牢的,怎么撞也摸不开。也许这家人都出去了吧。泰二转过身,想向街上的人求救,街上见不到一个行人。这下可真的把泰二急坏了,因为他现在不能撒手不管,这可是关系到少年侦探团名誉的大事。
  泰二心里虽然有点害怕,可还是鼓起勇气朝那个怪老头刚才爬进去的窗口走去。为了不让对方察觉,他几乎是爬着来到了那扇窗口下。他不敢站起来朝窗子里看,因为害怕老头会从里面冲出来抓住他。心想,要是老头手里再拿着什么刀啊枪的,那不就更惨了。
  泰二吓得心在扑通扑通地跳个不停。过了一会,他才鼓起勇气抬起了头,朝屋里看了一眼。这一看,使他的脸色大变,那双黑白分明的大眼睛也差一点蹦出来。他可能是看见什么可怕的东西了。
或许您还会喜欢:
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
寓所谜案
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:我不知道到底从哪儿开始这个故事,但是我还是选择了某个星期三在牧师寓所的午餐时分开始。席间的交谈大部分与将要叙述的故事无关,但还是包含得有一两件有启发的事件,这些事件会影响到故事的发展。我刚切完了一些煮熟的牛肉(顺带一句,牛肉非常硬),在回到我的座位上时,我说,任何人如果谋杀了普罗瑟罗上校,将会是对整个世界做了一件大好事。我讲的这番话,倒是与我的这身衣服不太相称。 [点击阅读]
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]