51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
燕尾蝶 - 第九章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “这是什么啊?!”
  “我并没打算要杀他!”
  亚伦勃然大怒,声音也变粗了。富士藏听过之后,反而稍稍放下心来。
  “亚伦,你该解释一下情况吧。”
  “……我并没打算要杀他。”
  亚伦哭了起来。
  “因为那家伙竟然对这么小的孩子做那种事……”
  亚伦的大手抚摩着我的头顶,我已经完全没事了。
  “喂,凤蝶,发生了什么?”
  我不明白富士藏在说什么。
  “喂,凤蝶!到底出了什么事?”
  我吓了一跳,抬头看着富士藏。
  固力果领着火和林回来了,他们直接进了浴室。
  “喂,固力果!到底发生了什么?你快说啊!”
  “呃?那事以后再说!”
  火和林的手脚相当麻利,不一会儿他们已经将尸体装进了麻袋,抬了出来。
  “你们要做什么?”富士藏担心地问道。
  “搬走啊!富士藏,过来帮忙。”
  “搬走……去哪儿?”
  “你上班的墓地啊。”
  “……呃?”
  “要埋死人,再也没有比那儿更合适的地方了。”
  接着,火他们把麻袋运到车上,横在车斗中的沙发上。
  “我再也不喜欢在这沙发上做了。”
  “做什么?”
  “康复训练。”
  火皱起眉头,他的表情仿佛在说,现在不是说这种话的时候。
  “……我会换掉它。”
  固力果和我一起坐在副驾座上。林坐在驾驶座上,插上钥匙开始点火。
  “我该做什么好?”

  亚伦慌里慌张地拽住火的袖子。
  “你是住在隔壁的邻居,今晚一直在家睡觉!记住!你什么也没有看见,什么也没有听见!记住了?”
  “可是……”
  “那家伙是谁?……谁也不知道!什么事情都没有发生过!你明白了吗?”
  “……明白了。”
  火拍拍亚伦的肩膀,跳上车斗。
  车子启动了,亚伦神色不安地目送我们远去。
  到达墓地后,火和林这对搭档的动作仍是那么的迅速。
  我们决定,尸体由韦迪卫斯特韦特接手。
  “我们又见面了。”
  火打开棺材盖,和韦迪打招呼说。好久不见,韦迪的样子变了许多,不过怀抱来复枪的姿势没有变。固力果往里看了一眼,不禁恶心得几乎要吐出来。四周飘荡着异样的恶臭。
  “虽然我看不惯这家伙,不过他倒是帮了我们的大忙。”
  说着,火和富士藏一起把尸体扔进棺材里。两具裸体的男人尸体并排躺在一起,并不是什么赏心悦目的事情。
  富士藏若无其事地拍拍满是泥土的双手,突然发现手上沾了什么东西,仔细一看,好像缠上了丝线一类的东西。
  “这是什么?”
  富士藏解开线,扔到一边。但是,另一只手又缠上了。富士藏气恼地不停甩手,与此同时,响起了一种喀哒喀哒的奇怪声音。富士藏又一次扯掉线,喀哒喀哒声也再次响起,那线也越扯越长。
  当大家都注意到这件事时,富士藏已经和这个喀哒喀哒作响,并越来越长的线作了很久的斗争。

  “你在干什么?”
  “火,这是什么啊?到底要扯多久它才完?”
  火沿着线追着线头,线一直通向尸体的腹部。火吓了一跳,转过身去。富士藏还在扯着线。
  “就是说嘛,这到底是什么呀?”
  “是寄生虫吗?”
  “你说什么?”
  富士藏吓得浑身发抖,不停地解缠在手上的线。
  “什么呀?怎么啦?”
  固力果好奇地过来。
  “跑出奇怪的线来了?”
  “呃?那是什么?”
  “从那家伙的肚子里出来的。”
  “呃?”
  林勇敢地接近尸体去确认丝线,确实,这丝线来自那男子腹部的伤口。固力果突然想了起来。
  “啊,这么说起来,那家伙的肚子上有个伤疤。”
  “我也看见了。”火说。
  “我记得他说过藏着危险的东西。”
  “危险的东西?”
  “我不太清楚是什么。”
  “在肚子上拉一刀藏点东西,这倒是常见的手法。”
  林说道。
  “……我还以为他在开玩笑呢。”
  固力果的脸皱成了一团。但接下来的事情更让她痛苦,林用小刀剖开了那男子的肚子。大家全都发出“哇———”的叫声,林甚至把手伸进剖开的肚子里,更高分贝的“哇哇”声不断地从各人口中发出。
  “里面有东西。腹膜已经破裂,卡在了大肠之间。”
  “笨蛋!别再解说了!”
  火大声嚷了起来。

  林的一只手已经完全伸了进去,强行将肠子等内脏都拽了出来。
  “哇———!”
  这种情形令人再也无法看下去了,富士藏忍不住呕吐起来。林看到后,皱了皱眉头,说:“真脏啊!到那边去吐。”
  大家连反驳他的力气都没有了。
  “找到啦!”
  林兴奋得宛如小孩子在土中找到了独角仙一般。当然林找到的既不是独角仙也不是鼹鼠,他把找到的东西扔给火———那是一盘包皮在塑料袋中的磁带。可能由于那男子从三楼摔下时的冲击力,磁带已经摔碎了,塑料袋也破了,血渗了进去。
  “磁带?这是什么磁带?”
  “呀,咱们试着听听看。”
  林从墓坑中出来,收回磁带。
  离开目的地之后,我们向空地驶去。
  火和固力果,还有我,一起挤在塞满搬家行李的车斗中。
  奇怪的是大家都沉默无语。
  驾驶座上,富士藏握着方向盘,问坐在身边的林。
  “这么做,真的不会被人发现?”
  “放心吧,日本警察是世界第一流的笨蛋。”
  只有林一个人是如此的怡然自得。
  “这些事情你是跟谁学的?”
  坐在车斗中的我们,也能通过管子听见这些对话。
  “固力果,唱一首歌吧。”火说。
  “呃?”
  “唱吧。”
  “唱什么?”
  “什么都可以。”
  “什么都可以?”
  “都可以!”
  固力果在想该唱什么好,可一时想不起来。
或许您还会喜欢:
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
魔沼
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:你干得汗流满面,才能维持可怜生计,长年劳动,精疲力竭,如今死神召唤着你。这用古法文写成的四行诗,题在霍尔拜因①的一幅版画下面,朴实中蕴含着深沉的忧愁。这幅版画描绘一个农夫扶着犁把犁田。广袤的原野伸展到远方,在那边可以看到一些可怜的木板屋,太阳沉落到山丘后面。这是一天艰辛劳动的结尾。农夫虽然年老,却很粗壮,衣衫褴褛。他往前赶的四匹套在一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平的坚硬的泥土里。 [点击阅读]
麦田里的守望者
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《麦田的守望者》简介霍尔顿是出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。 [点击阅读]
黄金假面人
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:人世间,每隔五十年,或者一百年,要发生一次异常怪的事情。这如同天地异变、大规模战争和瘟疫大流行一样,比人们的恶梦和小说家变的凭空臆想要怪诞得多。人间社会不啻不头庞然巨兽,不知什么时候患上莫名其妙的怪病,脾气会因此变得乖戾反常,不可捉摸。因而,世上往往会突如其来地发生一些不可思议的事情。其中,关于“黄金面具”的荒唐无稽的风情,兴许可算作这每五十年或者每一百年发生一次的社会疯狂和变态吧。 [点击阅读]
黑暗的另一半
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:“砍他,”马辛说,“砍他,我要站在这儿看。我要看血流出来。快点,别让我说第二遍。”——乔治·斯达克:《马辛的方式》人们真正的生活开始于不同的时期,这一点和他们原始的肉体相反。泰德·波蒙特是个小男孩,他出生在新泽西州伯根菲尔德市的里杰威,他真正的生活开始于1960年。那年,有两件事在他身上发生。第一件事决定了他的一生,而第二件事却几乎结束了他的一生。那年,泰德·波蒙特十一岁。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]