51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
悬崖上的谋杀 - 第二十九章巴杰尔的经历
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  机不可失,声音可能已被楼下听见了。
  “快,巴杰尔,你这笨蛋!”博比说,“脱掉我一只靴子!别争别问了!用力拽下来。把它扔到屋子中间,爬到床底下去!快呀,我对你说!”
  传来一阵上楼的脚步声。钥匙在锁中转动。
  尼科尔森——假冒的尼科尔森,站在门口,手上拿着蜡烛。
  他离开时只看见博比和弗兰基,但现在地板中央是一大堆碎玻璃,碎玻璃中还有一只靴子。
  尼科尔森惊奇地注视着靴子,又注视博比一会。博比的左脚上没穿靴子。
  “很高明,我年轻的朋友,”他干巴巴地说,“了不起的杂技动作。”
  他走到博比身边,检查了一下捆绑的绳子,又打了两个死结,奇怪地盯着博比看。
  “你希望让我明白你如何设法用靴子扔穿天宙的吧?这简直不可思议。你有胡迪尼①的技巧,我的朋友。”
  他朝他俩看了看,抬头望了下天窗,然后耸了耸肩就离开了房间。
  “快,巴杰尔。”
  巴杰尔从床下爬出来,他有把小刀,很快把他俩身上的绳子割断。
  “这下好了,”博比伸展一下身99cswcom子说,“哎哟!我全身僵硬!行了,弗兰基,我们的朋友尼科尔森怎么样了?”
  “你是对的,”弗兰基说,“是罗杰尔·巴辛顿一弗伦奇。既然我已经知道他是罗杰尔装扮的尼科尔森,我就能看出来,但演技仍然相当高超。”
  “一模一样的声音,一模一样的夹鼻眼镜。”博比说。
  “我在牛津上学时有个叫巴……巴……巴辛顿一弗伦奇的同学。”巴杰尔说,“棒……棒……棒极了的演员。显然,他是个坏…坏……坏蛋。在支票上伪造他爸……爸爸的签名……签名,坏事了,老头……头……头子把事给掩盖住了。”

  博比和弗兰基两人心中产生了同一种想法:他们对巴杰尔的看法是明智的。没有辜负他们的信任,巴杰尔始终能向他们提供有价值的消息!
  “伪造?”弗兰基深思后说,“寄来的那封信,博比,写得太像你的字了。我不明白他怎么熟悉你的笔迹?”
  “如果他跟凯曼夫妇很亲近的话,他大概看见过我写的那封关于埃文斯的信。”
  巴杰尔的声音可怜巴巴地响了起来。
  “我……我……我们下一步怎么办?”他问。
  “我们在门后面去占据一个舒服的位置,”博比说,“当我们那位朋友返回来时,我料想还不会很快,你和我就从后面朝他扑去,弄他个措手不及。怎么样,巴杰尔?你玩玩吗?”
  “哦!当然要玩啦!”
  “至于你嘛,弗兰基,你一听到脚步声,最好回到你的椅子上去。他一进门就看到你,就会不起疑心地进来。”
  “行,”弗兰基说,“一旦你和巴杰尔把他打倒在地,我会参与进来,咬他的脚脖子什么的。”
  “那是地道的女人气概。”博比赞赏道,“现在,我们在这儿的地板上坐近一点,说说所有发生的事吧,我想知道什么奇迹使你从天窗上掉下来。”
  “好吧,是这样,”巴杰尔说,“打你走……走后,我碰到了一点麻……麻……麻烦。”
  他停了一会,事情叙述得断断续续的:讲到债务人、债权人和法警这些代表巴杰尔灾难的事情。博比离开时没留地址,只是说他要把本特利车开到斯泰弗利去,所以巴杰尔就到了斯泰弗利。
  “我以为也……也许你会……会借给我五……五……镑钱的。”他解释道。

  博比心中很过意不去。为了帮巴杰尔办车行,他来到了伦敦,突然丢下职责跑去同弗兰基一块儿当侦探。即便这样,忠实的巴杰尔一句责备他的话也没说。
  巴杰尔根本不希望使博比的神秘事业遭到危险,但他所持的观点是,一辆绿色的本特利轿车,在斯泰弗利那么大点的地方不会很难找到。
  其实,在他到达斯泰弗利之前就恰好碰上了那辆车,因为车正停在一家小酒店的外面,车里没人。
  “所……所以我想,”巴杰尔接着说,“我要让你有点小意……意外。车后排有些车毯和别的东西。四处没人,我钻……钻进车里,把车毯拉……拉来盖在身上,我以为我会吓……吓你一跳的。”
  实际发生的情况是,一个身着绿色司机制服的司机从小酒店出来了。巴杰尔从藏身之处定睛一望,大吃一惊地发觉这位司机不是博比。他觉得这面孔有点熟悉,但不能确定是谁。陌生人进了车后把车开走了。
  巴杰尔处于困境之中。他不知道下步该怎么办。解释和道歉都很难说清,总之,要99cswcom向一个把车开到每小时六十英里的人解释也很不容易。巴杰尔决定躺下来,等车停下时再偷偷溜出去。
  车终于到达了目的地——都铎别墅。司机把车开进车房就离开了,但他关上了车房门。巴杰尔成了囚犯。车房的一边有扇小窗。大约半小时后,巴杰尔通过这扇小窗注意到弗兰基接近了这所房子,然后学鸟叫,最后进入屋内。
  这事弄得巴杰尔特别莫明其妙。他开始怀疑出了什么事。无论如何,他决心查明自己周围的情况,看看发生了什么事。
  靠车房里摆放着的工具,他打开了车房的门锁,进行一次搜查。底楼的窗户全关着,但他想登到屋顶也许可以看到楼上的窗户里面。登上屋顶一点不难。沿车房附近的一根管道爬上车房顶上,再从车房顶爬到别墅顶上很容易。在爬行过程中,巴杰尔碰到了天窗,很自然,巴杰尔的体重就干出了后面发生的事。

  博比当巴杰尔说完时长长地吸了一口气。
  “总之,”他赞叹道,“你就是一个奇迹,一个独特的、美妙的奇迹!但就因为你,巴杰尔,我的伙计,不然弗兰基和我大www.99csw.com约一小时后就会变成小小的尸体。”
  博比向巴杰尔简要地叙述他和弗兰基的遭遇。快说完时,他夏然中止。
  “有人来了。到你的位置上去,弗兰基。好了,这儿就是我们那位做戏的巴辛顿一弗伦奇此生遭受偷袭的地方。”
  弗兰基装出一副绝望的模样坐在那把破椅子上。巴杰尔和博比站在门后。
  上楼的脚步声走近了,一丝烛光从门缝中透了进来。钥匙插进了锁转动一下,门开了。烛光下,弗兰基垂头丧气地坐在椅上。他们的看守走进了门。
  就在这时,巴杰尔和博比猛扑出来。
  制服那人的过程既简短又果断。那人惊慌失措,被打倒在地。蜡烛飞得老远,弗兰基去抬了起来。过了一会儿,三个朋友站在那儿,幸灾乐祸地向下看着用原来绑他们的同样的绳子牢牢地捆住的那个人。
  “晚上好,巴辛顿一弗伦奇先生。”博比说,如果他得意洋洋的语气中有几分粗鲁,谁会指责他呢?“这是一个办丧事的美丽的夜晚。”
  注释:
  ①胡迪尼:哈里。胡迪尼(1874—1926),匈牙利出生的美国魔术师,擅长遁身术。
或许您还会喜欢:
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
艳阳下的谋杀案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:罗吉-安墨林船长于一七八二年在皮梳湾外的小岛上建造一栋大房子的时候,大家都觉得那是他怪异行径的极致。像他这样出身名门的人,应该有一幢华厦,座落在一大片草地上,附近也许有一条小溪流过,还有很好的牧场。可是安墨林船长毕生只爱一样:就是大海。所以他把他的大房子——而且由于必要,是一栋非常坚固的大房子——建在这个有风吹袭,海鸥翱翔的小岛上。每次一涨潮,这里就会和陆地隔开。他没有娶妻,大海就是他唯一的配偶。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]