51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
吸血鬼德古拉 - 第十五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  卡非庄园厚重的古门换装了新锁,门后又用新的圆木撑住,以防有人侵入。这重门可说固若金汤。但是哈克与三个勇敢的同伴,以斧头和铁杆很快便破门而入,进入那栋由外面看似荒废无人的古屋内。
  哈克一行人通过碎木满地的第一层障碍,走进卡非庄园的大厅,借着电灯和灯笼的亮光,看见到处都积了厚厚的一层灰。角落是层层的蜘蛛网,网上亦布满尘埃,蜘蛛网因不胜负重而拉破,看起来就像撕烂的破布般。
  老教授暂停下来,打量眼前的情况。然后他回头对哈克说话,声音异乎寻常地低微,像不想吵醒其它人睡觉一般。
  “强纳森,这个地方,你比我们其它人都要清楚。你曾拍过照片,又描绘过这里的平面图。”
  哈克两手紧握着斧头而立,说道:“我真懊悔和这里有过任何牵连!”
  “是的。哪一条路通往礼拜堂呢?”
  哈克无言地执着一盏笨重的电火炬,示意其它人跟着他。
  尽管他事前研读过平面图,这栋大宅的隔间依然令人困惑,因此他们转错了两个一好过了一分钟后,仍然在哈克的领导下,他们停在一扇镶有铁肋的拱形橡木门前。
  这扇门也和大门一样,上了锁加了闩,不过哈克双手中不耐烦的斧头,又一次成为最有效的钥匙。
  大橡木门后是一个宽广的房间,天花板高挑成哥德式圆拱形。由于久未使用又无人室内的空气又问又臭。哈克觉得空气中有一种泥土味,还有干掉的沼气。但此刻也没有人去注意这些细节了。这些调查者挥动着手中的火光,照出一排排棺材状的木箱,他们很快地数过后,发现一共有二十九个。
  他们面面相觎。谁也不必要大声说出一个事实:除非他们在这儿找到伯爵,同时也将他摧毁,否则他们得再到别处去找——明天,或不管要花多少天——直到找到五十个为止。
  哈克双手放在其中一副棺材箱盖上,以激动的声音说:“我在伯爵的城堡里就看过这些箱子。他那时……躺在其中一个箱子里。”
  老教授哼了一声。然后他用劲全身力气举起铁杆敲击,毫不留情地将另一个木箱上钉住的箱盖给撬破。一会儿后,豪辛站在一旁注视箱内发霉的泥土。

  豪辛用手挖出一把土,又丢到一旁去,宣布道:“这是他故乡的圣土,他必须在这土裹面休息。将每一个箱子摧毁。将里面的泥土弄掉,让他无家可归。开始驱魔吧!”
  哈克再次挥动斧头,领先众人劈开了棺材,边劈边发出怒喝声。他愈劈愈气也愈用力。
  豪辛的颈项上吊了一小瓶圣水。每个木箱被撬开后,他便在暴露的泥土上洒圣水,一边念诵着:“喔!上帝,交到你的手中。”
  这当儿,昆西和阿瑟戴上了手套。每当哈克劈开木箱,他们便弯身用力将箱内发霉的泥土倒掉。
  哈克暂时停下来喘气,并擦掉从额头上涔涔流下的汗水。令他失望的是,到目前为止,他们所劈开的木箱里,都没有那吸血鬼的躯体,难道那恶魔竟料到了他们这一举吗?
  不可能!哈克在另一个木箱前站稳,再度择举起斧头……
  “上帝,交到神的手中……”豪辛继续念颂,不停地洒着圣水,并把领过圣礼的饼局投进堆高的川索威尼亚泥土中。
  在精神病院里,蓝费痛苦的哭叫一声接一声,仿佛永远不会停止似的。几乎就在他正上方的蜜娜紧捣着耳朵,无声地祈求这受苦的可怜人可以得到某种安宁。
  然后,她的祈祷好似应验了;她这才松了一口气,感激地低泣。
  可是她并不知道蓝费突然停止的原因。那是因为德古拉倏然出现在他病房的窗子外。
  蓝费发现自己终于直接面对这个他崇拜已久的“人”时,好半晌似乎完全楞住了。
  接着,他紧攀住窗上的栏杆,卑屈地对窗外这披着黑袍的人形低语。
  “主人,主人……是的,主人……我恭谨地遵从命令。”
  蓝费蓦地停下,无声地动了动双唇。他觉得窗外的人形似乎在不发一语的情况下,对他传达着希望;蓝费一意会到这一点,便急忙许可这愿望,邀吸血鬼入内;因为必须有邀约,吸血鬼才有力量进入这住所。
  蓝费忙低喃:“进来吧,我的主人!”
  外面的人影点了一下头,便化为一团雾气,飘过栏杆之间进入屋里,然后才又恢复为人形。

  一进入蓝费的病房内,王子又化为原来的模样。他站在小房间的中央,冷漠地注视他的仆人,半晌才对他开口。
  “蓝费——你背叛我。”
  蓝费紧张而疯狂地咯咯发笑。“我想警告她,可是她不听。”
  德古拉只是瞪着他。
  蓝费现在虽然好似无法直视他等待已久的主人,两眼却发出危险的光芒。“你一定要放过她;你不能拥有她——”
  德古拉根本懒得回答,轻蔑地转身背对他,打算通过装了栏杆的房门,离开这间病房。
  就在这一剎那,蓝费却发了疯,奋不顾身地扑向那吸血鬼。
  杰可将蜜娜安顿在她的临时居所,确定她安全无虞后,便立刻下楼去。他在楼下听取一名助理的报告,庆幸今晚病人没有任何需要他亲自照料的问题。
  然后,杰可准备好手套,取来另一个灯笼。最后又对主要助手做过吩咐后,便由后门离开医院大楼,他快步走过庭院,踩得落叶扎扎作响。他打算翻过墙到卡非庄园去,和他的同伴们一起面对他们可能面对的任何危险,也分享任何可能达到的成功,执行早已计划好的毁灭任务。
  杰可找到一扇被捣毁的门,又循着破棺的声响和灯光,毫不困难地找到了他的四个朋友。他刚在礼拜堂内加入他们,一伙人便看到昆西突然从他正在检视的一个角落慌张后退。
  紧接着,他们看到在那角落里渐渐涌出,如哈克事后在笔记中所描述的:“一大团的磷光,如星星般闪闪发光。”那明亮的点点是小小的眼睛,反映着灯笼的火光。
  所有的人都本能地后退。这整个地方到处都是活蹦乱跳的大老鼠!
  老教授暂停酒圣水的工作,喊道:“这是他弄的!阿瑟,你的狗!叫牠们!”
  阿瑟立刻吹响他套在颈上的银哨。他的三头猎犬,本来在老屋的其它房间里好奇地探索,一听到哨声便立刻奔进荒弃的礼拜堂里,发出迫切要对抗老鼠的吠叫声。
  阿瑟又毫无必要的吹了一声哨子。他的狗都很习惯这游戏,也习惯于同样的杀戮技巧,既迅速又确实:由颈部或背部抓住老鼠,不论大小,并将牠举高,用力一咬,再加上蛮横的摇动以确定脊椎骨断裂,然后才把那已死的受害者甩到一旁,立刻再换另一只。也不知是为了什么原因,这些杀老鼠的狗本身极少被牠们的敌人咬到。

  礼拜堂那灰尘满布的地板上,很快便到处都堆积了死老鼠的尸体。然而那些奔窜的啮齿类动物却仍继续峰涌而至,可怖的小眼睛映照着火光,再加上蠕动的黑色身体,使这整个地方看起来像一大块黑泥地上停满了萤火虫。
  猎犬虽已咬死了数十只敌人,但愈来愈多的老鼠却蜂拥而至。杰可到达时,他的朋友们正准备将以德古拉棺木碎片堆成的一堆木柴燃烧,现在这计划势必得暂时延后了,因为他们忙着对抗这显然是故意计划的攻击。那些牙齿尖厉的老鼠好似从四面八方而来,由泥土里、甚至由黑夜的本身涌现,想要将这些人淹没。
  入侵者咀咒这些身上满是跳蚤又带着疾病的动物,恶心地白衣袖和裤腿上将牠们扯下,以连发枪和手枪射杀牠们,又左右挥着剑、铲子和斧头将牠们杀戮。
  豪辛用圣水泼湿这些蜂涌而来的老鼠,接着又用他带来准备加强火势的煤油,发现还满有效的。
  在确定人与狗都有退路之后,他们在成堆的木柴上纵了火,同时将他们最有价值的工具和武器收集起来,用手遮脸挡住突起的熊熊烈火,极有顺序地撤退出来。
  在精神病院里,德古拉轻而易举地压制了那个壮硕结实的疯子。他忿怒地将蓝费自地上举起,摔向房门的栏杆上,一连数次。
  在暂停一下以观察结果之后、德古拉继续前进——穿过房门,通行无阻地进入医院大楼的内部。
  蓝费虽受了致命伤,却仍在呼吸。他躺在被扔下之处,因撞击栏杆而瘫倒在地。痛楚,麻木,瘫痪,遍布在他身体的不同部位,使他意识到自己了很重的伤。在半昏迷状态中,他可以看到并听到好几个看护奔跑的脚步,急忙赶到他病房来调查这不寻常的骚扰。
  蓝费低喃道:“他的毁灭……才能使她得救。我自由了……”
  说完这两句话,他自知死期已近。这垂死阶段感觉上彷佛无比漫长,永无尽期地延续。
或许您还会喜欢:
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
草叶集
作者:佚名
章节:364 人气:0
摘要:作者:瓦尔特·惠特曼来吧,我的灵魂说,让我们为我的肉体写下这样的诗,(因为我们是一体,)以便我,要是死后无形地回来,或者离此很远很远,在别的天地里,在那里向某些同伙们再继续歌唱时,(合着大地的土壤,树木,天风,和激荡的海水,)我可以永远欣慰地唱下去,永远永远地承认这些是我的诗因为我首先在此时此地,代表肉体和灵魂,给它们签下我的名字。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:0
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]