51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
西西里人 - 第五部 图里·吉里亚诺和迈克尔·科莱昂 1950年 第25章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  迈克尔睡得正香时猛然醒来,好像将他身体猛拉出深渊似的。卧室里漆黑一团;他关上的木头百叶窗挡住了淡淡的柠檬色月光。室内没有声音,现在仅是他心脏的激烈跳动声打破了可怕的宁静。他可以感到室内还有一个人。
  他在床上翻了身,似乎感到在附近的地板上有一块颜色谈些的黑团。他伸手打开了床头灯。那黑团变成了黑色圣母的严肃头像。他想,它从桌上掉下来的声音惊醒了他。他松弛下来,宽慰地微笑起来。正在那时,他听见门口发出轻微的沙沙声。他转过脸朝门看去,在菊黄色的灯光照不到的阴影里,发现了阿斯帕纽-皮西奥塔的黝黑憔悴的面孔。
  他坐在地板上,背靠着门。长着小胡子的嘴巴得意地咧开着笑,好像在说:我的警卫任务到此结束,你的圣所的安全保卫也到此为止。
  迈克尔看了看床头柜上的手表。时间是三点钟。“你总是神出鬼没——你在等什么?”他问道。他下床赶快穿上衣服,然后打开百叶窗。月光像幽灵一样忽隐忽现地进入了房问。“为什么不叫醒我?”
  皮西奥塔像一条蛇举起头来袭击一样摇摇晃晃地站起来。“我喜欢看别人睡觉。睡梦中他们常常喊叫出自己的秘密。”
  “我从不泄漏秘密,”迈克尔说,“也决不会在睡梦中。”他走到阳台上,递给皮西奥塔一支烟。他们一块儿抽烟。迈克尔听得见皮西奥塔的胸腔因压抑着咳嗽而格格作响,确实他的脸在月光下看起来瘦骨嶙峋,像死人一般。
  他们沉默了一阵。然后,皮西奥塔说:“你拿到过那本证据?”
  “是的。”迈克尔说。
  皮西奥塔叹了口气。“在这个世界上图里最相信我——他把命都托付给我。现在我是唯一能找到他的人。但是,对于那本证据他却不信任我。在你那儿吗?”
  迈克尔犹豫了一会儿。皮西奥塔大笑起来。“你活像图里。”他说。
  “那本证据在美国,”迈克尔说。“我父亲会好好保管它的。”他不想让皮西奥塔知道它正在被送往突尼斯的路上;只是因为他不想让任何人知道。

  迈克尔几乎害怕回答下一个问题,皮西奥塔来得太神秘了。因为他冒险躲过了在别墅四周的保镖;或许他们让他通过的?这种情况只能表明吉里亚诺即将随时出现。“吉里亚诺什么时候来?”他问。
  “明天晚上,”皮西奥塔说,“但不在这儿。”
  “为什么不在这儿?”迈克尔问道,“这儿是安全场所。”
  皮西奥塔大笑道:“我不是进来了吗?”
  迈克尔被这一事实所激恼。他再次感到疑惑,是不是唐-多梅尼克命令保镖放他进来的,或者亲自带他进来的。“这由吉里亚诺来决定。”他说。
  “不,”皮西奥塔说,“我必须为他决定。你对他家人允诺,他不会出事。但是唐-克罗斯知道你在这儿,维拉蒂督察也知道。他们的侦探到处都是。你为吉里亚诺计划什么?婚礼,生日晚会?葬礼?你要对我们讲什么蠢话?你认为在西西里我们都是蠢驴?”他用一种可怕的语调说着。
  “我不打算告诉你我的逃跑计划。”迈克尔说,“你可以相信我,也可以不相信,这随你的便。告诉我,你将把吉里亚诺带到何处,我也将到那儿。如果不说,明天晚上我将安全地到达美国,而你和吉里亚诺却还在忙于逃命。”
  皮西奥塔哈哈笑道:“真像西西里人说出的话——这几年你在这个国家还算没有白过。”他叹息了一声,“我不认为事情就这么完了。”他说,“差不多七年的战斗和奔跑,七年的背叛和杀戮。不过我们过去是蒙特莱普的国王,图里和我本人——我们两人都曾有过相当的辉煌。他为了穷人,我为了自己。起初我不相信,在我们亡命生活的第二年,他向我和我们所有那帮人证明了这一点。记住,我是第二号人物,他的表弟,他最信任的人。我和他一样系着金带扣的皮带;他给我的皮带。但是,我诱奸了帕提尼科的一位农夫的年轻女儿,并使她怀了孕。她的父亲找到吉里亚诺,向他告了状。你知道图里干了什么?他将我绑在树上,用鞭子抽打我。不是在那农夫或其他任何我们的人面前。他不愿使我的耻辱暴露给他们。这是我们之间的秘密。不过我知道,如果我再次违背他的命令,他一定会杀了我。那就是我们的图里。”他的手颤抖着举到嘴边。在微弱的月光下,他的一小撮胡须微微地闪光,像黑色骨头上的一条窄窄的裂缝。

  迈克尔思考着。多么奇怪的故事。为什么讲给我听?
  他们回到卧室,迈克尔关闭了百叶窗。皮西奥塔从地上捡起黑色圣母的严肃头像交给迈克尔。“我把这扔到地板上叫醒了你。”他说,“那本证据曾经放在这里面,难道不是事实?”
  “是的。”迈克尔说。
  皮西奥塔的脸沉了下来。“玛丽亚-隆巴多对我撒了谎。我问她是否在她那儿,她说不在。接着就在我的眼皮下将它交给了你。”他带着苦笑说:“我一直像是她的儿子。”他停了一会儿接着说:“她也一直像我的母亲。”
  皮西奥塔又要了一支烟。床头柜上的酒瓶里还有一些酒。迈克尔为他们两人各倒了一杯,皮西奥塔感激地喝了下去。“谢谢你,”他说,“目前我们必须着手我们的工作。我将在卡斯特维特拉诺镇的郊外把吉里亚诺交给你。坐在敞篷车里,这样好让我认出你,直接从特拉帕尼的公路上开过来。我将在我自己选定的地点拦截你们。如果有危险,就带上帽子,我们就不会出现。时间在刚刚黎明时分。你认为能行吗?”
  “行,”迈克尔说,“一切都安排就绪。有一件事我要告诉你:斯蒂芬-安东里尼昨天未能和阿道尼斯教授约会。教授非常担忧。”
  皮西奥塔第一次感到吃惊。然后他耸了耸肩。“小人物总是坏运气。”他说,“现在,我们必须分手直到第二天黎明。”他握住迈克尔的手。
  迈克尔感情冲动地说:“和我们一起去美国。”
  皮西奥塔摇摇头。“我从小到大一直生活在西西里,我爱上了的我的生活。因此,如果我要死,我也要死在西西里。不过,还是要谢谢你。”

  迈克尔奇怪地被这番话感动了。虽然他对皮西奥塔了解甚少,但他意识到这是一个深深植根在西西里的大地和山川的人。他太凶猛,太嗜血成性;他的外貌,他的声音完全是地道的西西里人。他决不可能信赖一块陌生的土地。
  “我送你通过大门。”迈克尔说。
  “不,”皮西奥塔说,“我们的小小会见必须是秘密的。”
  皮西奥塔离开后,迈克尔躺在床上不能入睡,直至天亮。他将最终与图里-吉里亚诺面对面地相会;他们将一起动身去美国。他极想知道他将会发现吉里亚诺是怎样的一个人。他会是传奇中的他吗?传奇中不是夸张地说他控制了这个岛,影响了一个国家的进程?他起床打开了百叶窗。天终于亮了,他看着太阳在天空升起,将一条金色的大道抛过大海,沿着这条宽阔的光束,他看见一辆摩托朝码头飞驰而来。他冲出别墅,跑向海滩去迎接彼得-克莱门扎。
  他们共进早餐,迈克尔向他讲述了皮西奥塔的拜访。克莱门扎对于皮西奥塔穿越戒备森严的别墅似乎并不感到惊奇。
  他们花了整个早晨制订会见吉里亚诺的计划。可能有些密探在监视着别墅的任何异常举动;车队肯定会引起注意,迈克尔也无疑在密切的监视下。确实,在维拉蒂指挥下的西西里保安警察不会干涉,但谁又能知道从哪儿会冒出个奸细?
  制订完计划后,他们吃午饭,然后迈克尔回到卧室午睡。他想要在漫长的夜晚保持清醒状态。彼得-克莱门扎也有许多琐事要处理——给他的人下达命令、安排运输以及将他要回家的事通知他的哥哥唐-多梅尼克。
  迈克尔关上了卧室的百叶窗,躺在床上。他的身体僵硬;他睡不着。再过24小时,很多可怕的事情可能发生。他有一种预感。不过后来他编织了一个梦,梦见他回到了长岛的家。他的母亲和父亲在门口等待着他,他的长期流放生活已告结束——
或许您还会喜欢:
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:2
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:2
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
大侦探十二奇案
作者:佚名
章节:12 人气:3
摘要:赫尔克里·波洛的住所基本上是现代化装饰,闪亮着克罗米光泽。几把安乐椅尽管铺着舒服的垫子,外形轮廓却是方方正正的,很不协调。赫尔克里·波洛坐在其中一把椅子上——干净利落地坐在椅子正中间。对面一张椅子上坐着万灵学院院士伯顿博士,他正在有滋有味地呷着波洛敬的一杯“穆顿·罗德希尔德”牌葡萄酒。伯顿博士可没有什么干净可言。他胖胖的身材,邋里邋遢。乱蓬蓬的白发下面那张红润而慈祥的脸微笑着。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:2
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]