51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
心灵鸡汤 - 导言
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  上帝造人因为他喜爱听故事。
  ——爱尼·维赛尔
  我们满怀欣悦地将这本《心灵鸡汤珍藏本》奉献在读者面前。我们知道,本书中的300多个故事会使你们爱得博大深沉,活得充满激|情;会使你们更有信心地去追求梦想与憧憬。在面临挑战、遭受挫折和感到无望之时,这本书会给您以力量;在惶惑、痛苦和失落之际,这本书会给您以慰藉。毫无疑问,它会成为您的终生益友,持续不断地为您生活的方方面面提供深沉的理解和智慧。
  相信您会读这本不同凡响的书。要知道,《心灵鸡汤Ⅰ》、《心灵鸡汤Ⅱ》和《心灵鸡汤Ⅲ》已深深地打动了世界上6600多万名读者。从每周收到的成百封来信中,我们可以得知发生在阅读和利用这些书的个人或团体上的奇迹般转变。他们谈到从书里的那些故事中发现和领悟到爱、希望、信心和鼓励,从而深深地影响了他们的生活。
  一个故事能改善与他人之关系,移人情性,使人恍然大悟,认识到“我们同在一片蓝天下”。一则故事可使我们沉思生存之意义;……一则故事或使我们依然接受新的真理,或给我们以新的视野和方式去体察大千世界,芸芸众生。
  ——罗斯·斯图特
  我们现在更加认识到这些故事对我们生活的改变具有深远的影响。它们发自肺腑,为生活勾描蓝图;为处置日常事务提供方法;它们塑造行之有效的行为模式;提示我们具有优良素养和巨大潜力。它们使我们从浑浑噩噩中警醒,鼓励我们去梦想,去努力,去做得更好。它们提醒我们什么才最重要;它们也为表达我们的最高理想提供了范例。

  怎样阅读本书
  许多人一口气读完本书,而且收效不错,但我们还是建议读者放慢速度,花点时间,慢慢品味每个故事——就像饮用一杯陈年老酒——细细啜饮,思索每个故事所蕴含的生活意义,如果慢慢用素心去读,您会发现每个故事都能从不同方面滋养您的心灵、头脑和灵魂。
  有一次,一个祖尼人问一位正在细心记录故事的人类学家:“我告诉你的这些故事,你是记在心里了,还是只是把它们都记在纸上?”
  ——丹尼斯·托德劳克
  “故事”一词源自“库房”,所以一个故事就是一个“仓库”或“百货店”。每个故事都应该自有其意义。
  ——米歇尔·麦达
  起初我们收集或收到的许多故事后面往往附有人生格言、实用教条之类。对此类说教劝告,我们多加删节,以使每个故事独立,让您自己去体味其中深义。
  有一个信徒抱怨道:“你只告诉我们故事,可你从不向我们揭示其中的意义。”

  大师回答说:“要是有人先把果子咀嚼一遍,再给你去品尝,你会觉得如何?”
  ——佚名
  和别人分享这些故事
  故事具有教育意义,可以修正错误,启迪心灵,照亮幽暗;帮助你我完成转变;亦可抚慰伤痛,为灵魂提供避难之所。
  ——克拉瑞莎·宾考拉·艾斯泰斯
  故事,多好的礼物!
  ——丹宁·麦克肯尼斯
  您会被读到的一些故事感动,会与您所爱的人或朋友分享这些故事。当一个故事真正从心灵深处使您震撼,那就闭上眼,问问自己:现在有谁需要听听这个故事?这时您会想到几个平素挂心的朋友。到他们那里坐坐,或打个电话,和他们分享这个故事。这样,您就会比自己一个人领会它时体味更深。
  记住和您的家人分享这些故事,或是在工作场所、在寺庙、在教堂和别人分享这些故事。
  故事是通往灵魂拯救之路的铺路石。
  ——露西·斯图特
  共同阅读、互相倾诉、彼此倾听,这一切足以改变一个人。这些故事是有力的传达手段,可以揭示我们的潜能,来抚慰伤痛、塑造人格,展示自己并藉此茁壮成长。许多读者告诉我们《心灵鸡汤》系列中的前几部是如何打开他们情感的栅门,如何深深地在家庭或团体间形成沟通之路。人们会重新回忆起重要的生活体验,在各种场合把它们讲述出来。

  对纳瓦角斯人来说,一个人的价值由她或他所知道的故事或歌谣的多少来决定:因为一个人正是通过歌谣和故事才和整个部族的历史联系起来的。
  ——露西·太巴赫叟
  无论牧师、拉比、心理学家,还是顾问、培训师,他们经常以故事开始他们的布道、会诊、咨询,并往往以故事收尾。我们也鼓励你们这样做,人们渴望这样的心灵鸡汤。它只需要一点点时间,却具有深远的影响力。
  故事是爱的赠礼。
  ——路易斯·卡洛
  这些年来,许多人以他们的故事启发鼓励我们,对此我们深表感激。希望我们也能尽绵薄之力,启迪他人活得、爱得更加充实。达到这个目标,我们就成功了。
  最后,真诚希望知道您对本书的反应。请来信告诉我们您的体会。此外,我们还祈盼您寄来您的故事并诚邀您加入我们的“共同提高网络”。
  故事就像聚宝盆,你放进的越多,得到的也就愈多。
  ——波利·迈克奎尔
  愿同享《心灵鸡汤珍藏本》带给您我的无比欣悦。
  杰克·坎菲尔、马克·汉森
或许您还会喜欢:
纯真年代
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:作者:蒲隆美国文学批评家菲利普·拉赫夫把美国文学中典雅和粗犷这两种不同的流派形象地称为“苍白脸和红皮肤”。这两种流派不仅写作风格相异,而且题材也不同:“苍白脸”多写上流社会,“红皮肤”则多写下层民众。当然两派作家的家庭出身和社会经历也大相径庭。 [点击阅读]
罗杰疑案
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
罪与罚
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:在彼得堡贫民区一家公寓的五层楼斗室里,住着一个穷大学生拉斯柯尔尼科夫。他正在经历着一场痛苦而激烈的思想斗争——他要确定自己是属于可以为所欲为的不平凡的人,还是只配做不平凡的人的工具的普通人。他原在法律系就学,因交不起学费而被迫辍学,现在靠母亲和妹妹从拮据的生活费中节省下来的钱维持生活。他已经很久没有交房租了。近来,房东太太不仅停止供给他伙食,而且催租甚紧。这时他遇见了小公务员马尔美拉陀夫。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
艳阳下的谋杀案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:罗吉-安墨林船长于一七八二年在皮梳湾外的小岛上建造一栋大房子的时候,大家都觉得那是他怪异行径的极致。像他这样出身名门的人,应该有一幢华厦,座落在一大片草地上,附近也许有一条小溪流过,还有很好的牧场。可是安墨林船长毕生只爱一样:就是大海。所以他把他的大房子——而且由于必要,是一栋非常坚固的大房子——建在这个有风吹袭,海鸥翱翔的小岛上。每次一涨潮,这里就会和陆地隔开。他没有娶妻,大海就是他唯一的配偶。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]