51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
希腊的神话和传说 - 第八部 俄底修斯的传说__忒勒玛科斯离开斯巴达
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  忒勒玛科斯离开斯巴达
  这期间女神雅典娜前往斯巴达,并在墨涅拉俄斯王宫的床榻上找到了两个年轻人,来自皮罗斯的涅斯托耳的儿子珀西斯特剌托斯和来自伊塔刻的忒勒玛科斯。珀西斯特剌托斯很快就入睡了,但忒勒玛科斯却彻夜不眠,他为父亲的命运而忧心忡忡。这时宙斯的女儿雅典娜出现在他的床前,说道:“忒勒玛科斯,你不该远离你的家乡在外流浪,让那些胡作非为的人在你的宫殿里瓜分你的家产。快请求墨涅拉俄斯送你回家,否则你的母亲就要成为求婚人的一个战利品。她的父亲和兄弟们正在催逼她,要她选欧律玛科斯做她的丈夫,因为他献上的礼品比其他人都多,而且还有丰富的新郎聘礼。若是她选上了这个人的话,那你自己就会看到,情况会很糟的!因此,快点回家,在最坏的情况下,把你的家产交给一个忠实的女仆,直到众神赐予你一个高贵的妻子时为止。
  “但还有一点要记住:一些勇敢的求婚人埋伏在伊塔刻和萨墨岛之间的海峡,他们准备在你重返家园之前在那里杀死你。因此你只能在夜里避道而行,有个神祗会为你送上一股顺风。当你抵达伊塔刻的海岸时,你要立即派你的伙伴进城,但你本人首要的是前去找你那个看管猪群的忠实的牧猪人!在他那儿你待到第二天清晨,并把你从皮罗斯顺利返乡的消息告知你的母亲珀涅罗珀!”
  朝霞刚一泛起时,墨涅拉俄斯就从床榻上起身了,比他的儿子起得还早。当忒勒玛科斯从远处看到他穿过大厅走来时,迅即穿上衣服,披上披风朝他走去,并请求他允许自己返家。墨涅拉俄斯亲切地回答他说:“亲爱的客人,如果你思念家乡,我当然不能留你再待下去。可要等我把给你的礼物放到车上,让女仆们为你准备好一桌盛宴。”“高贵的墨涅拉俄斯,”忒勒玛科斯回答说,“我之所以要急于返乡,是为了防止在我打探父亲消息期间遭人暗算,因为我的家产已被挥霍,我的敌人正伺机杀害我。”
  墨涅拉俄斯一听到这话,就火速叫人准备饭菜,并与海伦的儿子墨伽彭忒斯一道去储宝室。他亲自挑选出一只金杯,让他的儿子带着一个华美的银罐,海伦从她的箱子里亲手缝制的衣服里找出一件最美和最大的。他们带着这些礼物返回到客人身边。墨涅拉俄斯把杯子递给忒勒玛科斯,他儿子把银罐放到他跟前,而海伦则手捧衣服走向他并说道:“亲爱的孩子,收下这件礼物,这是出自海伦之手的一个纪念品。在新婚的那一天披到你年轻的新娘身上,此前你把它放在你母亲的内室里。祝你愉快而平安地返回你父亲的宫殿。”
  忒勒玛科斯怀着深深的谢意收下了这些礼品。当他和他的伙伴登上车时,墨涅拉俄斯又一次走到车前,他右手擎起酒杯向神祗祭酒,祝他们一路顺风,宾主握手作别,并请他们向他的老朋友涅斯托耳问候。正当忒勒玛科斯表达他的谢忱期间,一只大鹰爪中抓着一只温顺的白鹅,正好在车前飞掠而过,一大群男人和女人在后面叫喊着紧追在后面。所有人都为这一征兆欢欣雀跃,而海伦说道:“朋友们,听我的预言!如同这头鹰抓走我们家养肥的这只鹅一样,俄底修斯在长期漂泊和受难之后将作为一个复仇者返回家园,去杀死那些养得脑满肠肥的求婚人!”“愿这是宙斯的旨意,”忒勒玛科斯回答说,“高贵的女王,那我要在家里常年为你祈福,像为一个女神那样。”随后两个客人策马驱车,第二天他们就顺利地抵达皮罗斯城,忒勒玛科斯在这儿依依不舍地与他的朋友告别,并没有前去涅斯托耳的宫殿,随即乘船向故乡进发。
或许您还会喜欢:
爱的成人式
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:虽然我不知道望月那天原来打算邀请的第四个人是谁,不过我恐怕得感谢那家伙一辈子。托了这家伙临时爽约的福,我才得以与她邂逅。电话打过来时已经过了下午五点,望月随便寒暄了两句便直奔主题。“抱歉突然给你打电话,其实呢,今天晚上有一个酒会,有一个人突然来不了了。你今天……有空吗?有什么安排吗?”“不,没什么。 [点击阅读]
爱者之贻
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:石真译1沙杰汗①,你宁愿听任皇权消失,却希望使一滴爱的泪珠②永存。岁月无情,它毫不怜悯人的心灵,它嘲笑心灵因不肯忘却而徒劳挣扎。沙杰汗,你用美诱惑它,使它着迷而被俘,你给无形的死神戴上了永不凋谢的形象的王冠。静夜无声,你在情人耳边倾诉的悄悄私语已经镌刻在永恒沉默的白石上。 [点击阅读]
物种起源
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:有关物种起源的见解的发展史略关于物种起源的见解的发展情况,我将在这里进行扼要叙述。直到最近,大多数博物学者仍然相信物种(species)是不变的产物,并且是分别创造出来的。许多作者巧妙地支持了这一观点。另一方面,有些少数博物学者已相信物种经历着变异,而且相信现存生物类型都是既往生存类型所真正传下来的后裔。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
瓦尔登湖
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水-乳-交融、在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。 [点击阅读]