51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
希腊的神话和传说 - 第八部 俄底修斯的传说__求婚人的阴谋
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  求婚人的阴谋
  这期间伊塔刻岛上的求婚人知道了忒勒玛科斯远出寻父的消息。他们感到吃惊并十分愤怒。安提诺俄斯由于愠怒而悻悻地说道:“这个忒勒玛科斯在从事一项伟大的事业。我们从来都不会相信,可他却倔犟地就离开了!但愿在他加害我们之前,宙斯就把他毁掉!为此,朋友们,如果你们给我准备一艘快速帆船和二十名水手的话,那我在伊塔刻和萨墨岛之间的海峡截击他,他的这次觅父之旅就会可悲地完结!”所有人热烈欢呼,表示赞同,并答应为他准备所需要的一切。随后众求婚人回到王宫寻欢作乐去了。
  但是他们的密谋却由于使者墨冬而败露了。墨冬是侍候他们的人,但他从心里早就恨透了这些可恶的求婚人。他虽然在宫廷外边,但站在离他们很近的地方,安提诺俄斯所讲的每一句话他都听得清清楚楚。他跑到王后珀涅罗珀那里,把他所听到的都讲述给他的女主人。王后一听到这个凶信,十分惊恐,眼里充满了泪水。“墨冬,”她啜泣着说,“为什么我的儿子也去远行?难道我们这一家族的名字注定要从世上灭绝吗?”这时年迈的女管家欧律克勒亚走到她跟前说道:“就是你杀死我,我也要对你说实话。这一切我都知道。他路上所需要的都是我为他准备的,但我对他立下誓言,在十二天之前或者在你发现他不在之前,我对他远行的事情绝口不谈。现在我劝你,去沐浴和梳妆打扮,与你的侍女一道去神庙那里,求雅典娜保佑你的儿子。”
  珀涅罗珀听从了老女人的劝告,在作了庄严的祷告之后,忧心忡忡地睡去了。这时雅典娜派她的姊妹伊佛提墨进入珀涅罗珀的梦中,对她进行安慰,并保证她儿子一定会回来。“放心吧,”她说,“你的儿子有一个令所有男人都羡慕的女领路人,雅典娜本人就一直在他身边。她会在他对抗那些求婚人时保护他,也是她派我来到你的梦中。”随后伊佛提墨的形象从珀涅罗珀的梦中消失了。她从梦中醒来,充满了喜悦和勇气。她相信梦中梦到的都是真的。

  这期间求婚人顺利地装备好了他们的船只,安提诺俄斯与20名勇敢的水手登船,扬帆入海。在海峡中间有一个怪石嶙峋*!岩陡立的小岛。他们直驶向那里,并潜伏起来加以守候。
  俄底修斯离开卡吕普索,在风暴中落水
  宙斯的使者赫耳墨斯从云端直降大海,他像一只海鸥一样乘风破浪,按照众神会议的决定,直奔俄古癸亚岛卡吕普索的住地。他在那儿看到了头披美丽鬈发的女仙正在家中。炉上升起熊熊的烈焰,燃烧的檀香木散出的芳香弥漫在整个岛屿的上空。卡吕普索在内室唱起嘹亮的歌,并用金色的丝线编织一块精美的衣料。她的一些内室的洞穴上覆盖着一片绿色的丛林,有桤木,有白杨,有柏树,色彩斑斓的群鸟在树丛中啁啾,林中还有鹰隼、枭和乌鸦。一片葡萄藤攀绕在崖石的隆起部,从浓密的枝叶中能看到一串串成熟的葡萄。附近有四个泉眼在喷涌,泉水在四周蜿蜒流动,浇灌着茂密的绿色草地,上面长有艳丽的鲜花和香草。
  赫耳墨斯对女仙美丽的住地赞叹不已,随后他进入宽敞的山洞,可他没有在房间里遇到俄底修斯。俄底修斯像往常一样忧郁地坐在海滨,眼里饱含泪水,怀着思念之苦,直视着寂寥的大海。
  当卡吕普索听完神使的传达之后——她一开始十分亲切地接待了他——她惊呆了,终于说道:“*1,你们这些残忍而嫉妒的诸神啊!难道你们真的不能容忍一个女神挑选一个凡人做她亲爱的丈夫?难道你们气恼我与一个我从死亡中救出来的男人结为伴侣?那时他抓住他破碎的船的龙骨,被抛到我的海岸上,是我救了他。他的船被闪电击中,他所有的朋友都沉入深渊,只有他孤零零一个人抓住碎片飘落到这里。我友好地款待了这个可怜的落难之人,给他饮水和食物,最后我还给予他永生和永葆青春。但宙斯的决定不容违抗,那就让他重新回到浩瀚无际的大海上去吧:但不要指望我本人把他打发走,因为我的船既没有水手也没有划桨设备!我只会给他好的忠告,让他安全地抵达故乡的海岸。”

  赫耳墨斯对她的回答感到满意,随即返回奥林帕斯复命。卡吕普索本人奔向海滨,走到俄底修斯跟前说道:“可怜的朋友,你不应当在忧愁中浪费你的生命。我放你走。去吧,用坚实的木梁给自己做一个筏子!我亲自为你准备饮料、清水、美酒和食品,给你一身好的服装,并从陆上鼓起一股顺风,愿神伴你顺利返回故乡!”
  俄底修斯怀疑地望着女神,说:“美丽的仙女,你心里想的肯定是另外一回事!如果你不对我立下神的誓言,绝不对我造成某种伤害的话,那我绝不登上木筏!”但卡吕普索莞尔一笑,一面用手温柔地抚摸他,一面回答说:“不要用这类想法来恐吓自己!大地、青天和斯堤克斯河是我的证人,我绝不做伤害你的事!”说罢这话她就离去。俄底修斯跟在后面,在洞府里她还与他温柔地告别。
  不久木筏完工了,在第五天俄底修斯在风中扬起船帆。他本人摇桨掌舵进入大海。他不合双眼,昼夜不眠,总是望着天空中的群星,朝着卡吕普索临别时指给他的标志驶去。他就这样在海上航行了十七天,在第十八天时终于看到了费埃克斯陆上昏暗的群山,这陆地迎向他,像一面盾牌浮在昏暗的海水上面。
  此时正从埃塞俄比亚返回的波塞冬从索吕弥山上看到了俄底修斯。他并没有参加众神最近举行的会议,他想到可以利用他的不在场为借口去折磨俄底修斯了。“好呵,”他自言自语,“我该给他足够的罪受!”随后他集结起浓云,用三股叉搅动大海,召来飓风相互争斗,使海洋和大地完全被裹在黑暗之中。
  飓风围着俄底修斯的木筏呼啸,使他的心和双膝战抖,他开始呼号起来。正在他呻吟的当儿,一个巨浪从头上扑了过来,把木筏掀翻。他整个人被远远地抛开,舵柄从手中滑落,木筏被击得四分五散,桅杆和帆桁都飞到咆哮的大海之中。俄底修斯被卷入水里,湿透的衣服更把他拖向深处。终于他又浮出水面,吐出吞入的咸水并向破碎的木筏游去,费了好大的力气才泅到那儿,爬了上去。正当他这样挣扎的时候,海洋女神琉科忒亚看见了他,她十分同情他的遭遇。她从漩涡中现身,坐到木板上,对他说道:“听我的劝告,俄底修斯!脱掉衣服,放弃木筏。快用我的披纱缠住你的胸部,然后你就不用理会大海的凶暴,只管游好了!”俄底修斯接过披纱,女神消失了。尽管他对这个景象心存狐疑,但还是听从了她的劝告。波塞冬不断地把狂涛巨浪袭向他,零散的木筏已完全变成碎片。俄底修斯像一个骑士一样坐在一条孤零零的木板上,他脱掉卡吕普索送给他已经变得沉重的衣服,穿上披纱,跃进水中。

  当波塞冬看到这个勇敢的人竟然跳进海里时,严肃地摇了摇头,说道:“这样你就在海上漂流吧,备受折磨,直到有人来救你。肯定的,你也该受足颠沛流离之苦!”说罢海神就离开大海,返回他的宫殿。俄底修斯在海上挣扎了两天两夜后,终于看到了草木葱茏的海岸,海浪在峭壁上发出雷鸣般的声音。在他还未来得及作出决定之前,一阵狂涛把他直卷向海岸。他用双手紧紧抱住一块峭岩,可一个巨浪又重新把他抛回海里。他试图再次试试他的运气,继续游过去,终于他发现一处舒适和低浅的海岸和一处安全的海湾,那儿有一条小小的河流注入大海。
  当他到了陆地时,他精疲力竭地倒在地上,由于死去活来的挣扎和努力,他已经失去了知觉。当他重新苏醒过来时,他拿起女神琉科忒亚的披纱,感激地把它投入海浪之中。晨风像刀子一样袭来,这个赤裸的男人浑身发冷。他决定爬上小丘,在近处的森林里躲藏起来。在两棵靠得很近、相互缠绕一起的橄榄树下他发现一个安身之处,树叶是那样的稠密,风雨和阳光都透不进来。俄底修斯用树叶铺了一个床,再用一些树叶盖住身体。不久他就酣然入睡,忘记了所经历的和即将面对的种种艰险。
或许您还会喜欢:
恐怖的大漠
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:雷诺被绑架非洲!我向你致意,你这神秘的大地!让我骑在骏马上穿越你那一望无际的空旷草原;让我骑在矫健的骆驼上穿越你那布满了炙热的石头的沙漠;让我在你的棕榈树下漫步,观看你的海市蜃楼美景;让我在你生机盎然的绿洲上思念你的过去,感叹你的现在,梦想你的未来。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]
悬崖山庄奇案
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:我觉得,英国南部没有哪个滨海小镇有圣卢那么令人流连忘返,因此,人们称它为“水城皇后”真是再恰当也没有了。到了这里,游客便会自然而然地想起维埃拉(译注:法国东南部及意大利西北部的海滨地区,濒临地中海,以风光旖旎著称)。在我的印象里,康沃尔郡的海岸正像法国南方的海滨一样迷人。我把这个想法告诉了我的朋友赫尔克里-波洛。他听了以后说:“昨天餐车里的那份菜单上就是这么说的,我的朋友,所以这并非你的创见。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
我在暧昧的日本
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:(一)回顾我的文学生涯,从早期的写作起,我就把小说的舞台放在了位于日本列岛之一的四国岛中央、紧邻四国山脉分水岭北侧深邃的森林山谷里的那个小村落。我从生养我的村庄开始写起,最初,只能说是年轻作家头脑中的预感机能在起作用,我完全没有预料到这将会成为自己小说中一个大系列的一部分。这就是那篇题为《饲育》的短篇小说。 [点击阅读]
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]