51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
希腊的神话和传说 - 第二部 阿耳戈英雄远征记__科尔喀斯人继续追击
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  科尔喀斯人继续追击
  在阿耳戈英雄们又平安地躲过了一些危险之后,他们继续在大海上航行,来到了一个岛屿。这里住着善良的淮阿喀亚人和他们的贤明的国王阿尔喀诺俄斯。英雄们在这里受到了友好热情的接待,他们正想好好休息一下,科尔喀斯人的一支威武的队伍突然出现在海滨,敌方的船队是从另一条海路追到这里来的。他们要求阿耳戈英雄们把国王的女儿美狄亚交给他们带回她的家乡,他们威胁希腊英雄们说,如果埃厄忒斯亲自率领一支更强的部队追来,就要血战一场,后果将会更糟。当英雄们准备去迎战时,善良的国王阿尔喀诺俄斯阻止住了他们,而美狄亚则抱着国王的妻子阿瑞忒的双腿。“王后,我请求你,”她说,“别让他们把我带到我父亲那里去!我跟这个人逃跑不是由于轻率,而是因为实在太怕我的父亲。他带走我,是把一个少女带回他的家里去啊。请你怜悯怜悯我吧,诸神将赐你长寿,让你多子多孙,保佑你的城池获得不朽的英名。”
  她又跪在每一个英雄的脚下求救。每个人都鼓励她振作起来,他们摇着长矛,拔出宝剑,向她保证:一旦国王把她交出去,他们就坚决援助她。
  夜里,国王和他的妻子商量怎样解决这个科尔喀斯的少女的难题。阿瑞忒请求帮助这个少女,她告诉他,伟大的英雄伊阿宋打算要美狄亚做他合法的妻子。阿尔喀诺俄斯本来就是心慈面善的人,他听妻子这么一说,他的心就变得更软了。“为了这些英雄和美狄亚,”他对妻子说,“我愿意刀枪相见,把科尔喀斯人赶走,但我们这样做会破坏宙斯的待客法律,再说,去惹恼强大的国王埃厄忒斯也不明智,因为即使他住得很远,他也有能力把一场战争强加给希腊。因此,你听着,我的决定是,如果这个姑娘还是处女,就应该把她还给她父亲;如果她已经成了那青年的妻子,我也不会把她从丈夫身边夺走,因为这时她已经属于这个青年,不再属于她父亲了。”阿瑞忒听到国王作出这样的决定,非常惊慌。当夜她就派了一名使者到伊阿宋那里报告这一切,并劝他在天亮以前和美狄亚完婚。阿耳戈英雄们听到伊阿宋转达的意想不到的建议,都很高兴,于是在一个山洞里,俄耳甫斯奏起音乐,美狄亚便庄严地成为伊阿宋的妻子了。
  第二天早上,全副武装的科尔喀斯人已经站在岛的另一端了。国王阿尔喀诺俄斯遵照诺言走出宫殿,他手持黄金的王杖宣布对这个姑娘的判决。他身后是成群养尊处优的贵族,女人也都聚拢来参观希腊的着名英雄,许多村民也聚集到这里来了,因为赫拉已把这消息广为传布了。一切都在城墙前边准备好了,献祭的烟气一直升到天穹。英雄们等待决断已经等了好长时间,国王在他的宝座上就坐以后,伊阿宋立刻走上前来,以发誓的语调断然宣布埃厄忒斯国王的女儿已经成为他合法的妻子。阿尔喀诺俄斯听完伊阿宋的声明,又见了见几个婚礼在场的证人,便以庄严的誓言判决道:不能交出美狄亚,而要把她作为客人保护起来。科尔喀斯人表示反对也毫无用处,国王宣称:要么他们作为和平的客人留居此地,要么乘船离开他的港口。他们害怕他们没把国王的女儿带回去,他们的国王暴怒,于是便选择了头一个方案。第七天,阿耳戈英雄们赠给了主人很多礼品,依依不舍地与国王阿尔喀诺俄斯告别,就又起程了。他们顺利地经历了几次冒险,驶进了他们的家乡伊俄尔科斯的港湾。
或许您还会喜欢:
悖论13
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:听完首席秘书官田上的报告,大月蹙起眉头。此刻他在官邸内的办公室,正忙着写完讲稿,内容和非洲政策有关。下周,他将在阿迪斯阿贝巴①公开发表演说。坐在黑檀木桌前的大月,猛然将椅子反转过来。魁梧的田上站在他面前,有点驼背。“堀越到底有甚么事?是核能发电又出了甚么问题吗?”堀越忠夫是科学技术政策大臣。大月想起前几天,他出席了国际核能机构的总会。“不,好像不是那种问题。与他一同前来的,是JAXA的人。 [点击阅读]
新月集
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。 [点击阅读]
无影灯
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:第一章01“今晚值班不是小桥医师吗?”做完晚上7点的测体温、查房,返回护士值班室的宇野薰一边看着墙上贴着的医师值班表一边问。“那上面写着的倒是小桥医师,可是,听说今晚换人了。”正在桌上装订住院患者病历卡片的志村伦子对阿薰的问话头也没抬地回答说。“换人了,换的是谁?”“好像是直江医师。 [点击阅读]
暮光之城3:月食
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:谨以此书献给我的丈夫,潘乔感谢你的耐心、关爱、友谊和幽默感以及心甘情愿在外就餐也感谢我的孩子们,加布、塞斯及艾利感谢你们使我体验了那种人们甘愿随时为之付出生命的爱火与冰①有人说世界将终结于火,有人说是冰。从我尝过的欲望之果我赞同倾向于火之说。但若它非得两度沉沦,我想我对仇恨了解也够多可以说要是去毁灭,冰也不错,应该也行。 [点击阅读]
查太莱夫人的情人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
牛虻
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:六月里一个炎热的傍晚,所有的窗户都敞开着,大学生亚瑟·勃尔顿正在比萨神学院的图书馆里翻查一大迭讲道稿。院长蒙太尼里神甫慈爱地注视着他。亚瑟出生在意大利的一个英国富商勃尔顿家中,名义上他是勃尔顿与后妻所生,但实则是后妻与蒙太尼里的私生子。亚瑟从小在家里受异母兄嫂的歧视,又看到母亲受他们的折磨和侮辱,精神上很不愉快,却始终不知道事情的真相。 [点击阅读]
牧羊少年奇幻之旅
作者:佚名
章节:33 人气:2
摘要:那个男孩名叫圣狄雅各。日落时分他领着一群羊抵达了一座废弃的教堂。教堂圉顶看起来在很久前就已经塌落了,而曾经是更衣室的地方,如今却磐立着一株巨大的无花果树。他决定在此过夜。看着羊儿一一跳进门后,男孩在毁圯的门上横竖着一些木板,以防羊儿走失。这附近并没有狼,但若有羊只脱队,他可得花上一整天去找回来。他用夹克掸了掸地面,然后躺下来,头枕着一本才刚读完的书。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]