51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
嫌疑人x的献身 - 第十五章 第3节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  杏仁豆腐吃完后,美里转头对靖子说:“我要上厕所。”
  “啊,好。”
  等美里一离开,靖子立刻对工藤合掌做出道歉的手势。
  “对不起喔,工藤先生。”
  “啊?怎么了?”他一脸意外。当然,这应该是装的。
  “那孩子,向来怕生。而且,特别怕成年男人。”
  工藤笑了。
  “我也没奢望立刻就能混熟,我自己国中时也是那样。今天我本来就抱着先见个面就好的打算。”
  “谢谢。”
  工藤点点头,从搭在椅子上的外套口袋取出香烟和打火机。用餐时他一直忍者没抽烟,大概是因为美里在。
  “对了,后来有什么变化吗?”工藤抽了一支烟后问。
  “你是指什么?”
  “我是说,那个案子。”
  “喔。”靖子先垂下眼,然后才正眼看他。
  “没什么特别的,每天都过得很平凡。”
  “那就好,刑警没来过?”
  “最近都没看到,也没去店里。工藤先生那里呢?”
  “嗯,也没来找我,看来嫌疑已经洗清了。”工藤把烟灰弹落于灰缸。“不过有件事有点怪。”
  “怎么了?”
  “嗯……”工藤露出迟疑的表情过了一会儿才开口,“老实说最近我常接到无声电话,都是打到我家里。”
  “怎么会这样?好恐怖。”靖子皱眉。
  “还有,”他略带踌躇地,从外套口袋取出一张便条纸。“信箱里还放了这种东西。”
  靖子一看纸上的内容,不禁心头一跳,因为上面写着她的名字。内容如下:
  “不准接近花冈靖子,能让她幸福的人不是你这种男人”
  好像是用文字处理机或电脑打出来的,当然没写寄信人的名字。
  “是邮差送来的?”
  “不,好像是某人直接放进我的信箱。”
  “你猜得出会是谁吗?”
  “我毫无头绪,所以才想问问你。”
  “我也想不出会是谁……”靖子把皮包皮拉过来,从里面取出手帕,她的掌心已开始冒汗。

  “放进你信箱的,只有这封信?”
  “不,还有一张照片。”
  “照片?”
  “是上次我去品川跟你碰面时的照片。好像是饭店的停车场被偷拍的,当时我完全没察觉。”工藤侧首不解。
  靖子不由得环视周围,然而对方不可能从这个店内监视。
  美里回来了,所以这个话题就此打住。一出了店,靖子母女就和工藤告别,坐上计程车。
  “今晚的菜,很好吃吧?”靖子对女儿说。
  但美里臭着脸不发一语。
  “你一直那样板着脸,很没礼貌喔。”
  “那你别带我来不就好了。我本来就说我不要来。”
  “可是,人家一番好意非要邀请啊。”
  “那你自己来不就好了,我下次再也不来了。”
  靖子叹了一口气。工藤似乎深信只要时间久了美里自然会打开心房接纳他,但她觉得那显然毫无希望。
  “妈,你要和那个人结婚吗?”美里突然问。
  靖子从倚着的椅背上直起身子,“你胡说什么?”
  “我是认真问你的,你们应该想结婚吧?”
  “不会啦。”
  “真的?”
  “那当然,我们只是偶尔见见面。”
  “那就好。”美里转向车窗。
  “你想说什么?”
  “没什么。”美里说完,缓缓转向靖子,“我只是觉得,如果背叛那个叔叔不太好。”
  “你指的那个叔叔是……”
  美里凝视母亲的眼睛,默默缩回下颚,似乎想说:就是隔壁的叔叔嘛。之所以没说出口,大概是怕计程车司机听见吧。
  “你用不着在意那种事。”靖子再次靠回椅背。
  美里只是不置可否的哼了一声,看起来似乎不相信母亲。
  靖子思索着石神的事。用不着美里提醒,她本来就担心他,工藤提到的怪事令她耿耿于怀。
  对靖子来说,她能想到的可疑人还只有一个。上次工藤送靖子回公寓时,石神在旁凝望的那双晦暗眼睛,至今仍烙印在她的脑海深处。

  靖子和工藤的会晤,令石神燃起嫉妒之火——这绝对大有可能。他之所以帮着湮灭犯罪证据,至今仍保护花冈母女和警方对抗,显然是因为他对靖子的情愫非比寻常。
  骚扰工藤的人,果真是石神吗?如果真是这样,那他打算怎么摆布我呢?想到这里靖子大为不安。今后,他打算仗着共犯这面盾牌控制她的生活吗?她和其他男人别说是结婚了,就连交往都不可以吗?
  托石神的福,关于富坚命案,靖子已逐渐摆脱警方的追查。她对这点满怀感激。不过若因此终生都无法逃离他的掌控,那么故布疑阵又有何意义?这样和富坚在世时没两样。只不过对方从富坚变成石神。而且这次,她绝对摆脱不了对方,也绝对无法背叛对方。
  计程车在公寓前停下,她们下车走上公寓楼梯,石神的屋子亮着灯。
  一进屋靖子就开始换衣服,紧接着就听见隔壁的房门开了又关的声音。
  “看吧。”美里说,“叔叔今晚也等了很久。”
  “我知道啦!”靖子的语气,忍不住变得有点赌气。
  几分钟后,手机响了。
  “喂?”靖子接起。
  “我是石神。”预料中的声音传来,“现在,方便吗?”
  “对,没问题。”
  “今天也没什么特殊状况吗?”
  “对,完全没有。”
  “是吗?那就好。”她知道石神吐出一口大气,“老实说,有几件事非告诉你不可。第一,我在你家门上的信箱,放了三封装了信的信封,请你待会儿去看一下。”
  “您是说……有信吗?”靖子看着门。
  “那些信今后会派上用场,千万要小心保管。知道吗?”
  “啊,是。”
  “至于信的用途,我写在便条纸上一起放在里面了。我想不用我多说你也知道,那张便条纸一定要销毁。知道了吗?”
  “我知道了,要我现在就去看看吗?”

  “待会儿再看没关系,另外还有一件很重要的事,”说到这里石神沉默了一下。靖子感到,他似乎在犹豫什么。
  “什么事?”她问。
  “关于这种联络方式,”他开始说,“这通电话是最后一次了,我不会再跟你联络。当然,你也不能跟我联络。今后不管我发生什么事,你和令媛都要继续扮演旁观者,这是拯救你们的唯一方法。”
  他才说到一半,靖子就已开始感到心跳加速。
  “请问,您这话……到底是什么意思?”
  “你迟早会懂,现在还是别说比较好。总之,以上我所说的话,请千万别忘记。知道了吗?”
  “请等一下,您能不能解释得更清楚一点?”
  大概是察觉靖子的样子不同往常,美里也凑过来了。
  “我认为没必要解释,那么就这样。”
  “啊,可是——”她说到这里时,电话已经挂断了。
  草薙的手机响起时,他和岸谷正在路上开车。坐在副驾驶座的草薙,也没把完全放平的活动椅背竖直就接起电话。
  “喂?我是草薙。”
  “是我,间宫”组长沙哑的声音传来,“你立刻到江户川分局来。”
  “发现了什么吗?”
  “不是,是客人,有个男人说要见你。”
  “客人?”是汤川吗——霎时他想。
  “是石神,就是住在花冈靖子隔壁的那个高中老师。”
  “石神,他说要见我?有事不能在电话中说吗?”
  “不能用电话说。”间宫用强烈的语气说道,“他是为了大事才来。”
  “组长已经听他说过了吗?”
  “详细情形他说只能告诉你,所以你快回来。”
  “我会回去,”草薙捂住话筒,拍拍岸谷的肩,“组长叫我们去江户川分局。”
  “他说是他杀的。”间宫声音传来。
  “啊?什么意思?”
  “他说富坚是他杀的,换句话说石神是来自首的。”
  “不会吧!”草薙猛然直起上半身。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]