51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
我是猫 - 夏目漱石·我是猫·读后感——由牢骚引发的一本另类名著
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  手里面的这本《我是猫》,是人民文学出版社的新版,译者是尤炳圻和胡雪,对于外国文学,我知道译者是很重要的,一直也很少看日本的文学,没什么原因,就是 没有太大想看的冲动,不过夏目漱石的《我是猫》却有耳闻,知道是比较另类的一部作品,正赶上日语系的表妹买了几本日本的文学,就拿来看了。
  说实话,读前两章的时候,是有些累心的,一方面当然源于夏目漱石本身对文字的游刃有余及过于学究气息的风格,使整部作品读起来有些晦涩艰拗,据说在日本, 虽然《我是猫》很有名,但是读的人也并不多,换句话说,夏目濑石虽然在日本文坛上的地位显赫,但显然他的作品不如川端康成那样普及。另一方面,我一度认为 是译者的问题,我不知道两位译者的分工是分章节翻译,还是共同合作,总之前面的章节翻译的让人有一些矫情的感觉,而后面却是渐入佳境,我试图猜想,译者是 不是也跟我一样,对夏目漱石的风格是一个渐进的过程,总之,到后面,我是越来越喜欢上了这部作品了。
  首先《我是猫》的特别之处在于,作品的第一主人公是猫,作者让猫自说自话,以它的角度诠释人类社会,其实整个作品主要分为两部分,一部分是猫的思想,它总 是在絮絮叨叨,没完没了的说着自己对人类的感想,其实说穿了,这部分就是作者思想的一个切面,作者借猫抒发自己的感想,就像很多文学名著的说教成份难免让 人心烦一样,这一部分虽然换了主人公,但是如此大段冗长的描述,也略显沉闷,对于多数人来说可能不太接受这种枯燥的说教,但是好在表现手法比较新颖,再加 上作者的语言文字功底极其深厚,所以也还是可以接受的。
  另一方面是猫眼中人的行为,主要集中在言谈上,这一段是极有趣的,也是我的最爱。对话的地点,当然主要集中在主人的家里,猫对主人是有很多看不惯的地方 的,在它的眼里,主人是一个迂腐的,思想守旧,而且有很多陋习的家伙,但是并不是说,主人就一无是处,随着作品的展开,猫也承认了主人身上的那种不为金钱 所屈服的某种孤高的个性*,这也必然直接导致了他与这个金钱至上的社会的种种不融合,但是这一点在猫看来还是很欣赏的。主人有两个很不错的朋友,一个是迷亭 先生,一个是寒月先生,在这里面,让人尤其印象深刻的,显然是迷亭先生,迷亭是一个相当有意思的家伙,说话从来不靠谱,谎话大话连篇,而且最绝的是,即便 被人揭穿了,他也可以大义凛然的继续糊弄下去,好像胡说八道就是他人生最终极追求的目标,就像抽烟的人离不开烟一样,捉弄人成为了他生活的必需品,而这样 玩世不恭的迷亭和一本正经的主人形成了强烈的对比,再做个比喻,就像相声一样,一个是捧哏的,一个逗哏的,在相声当中,捧哏的是假装装傻,而主人是真的很 傻,据说这本书的写法,也有点日本落语的风格,落语就是日本人的相声,不过是一个人说的,听过一些,没感到很好笑,想来和民族语言文化不无关系,不过,这 部作品的幽默却有某种共通之处,而迷亭的风格,一度让我想到郭德纲,我总是在不知不觉中把他们两个重合,当然是舞台上的郭德纲,生活中他什么样,那就不得 而知了。总之,只要迷亭出场,你就会充满期待,这一段是足够引人入胜的。另一个人物是寒月,这个人物,只有在看完全书,才能形成一个比较清晰的轮廓,他不 是很喜欢发表自己的意见,或者说他的语言不太能展示他这个人物的性*格,但是其实他也是一个很认真的人,但不同于主人的迂腐,他是比较单纯的那种人,所以在 最后才会产生磨玻璃球的可笑事件,通观全文,再去回忆寒月的种种,才能在心中构建成寒月这个人物。而书中还涉及了充满文学追求的东风,说一套做一套的三 平,拜金的金田夫人等等,你方唱罢,我登场,在这一个小小庭院,为着一些琐事,上演着一出又一出的人生喜剧,也充满着讽刺的意味,如果说鲁迅在《阿Q正 传》中的讽刺过于辛辣,那么夏目濑石在《我是猫》中的讽刺更多的是嘲弄,写出了作者对社会现状的种种不满与对现实弊端的种种认知。
  总的来说,是比较喜欢这本书的,虽然是作者假借猫的口发了一番牢骚,揭露了社会的一些现状,但是并不枯燥乏味,表达的相当的巧妙,引人入胜,能让你在笑声 中,体会一些很深刻的感悟,想来就是这本书独特的魅力,说来又是一种巧合,正在看《我的名字叫红》,看过前十章,感觉这部作品之所以能获得诺贝尔文学奖, 写作的手法是占了很大一部分的,确实是一种新的突破,一种新的尝试,不过,从中也看出了一些《我是猫》的痕迹,比如我是树,我是狗,我是什么的时候,很多 时候说话的语气与姿态,是跟《我是猫》有很大相似之处的,只不过,帕慕克的作品是在不断的转换主人公,想要表达的主题,也是不同的,关于《我的名字叫红》 看过后再继续说吧,关于《我是猫》,不错的一部文学作品,有空的话,就找来看看吧。
或许您还会喜欢:
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:0
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
户隐传说杀人事件
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:没有想到拉动门栓时竟然发出惊人的响声,令男子吓了一大跳,好在风声掩去了这一声响,没有惊动房间里的人。从太阳落山的时候起就起风了。风儿摇动着树林里粗壮的树枝。整座山峦开始呼啸,呼啸声掠过屋子的屋顶。已经到了11月的月底,天空却刮起了在这季节里不可能出现的南风。据村子里的老人说,现在这个时候刮这样的风,不是一个好兆头。但愿这不是出事的征兆。对男子来说,就是靠着这风声,才使他在拉动门栓时没有被人发现。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]