51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
我的爸爸是吸血鬼 - 第一章(6)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一章(6)
  暴雨肆虐,雨刮器刚把水抹干净,挡风玻璃上又立刻蒙上了一层水雾。我依然记得当时麦克?奇夫人紧紧抓着方向盘,神色紧张;我还记得车进入一条地道时,暴风骤雨突然平息了——我惊叹事物的瞬息万变,迅雷不及掩耳之势,顷刻间仿佛进入了另一个世界;车一钻出地道,大雨倾盆的世界又变回来了。
  我觉得兴奋吗?惊恐这个词也许更加贴切。平时,我除了参加当地公立学校的定期考试之外,几乎足不出户。因此,那时的我头脑一片空白,心中毫无预期。父亲说我们父女俩免疫系统脆弱,要尽可能远离人群。我小时候个子娇小,身子骨弱,现今我已十二岁了,自觉健壮了许多,对世界的好奇心也愈发强烈起来。
  千万不要认为我是个未经世的孩子。我涉猎甚广,我知晓“生活的实质”;但我对麦克?奇夫人的家却没有一点思想准备。
  她住在萨拉托加温泉市南部。房子的外墙被刷成了白色——也许是历经了多年风雨洗礼的缘故,漆色斑驳,房子显得沧桑破败。
  刚跨进房门,各种声响、色彩和气味连珠炮似的一并向我袭来,轰得我头昏脑胀。屋子里弥漫着人的气味;门口丢着一堆大小不一的鞋子和靴子,周围全是水坑,积着雪水。潮湿的外套和儿童防雪衣吊在衣钩上,汗味、湿羊毛的味道和热巧克力、土司的香味混作一团,另外还有一种说不清的气味,后来我发现原来是淋湿的狗身上散发的气味。
  麦克?奇夫人领我穿过一条走道,来到厨房。她的几个孩子正围着一张破桌子蹦上窜下,嬉戏玩耍。一个六岁左右的男孩正要对着他的一个妹妹吐唾沫,见我进来,停下来大喊一声:“我们有伙伴啦!”
  其他几个孩子瞪大眼睛看着我。一条大黄犬走过来,把湿呼呼的鼻子贴在我腿上。
  “嗨。”年长些的那个男孩跟我打招呼。他长着深色头发,身穿一件格子花呢衬衫。
  “你是谁?”一个绿眼睛小女孩仰起头盯着我看。
  个子稍高的女孩把辫子甩到肩后,微笑着站起身。“这是艾蕾,”她向小同伴们介绍道,继而对我说:“我叫凯瑟琳,妈妈说过你要来。”
  “坐这里吧。”绿眼睛小女孩拖来一只椅子放在她旁边。
  我坐下了。厨房里总共十个孩子,他们眼睛明亮,面颊红润,一个个好奇地看着我。黄犬蜷缩在桌子底下,靠在我脚边。
  凯瑟琳在我面前摆了一杯可可,里面放了一大颗果汁软糖。另一个孩子给了我一盆肉桂黄油土司。我尝了一口。“真好吃,”我说。他们看起来很高兴。
  “你就和他们一起玩吧,”麦克?奇夫人说。“至于他们的名字嘛,你渐渐就会记住了。一下子很难记那么多。”
  “有时候妈妈也会记不起我们的名字,”凯瑟琳说。“她就叫我们‘丫头’或‘小子’”。
  “你喜欢滑雪橇吗?”另一个深色头发的男孩问。
  “我从没玩过,”我答道,然后舔去嘴唇边的糖浆末。
  “从来没滑过雪橇?”他带着怀疑的口吻说。
  “艾蕾小姐很少出门,”麦克?奇夫人说。“她可不是你们这种流里流气的孩子。”
  “我可不流里流气,”绿眼睛女孩表示抗议。她的小鼻子上有两点雀斑。“我还太小呢。”
  “你还太小!”几个孩子嘘声一片。
  “布丽奇特胖乎乎的,一点都不小。胖得像个小肥猪似的。”年长的男孩嚷道。“我叫迈克尔,”他乘布丽奇特抗议的时候对我说。
或许您还会喜欢:
广岛札记
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:1994年10月13日,日本媒体报道大江健三郎荣获该年度诺贝尔文学奖的时候,我正在东京作学术访问,一般日本市民都普遍觉得突然,纷纷抢购大江的作品,以一睹平时没有注目的这位诺贝尔文学奖新得主的文采。回国后,国内文坛也就大江健三郎获奖一事议论沸腾。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]