51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
万物有灵且美 - 读《万物有灵且美》有感——找了你很久,等了你很久
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  曾经在不经意间,买下过早年出版的《美丽人生》,从而认识了詹姆斯赫里厄特这个英国兽医,还有他那些有趣的客户和性*格迥异的病患。
  世界大战前的英国乡村,是很多英国作家笔下的桃花源,是一个只有从电影里才能还原的宁静世界,即使会发生阿加莎克里斯蒂笔下的乡间凶杀案,也仍然是安静的美丽的悠闲的一片青葱。
  和《蝴蝶梦》里面的的“我”一样,任何书中描述的英国乡村景色*,小溪、田野、毛茛、石楠、牧羊犬、野鸽子......无一不让我热爱,当在现实生活的水泥森林中穿行得疲倦时,那些文字能给我构建一个心灵憩息地。
  詹姆斯赫里厄特的书名,透着浓浓的宗教气氛,导致我差一点错过。《美丽人生》是将信将疑买下的,里面美景与或可爱或搞笑或惊险或悲伤的动物轶事相配,让我 堕入时间隧道,情不自禁爱上了那个行走在约克郡旷野上的乡间兽医,爱上他的寒冷空旷的大宅子,爱上山姆,爱上德禄镇上各色*居民.......
  虽然知道,那些故事那些人那些动物,都已经随风而去。
  但我仍会在感到寂寞的时候,翻开书本去寻找他们,因他们而微笑,因他们而流泪,为他们的一举一动牵挂。
  如果能够穿越,我希望生活在詹姆斯赫里厄特的乡间,作一个农妇,养一只黑猫,再来一只爱躲起来吓唬人的淘气长毛胖胖狗。
  =============================
  这不是小说,不是散文,只是兽医的札记,轻松诙谐,透着一股温暖的气息。
  我想,如果在少年时代就读到他的书,我会立志去做一名兽医。
  ==============================
  爱狗论坛里有和我一样知道并痴迷于詹姆斯赫里厄特的朋友,大家都在寻找他的一系列,好像合起来叫《大地之歌》吧,可是跑遍了北京的大小书店,新的旧的,甚 至托人亲自去出版社询问,都没有找到。我比较幸运,在网上买到了另外两本不知道是N手的,其中之一就是《众生既灵且美》,这是作者的第一部书。看旧书的后 果是更加渴望另外两部,而且旧书看起来总有心里障碍,消毒又消毒,很是麻烦。曾给出版社打过电话,郁闷地得知,当年因市场和读者群原因,此书发行并不乐 观,故不再版。
  的确,能静心阅读此书的前提,是喜爱动物喜爱自然。
  区区8000册的印数,有多少能有缘为柔软的童真的心所珍藏?
  好几年过去,我一直心存希望,希望有编辑能够慧眼识珠,把这套可爱的隽永的书找到,重新出版。
  是上天听到了我的祈祷么?
  期待书的上市,如同期待一个失散多年的老友。
或许您还会喜欢:
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]