51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
万圣节前夜的谋杀案 - 第二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  为孩子们准备晚会比招待成年人费事得多。一般来说.准备些好酒好菜.另外来点柠檬汁什么的.开个晚会就足够了。也许花钱多,但省事得多.阿里阿德理-奥列弗和她的朋友朱迪思-巴特勒的看法完全一致。
  “那为青少年办的晚会呢?”朱迪思问。
  “我不太清楚。”奥列弗夫人说。
  “怎么说呢。”朱迪思说,“很可能一点也不麻烦.我是指,他们根本不让我们大人管。还说他们要全部自己动手。”
  “他们行吗?”
  “他们觉得行,”朱迪思说.“可他们往往忘买东西了,又买来许多谁也不想吃的东西。把我们撵出去.又抱怨说某些东西我们应该准备好,让他们得到.他们摔了不少玻璃杯什么的.总有大家都不喜欢的人不请自到.还有人带来谁都不喜欢的朋友。这种事你清楚,还弄来些怪药——他们管它叫什么来着?-叫花盆还是紫大麻还是叫迷幻药来着,这几个名词我以前总也没弄清楚。”
  “肯定很贵吧?”阿里阿德理-奥列弗问。
  “难喝死了,大麻有股怪味。”
  “听起来叫人没心情。”奥列弗夫人说。
  “不过,这次晚会肯定不错.相信罗伊纳-德雷克好了。她很善于组织.等着瞧吧。”
  “我甚至觉得连去都不想去参加晚会了。”奥列弗夫人叹了一口气。
  “上楼躺一个小时吧.等着瞧,你去那儿就会喜欢的.米兰达要是不发烧就好了一去不成她太失望了,可怜的孩子。”
  晚会七点钟开始.阿里阿德理-奥列弗不得不承认她的朋友是对的。客人到得十分准时。进展得相当顾利。晚会设计、组织得很好.进行得井井有条.楼梯上点缀着红灯、蓝灯,到处都是黄色的南瓜灯.参加晚会的男孩女孩们都手执装饰过的笤帚来比赛.寒暄之后.罗伊纳-德雷克夫人宣布了晚会的程序广首先开始笤帚比赛,决出一二三等奖。然后切粉糕.在小温室中进行。然后咬苹果一那边墙上有名单.写好了谁和谁配对一接下来舞会开始,灯一灭就交换舞伴。之后女孩子们去小书房取镜子.再接下来吃晚餐,玩火中取栗.最后颁奖。”

  跟所有的晚会一样,刚开始都有些尴尬.笤帚一一都亮出来了.都很小而且装饰得都不尽人意.“这样评奖起来容易些。”德雷克夫人站在一边跟一个朋友说……这个比赛很有用,要知道总有一两个孩子知道自己在别的任何一个项目中都无法获奖,这场比赛时随便就能混上个名次。”
  “你真缺德.罗伊纳。”
  “也不是。我只想公平合理些.关键在于谁都想赢得点什么。”
  “切粉糕是怎么回事?”阿里阿德理-奥列弗问。
  “哦,对了,刚才说这个游戏时您不在,啊,就是装一杯面粉.用力压紧,再倒在一个托盘里.上面放一个六便士的硬币.然后每个人都切下一片来.尽量不使硬币掉下来。要是有人碰掉硬币,他就被淘汰了。是一种淘汰赛。最后剩下的人自然就得到这六便士。来,我们走吧。”
  她们就一起走出去.书房里传出一阵阵欢呼声,那是在玩咬苹果的游戏.出来的人头发湿漉漉的,浑身是水。

  最受欢迎(至少是最受姑娘们欢迎的)的莫过于万圣节前夜女巫的到来.女巫由古德博迪夫人扮演,她是当地的清洁女工,不仅天生长得鹰钩鼻,鼻子和下巴差不多挨到一起.而且她善于模拟一种咕咕的声音,听起来叫人毛骨悚然,还能念不少神秘的咒语。
  “好了好了,过来.比阿特丽斯,是你吗?啊,比阿特丽斯,多有趣的名字.哦.你想知道未来的丈夫长什么模样。哦,亲爱的,坐在这儿.对,对,就在这盏灯下。坐在这儿,握紧这面小镜子.灯一灭你就能见到他了。扭头看他就出现.哦,抓牢你的镜子。阿一布拉一卡-喀-布拉.做什么?这个男人要娶我。比阿特丽斯.比阿特丽斯,快来看,你的心上人的脸。”
  屋里突然闪过一道光,光线是从架在一幅屏幕后的梯子上发出的,射到某外角落,恰恰反射到激动的比阿特丽斯紧握的小镜子上。
  “噢!”比阿特丽斯大叫起来.“我看见他了!我能在镜子里看见他!”
  光束灭了,所有的灯亮起来,贴在卡片上的一张彩色照片从天花板上飘落下来。比阿特丽斯兴奋得手舞足蹈。
  “看见啦!看见啦!我看见他了,”她喊着,“啊,他长着漂亮的姜黄色的大胡子。”
  她扑向离她最近的奥列弗夫人。
  “快看,快看。您觉得他帅不帅?他像流行歌手埃迪.普雷斯韦特.您说是不是?”
  奥列弗夫人真的觉得像晨报上的某个人的脸,因为天天都能看见,她简直都烦透了。她觉得,那种大胡子是故意留着的,想借此标榜自己是个天才。

  “这些东西都是哪儿来的?”她问。
  “哦.是罗伊纳让尼克弄的.他的朋友德斯蒙德给他帮忙,他练习摄影练了许多次,他跟几个同伴一起化妆,戴上假发啦、络腮胡啦、大胡子等等的道具,然后光照在他身上,女孩子自然就乐得跳起来了。”
  “我老觉得,”阿里阿德理-奥列弗夫人说,“现在的女孩子真太傻了。”
  “您不觉得向来都傻吗?”罗伊纳-德雷克问。
  奥列弗夫人沉思片刻。
  “我觉得您说得对。”她不得不承认。
  “好-,”德雷克夫人大声喊着-“开饭啦。”
  晚饭吃得很香。有奶油冰镇蛋糕、咸味小菜、大虾、奶酪,还有果仁甜点.孩子们吃得太饱啦。
  “现在,”罗伊纳宣布,“进行今晚的最后一个游戏,火中取栗.从那边穿过去,穿过贮藏室。对,好。先到的发奖。”
  发完奖,传来一声哀鸣,如同预报死神来临的幽灵的号叫。孩子们穿过大厅,跑回餐厅。
  食物已经撤去.桌上铺着绿色羊绒毯,摆着一大盘燃烧着的葡萄干.每个人都尖叫着.冲上去抓起闪着火光的葡萄干.喊道"噢.烫死我了!多可爱呀!”渐渐地火光熄灭了.灯亮起来.晚会结束了。
  “真是个极大的成功。”罗伊纳说。
  “您费了不少心血才取得了这么好的效果。”
  “真棒,”朱迪思忍不住赞叹,“棒极了。”
  她嚷道:“我们得打扫一下.不能全留给这些可怜的女人明天忙一早上。”
或许您还会喜欢:
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
直捣蜂窝的女孩
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:四月八日至十二日据估计,美国南北战争期间约有六百名妇女参战。她们女扮男装投身军旅。在这方面,好莱坞错过了文化史上重要的一章,又或者就意识形态而言,这段历史太难处理?历史学者经常努力研究那些不遵守性别分际的女性,然而没有其他议题比武装战斗更清楚地画出这条分际线。(直至今日,女性参与瑞典传统的麋鹿狩猎活动仍会引发争议。 [点击阅读]
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
第八日的蝉
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:握住门把。手心如握寒冰。那种冰冷,仿佛在宣告已无退路。希和子知道平日上午八点十分左右,这间屋子会有大约二十分钟没锁门。她知道只有婴儿被留在屋里,无人在家。就在刚才,希和子躲在自动贩卖机后面目送妻子与丈夫一同出门。希和子毫不犹豫,转动冰冷的门把。门一开,烤焦的面包皮皮、油、廉价粉底、柔软精、尼古丁、湿抹布……那些混杂在一起的味道扑面而来,稍微缓和了室外的寒意。 [点击阅读]
精神分析引论
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:序那些想获得精神分析知识的人们所面临的困难很多,尤其是缺乏一本适用的教科书可用以开始他们的研究。这些人从前可在三类课本中进行选择,但由初学者看来,每一类都各有它的缺点。他们可通过弗洛伊德、布里尔、费伦齐和我自己所刊行的大量论文,寻找他们的前进道路,这些论文不是依照任何连贯性的计划来安排的,而且大部分是写给那些对这门学问已有所知的人阅读的。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
西西里人
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:迈克尔-科莱昂站在巴勒莫长长的木制船坞上,望着那艘驶往美国的巨型客轮启航,他原准备搭乘那船的,只是他又接到了父亲的新指令。他挥手向小渔船上的人们告别,是他们带他来到船坞,而且在过去的岁月里一直护卫着他。小渔船在客轮身后泛起的白浪中颠簸,像一只紧紧追随母亲的勇敢的小鸭。船上的人也在向他挥手道别;他将再也见不到他们了。 [点击阅读]