51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
推销员之死 - 第二幕 5
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  查利:(怒,拿出更多的钞票)你这个大傻瓜,一辈子都在妒忌我!拿去,付你的保险费吧。(他把钱塞在威利手里)
  威利:我有账记着,笔笔清楚。
  查利:我还有事要办。自己保重吧。付你的保险费去。
  威利:(向右方走去)你知道吗,真奇怪?走过多少里公路,乘过多少回火车,做过多少笔买卖,熬过多少个岁月,到头来这条命活着还不如死了更值几个钱呢。
  查利:威利,谁死了都一钱不值。(稍停片刻)你听见我说什么了吗?
  [威利一动不动站着,在做梦。
  查利:威利!
  威利:你见到伯纳德时请代我向他赔个不是,我并不存心想跟他抬杠。他是个好孩子。他们全都是好孩子,总有一天他们个个都会大有出息。改天让他们一起去打网球。祝我顺利吧,查利。他今天去看比尔?奥利弗了。
  查利:祝你顺利。
  威利:(差点哭)查利,你是我唯一的朋友了。多妙啊?(他走了)
  查利:天哪!
  [查利目送他片刻,接着也走了。灯光全部熄灭。忽然间传来一阵喧闹的音乐声,右方纱幕后亮起红光。一个年轻的跑堂斯坦利搬着一张桌子,上,接着是哈比,搬着两把椅子。
  斯坦利:(放下桌子)行了,洛曼先生,我自己能对付。(他回过身,从哈比手里接过椅子,放在桌边)
  哈比:(四下一看)噢,这样更好了。
  斯坦利:可不,坐在前面你四面八方一片乱哄哄的。洛曼先生,几时你要请客,尽管吩咐,我会帮你搬到这里。不瞒你说,有不少人不喜欢幽静,他们出来就是因为喜欢看看热闹,因为他们独自呆在家里未免感到闷得慌。可是我了解你,你不是从哈肯沙克○6来的。你知道我是什么意思吗?
  哈比(坐下)混得怎么样,斯坦利。

  斯坦利:唉,这日子连狗都不如啊。但愿大战期间他们把我召进陆军。那我现在就可以不在人世了。
  哈比:我哥哥回来啦?斯坦利。
  斯坦利:噢,他回来啦?从西部地区来的。
  哈比:嗯,我哥哥是个大牧场主,要好好招待他。我爸爸也来。
  斯坦利:噢,老太爷也来!
  哈比:你们店里有上等龙虾吗?
  斯坦利:地道高档货,只只都是大个儿的。
  哈比:我要带虾钳的。
  斯坦利:你放心,我不会给你耗子的。(哈比笑)喝点葡萄酒怎么样?有酒有菜别有风味。
  哈比:不要。你还记得上回我从国外给你捎来的那份食谱吗?里面搀香槟酒的?
  斯坦利:噢,当然记得。我现在还钉在厨房墙上呢。不过这种酒好歹要一块钱一客。
  哈比:那算不了什么。
  斯坦利:你怎么啦,中了彩还是怎么的?
  哈比:不是,稍微庆祝一下罢了。我哥哥——我想他今天终于做笔大生意了。我想我们俩要合伙做买卖。
  斯坦利:好!这一招对你来说真是再好也没有了。因为家庭买卖——你明白我的意思吗?——真是再好也没有了。
  哈比:我正是这个看法。
  斯坦利:因为这有什么关系呢?有人小偷小摸?横竖都是一家人。明白我的意思吗?(低声)比方这里的酒保。收银机里不知出了什么漏洞,老板可气疯了。只见钱收进去,不见钱出来。
  哈比:(抬头)嘘!
  斯坦利:什么?
  哈比:你注意到我没东张西望吧。
  斯坦利:对。
  哈比:我两眼都闭上的。 ′
  斯坦利:那又怎么样——?
  哈比:果馅奶酪卷上门啦。
  斯坦利:(会意,四下看看)啊,没有,没有呀——
  [这时一个穿着皮大衣,衣着华丽的姑娘上,坐在邻桌上,他就突然住口。两个人都用眼睛盯着她。

  斯坦利:乖乖,你怎么知道的?
  哈比:我有雷达一类东西。(直盯着她的侧影)哦哦哦哦哦哦……斯坦利。
  斯坦利:我想你的艳福来了,洛曼先生。
  哈比:瞧那张嘴。噢,天哪。还有那对眼珠子。
  斯坦利:哎呀呀,你是见过世面的人啦,洛曼先生。
  哈比:去侍候她。
  斯坦利:(走向姑娘的桌子前)要菜单吗,小姐?
  姑娘: 我在等人,不过我倒想来一客——
  哈比:你干吗不给她送上——对不起,打扰了,小姐!我推销香槟酒,我希望你尝尝我的牌子。斯坦利,给她来杯香槟酒。姑娘 你太客气了。
  哈比:哪里哪里。全是公司的钱嘛。(他打着哈哈)
  姑娘: 你要推销的货到真迷人呀。
  哈比:噢,这跟其它货一模一样。不瞒你说,推销归推销。
  姑娘: 我看也是。
  哈比:咱们不见得是同行吧?
  姑娘: 不是。我不干推销这行。
  哈比:陌生人奉承你一句不会见怪吧?你应当上杂志封面。
  姑娘: (有点调皮地看着他)我上过啦。
  [斯坦利端着一杯香槟酒进来。
  哈比:我早说过了不是,斯坦利?你明白吗?她是个封面女郎。
  斯坦利:噢,我一看就知道,我一看就知道。
  哈比:(对姑娘)什么杂志?
  姑娘: 噢,多着呐。(她喝了酒)谢谢你。
  哈比:你知道人家法国怎么说吗?“喝了香槟酒,脸上红艳艳”——嗨,比夫!
  [比夫上,和哈比坐一桌。
  比夫:喂,老弟,抱歉,我晚来一步。
  哈比:我刚到这儿。嗯,小姐贵姓——?
  姑娘: 福赛思。
  哈比:福赛思小姐,这是我哥哥。

  比夫:爹来了吗?
  哈比:他叫比夫。你也许听说过他。橄榄球大王。
  姑娘: 真的?什么队?
  哈比:你对橄榄球熟悉不熟悉?
  姑娘: 不,恐怕不熟悉?
  哈比:比夫是纽约巨人队的四分卫。
  姑娘: 哎呀,好极了,是吗?(她喝酒)
  哈比:祝你健康。
  姑娘: 遇到你很高兴。
  哈比:我名字的意思就是高兴。爱称哈普。其实我名叫哈罗德,可在西点军校时人家叫我哈比○7。
  姑娘: (这时真的打动了心)噢,原来如此。你好!(她侧过脸来)
  比夫:爸没来吗?
  哈比:你要她不?
  比夫:噢,这个我一点也不行。
  哈比:我还记得当初你脑子里根本没想到过害怕。你过去的胆量哪儿去了,比夫?
  比夫:我刚才见到了奥利弗——
  哈比:等一等。我一定得再看看你过去那份胆量。你想要她吗?她随叫随到。
  比夫:噢,不要。(他回过头看着那姑娘)
  哈比:不信。你瞧。(注意到比夫的凝视,转向那姑娘)妞儿?(她转向他)你有空吗?
  姑娘: 这个嘛,我——不过可以打电话给我。
  哈比:那就打电话,好吗,妞儿?看看你能不能带个朋友来。我们要在这儿耽一会儿。比夫是全国头号橄榄球大明星。
  姑娘: (起立)哎呀,见到你真是很高兴。
  哈比:马上赶回来。
  姑娘: 我试试看。
  哈比:别试了,妞儿,尽快来。
  (姑娘下。斯坦利莫名其妙,欣羡不已地摇着头,跟着下。
  哈比:真可惜,是不是?这么个美人儿?我不能结婚就是这个道理。规矩女人一千个里头也挑不出一个。老兄,可这种妞儿纽约倒有的是!
  比夫:哈普,你瞧——
或许您还会喜欢:
国际学舍谋杀案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:(一)赫邱里·波罗皱起眉头。“李蒙小姐,"他说。“什么事,波罗先生?”“这封信有三个错误。”他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。 [点击阅读]
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
城市与狗
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。”——让保尔·萨特一“四!”“美洲豹”说道。在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥?卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。 [点击阅读]
夜城1·永夜之城
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:私家侦探有着各式各样的外型,只可惜没一个长得像电视明星。有的私家侦专长征信工作,有的则是带着摄影机待在廉价旅馆里抓奸,只有极少数的私家侦探有机会调查扑朔迷离的谋杀案件。有些私家侦探擅长追查某些根本不存在或是不应该存在的东西。至于我,我的专长是找东西。有时候我希望自己找不出那些东西,不过既然干了这行就别想太多了。当时我门上招牌写的是泰勒侦探社。我就是泰勒,一个又高又黑又不特别英俊的男人。 [点击阅读]
夜城2·天使战争
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:圣犹大教堂是夜城唯一的教堂,我只有在生意需要的时候才会去。这间教堂距离到处都有敬神场所的上帝之街很远,独自耸立在一个极为安静的角落里,远离夜城一切华丽亮眼的霓虹。这是间不打广告的教堂,一间毫不在意路过的人们愿不愿意进入的教堂。它只是默默地待在原地,以防任何不时之需。圣犹大教堂以迷途圣人之名而建,是一幢非常非常古老的建筑,甚至可能比基督教本身还要古老。 [点击阅读]
夜城3·夜莺的叹息
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里任何形式的能量都有,不过想要在这里成为电力供货商的话,不但需要稳定的能量,还得要不受外界干扰才行。不管怎样,夜城中形形色色的霓虹灯光总是得要有电才能运作。身为一座大城市中的小城市,夜城拥有许多能量来源,包皮括某些不合法甚至不自然的能量,比方说活人血祭、囚禁神祇、折磨理智,甚至是吸收了能量力场的小型黑洞。还有一些十分浩瀚恐怖、诡异奇特的能量来源,以人类心智无法承受的方式运作。 [点击阅读]
夜城6·毒蛇的利齿
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:伦敦中心附近藏有一个可怕的秘密,有如毒蛇缠绕在其中:夜城。一个黑暗堕落的地方,一个大城市中的小城市,一个太阳从未照耀也永远不会照耀的所在。你可以在夜城中找到诸神、怪物,以及来自地底深处的灵体,如果他们没有先找上门来的话。欢愉与恐惧永远都在打折,不但价格低廉,也不会在橱柜中陈列太久。我是个在夜城出生的人,而打从三十几年前出生的那天开始,就不断有人想要置我于死地。我名叫约翰·泰勒,职业是私家侦探。 [点击阅读]
夜城7·地狱债
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:夜城,黑暗而又神秘的领域,位于伦敦市内。不论是诸神与怪物,还是人类与生灵,都会为了许多私密的理由来到这个病态的魔法境地,追求其他地方无法提供的梦想与梦魇。这里的一切都有标价,商品不会太过陈旧。想要召唤恶魔或是跟天使做爱?出卖自己的灵魂,或是别人的灵魂?想将世界变得更加美好,或是纯粹只是变得大不相同?夜城随时敞开双臂,面带微笑地等着满足你的需求。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]