51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
透明的遗书 - 尾 声
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  5月末,浅见和清野翠一起去了喜多方。从离开东京时起就一直下着雨,汽车仿佛追赶着雨云奔跑着。
  这天早晨的报纸各家都以头版头条报道了保守党清政会会长、被称为“唐①”的长老辞去副总理和派系会长的消息——
  ①西班牙人对男子的敬称,如:唐·吉诃德。
  “这下社会多少会变一变吧?”
  东北公路越过福岛县县界时,翠突然说道。
  “我想多少会变的。”
  浅见这样回答说,但他不会有把握的。在他生活过来的三十三年里,与此相似的贪污案件不知发生过多少次,每次人们都说:“会保革逆转吧?”但最终保守党却变得越来越强大了。
  不管是保守还是革新,日本政治失去理念由来已久。因为没有理念,所以进行权宜性的政治,政治家不是疯狂扩大权力,就是为保身和蓄财神魂颠倒。对于选民他们很是瞧不起,认为只要为当地修建修建道路,给一些残羹剩饭,一起浑身沾上泥巴,就不会造反了。而且这种判断几乎都是正确的。这是一个国民也失去了理念的国家。
  “会好的,一定。”翠扬起眉毛,凝视着笼罩前方山峦的乌云说道,“要不然,我父亲太可怜了……”

  “是啊,不能让你爸爸白白地死。”浅见从心底里这样想,就他来说还很少这样不害羞地说像是写在教科书的话,“日本的政治常常糟糕到崩溃边缘的地步,但总是能勉强复原,我想这还是因为民主主义还活着,尽管是小小的。还有,警察和检察官也恰如其分地在努力工作,就是在国民里,也涌现出了像你爸爸和西村这样的优秀的人才嘛。”
  “你浅见也很优秀。”
  “啊?……”浅见的视线不由得跑到了翠的脸上,握着方向盘的手摇动了一下。
  “危险,好好看着前面。”
  “是,是……啊,不过,我可是服了。这样被人一本正经地说这种话有生以来还是第一次呀。”
  为了掩盖红了的脸,浅见将高尔夫帽稍稍往下拉了一下。
  “听说杀害我父亲的犯人还不知道,是吧?”
  翠不顾浅见心神动摇,一下子改变了话题。
  “唉。当初以为是福岛县警察本部的柿田警视,但他有不在犯罪现场的证明,柿田的作用好像是始终作为搜查调查官断定案件是自杀。引出清野,指示杀害方法的是伊岛刑事部长,实行的是山川组的一帮凶手,这没有错儿,只不过还没有到特定人这一步吧。但只是时间问题。”

  “只一点不懂,我父亲拿着的遗书上写着什么呢?”
  “这也是不逮住实行的犯人无法知道的,据警察发布,可能是写着什么告发势和集团的内容,但……”
  浅见说了一半停了下来,所以翠投去诧异的目光,等着他下面的话。
  “……这只是我的猜想,”浅见一边选择着话一边说道,“我觉得也许遗书上什么都没有写。”
  “唉?哪会……为什么呢?”
  “不。你这么问,有把握的话我还说不上来,但不管怎样,有写着遗书二字的信封是确凿的。猜想一下发现这东西的犯人的对付方法,只能得出这样一个结论:遗书上什么都没有写——就是说是一封空的遗书,如果里面有对犯人方面不利的那种遗书,犯人当然会拿走遗书吧。我怎么也想像不出这种场合会只留下信封。因为抽出里面的东西只留下信封的行为没有任何好处嘛。”
  合着浅见的话,翠频频点着头。
  “假定车里只有写着‘遗书’二字的信封,那么,犯人大概会感到困惑吧。这本身倒是个对伪装自杀再好不过的理想的小工具,但若是空的,像是会被人认为拿走了里面的东西,于是犯人考虑了一个妙案,按满了清野的指纹,剥掉了在信封封口处的蜡纸,封了起来。这样一来,就是以清野自己的意志封上遗书的了,尽管里面是空的,所以作为犯人来说,可以说干得相当漂亮吧。要是说只有一个错误,那就是拿走了蜡纸,但即便是这点,也很难判断是好是坏。”

  “是吗?……”翠像是受到了震惊似的无精打采地垂下肩膀,靠在座位的靠背上用黯然的口气低声说道,“姑且不谈是为了母亲和我还是为了正义,多么希望我父亲给我们留下了什么遗书呀,可是……”
  “我想他的的确确留下遗书后走了。”浅见轻轻地但充满着分量地说道,“我想人无论是谁,临死时都是在心上写遗书的,领会它不是留下的人的任务吗?”
  翠仿佛被弹了一下似地抬起身子,目不转睛地望着浅见的侧脸,睁大的双眸湿润了,过了一会儿,就在她“唉……”地一声点头的刹那问,透明的泪珠“啪”地落在了大腿上。
  (全文完)
或许您还会喜欢:
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:2
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:2
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
大侦探十二奇案
作者:佚名
章节:12 人气:3
摘要:赫尔克里·波洛的住所基本上是现代化装饰,闪亮着克罗米光泽。几把安乐椅尽管铺着舒服的垫子,外形轮廓却是方方正正的,很不协调。赫尔克里·波洛坐在其中一把椅子上——干净利落地坐在椅子正中间。对面一张椅子上坐着万灵学院院士伯顿博士,他正在有滋有味地呷着波洛敬的一杯“穆顿·罗德希尔德”牌葡萄酒。伯顿博士可没有什么干净可言。他胖胖的身材,邋里邋遢。乱蓬蓬的白发下面那张红润而慈祥的脸微笑着。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:2
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]