51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
他杀的疑惑 - 第九节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  案发后一个月,久永道春拜访了浅见光彦的家。
  “托你的福……对不起,这么说,总觉得很见外。我们公司看来能够摆脱困境了。”
  当着浅见光彦和他母亲雪江的面,久永道春开口就这么说着,并深深地鞠了一躬。山桥社长的死是他杀,领取保险赔偿的通知马上就会下达。而且,这属于灾害时保险,所以是普通赔偿金的三倍——50亿元巨额。
  “你应该说,这下可好了吧。”
  浅见光彦绷着脸说道。山久物产公司得以延续,背后是以两条人命换来的。他无法释怀。
  “不过,久永君总算如愿。虽说是不幸,也算是有了一个满意的结果。”雪江安慰道,“最后还是靠着警方的力量侦破的,光彦多少也起了一些作用吧。”
  “当然啊!全都是靠着您的儿子。”
  久永道春特地强调了一句,但雪江却摇着头。
  “不!你这话说错了!还是靠警察。刑警他们的组织是非常严密的,所以才能够仲张正义。”
  她好像无论到何时,如若不扛“刑事局长”这面大旗就于心不安。
  浅见光彦并不喜欢母亲在场,他解释说“有些要紧的事情要谈”,要求母亲离开一会儿。
  “不准你死皮赖脸地索要酬谢,不该干的事情,你不准干!”
  母亲雪江朝儿子睨视了一眼,走出了客厅。
  “尽管您母亲这么说,但作为我们公司,当然要准备一份谢礼。”
  久永道春说道。
  “不用!那种事,我不在乎。”
  浅见光彦涨红着脸,连连摆手。
  “说实话,我以这样的形式了结这起事件,甚至感到有一种罪恶感。”
  “为什么?”
  “原因,我想久永君应该知道。”
  浅见光彦露出一副指责的目光直视着久永道春。久永道春想要握出反驳,却怯懦地垂下了脑袋。
  “这起事件,有几个无法解释的现象。参加生命保险以后离一年还差两天,就在这个时候‘自杀’了,这是其中最最重要的一点。倘若时间超过一年、获取保险赔偿的资格产生以后。自杀——那么目的就会昭然若揭,人人都不会怀疑自杀就是为了获取保险赔偿。其实,这次警察也很贸然地判断为自杀,差一点儿就将它盖棺定论了。所以,久永君便来找我。不!与其说是走投无路,还不如说是蓄谋已久的。”

  面对浅见光彦带嘲讽的语气,久永道春缄然不语。
  “在保险赔偿的效力发生之前还剩两天的时侯自杀,似乎是死得毫无价值,但相反,正因为如此,就更意味着不可能自杀。这只要稍微想一想就能够明白的,但警察却偏偏疏忽了。也许其中保险公司的看法也有意无意地起着作用。因为假如万一是被杀的,保险公司不仅仅要支付保险赔偿,而且还要支付三倍的保险金吧。对保险公司来说,要不就是不赔偿,要不就是赔偿50亿日元——两者的差距太大了。”
  “你说得没错。”
  久永道春连连点头。
  “由于社长的死,我们公司和五百名职员都得救了。”
  “不仅仅是社长的死吧。忘记富冈君的死,就太令人寒心了。”
  “当然。罪行是可憎的,但结果公司却得以重振,这也是托了富冈君的冥福。我们七名董事,都俏悄地为富冈君设了一个灵台。”
  “你的说法简直就好像将自己设为局外人,我是不能原谅你的啊!”
  浅见光彦用一副盛气凌人的口气说道。
  “你们也许是想让富冈君一个人承担罪责;自己却装作一副事不关己的模样,但至少我是知道的。不仅是富冈君,你们全体董事共同策划了这起事件。”
  久永道替全身变得僵硬,好像被冻住了一般,注视着浅见光彦那张铁青的脸。浅见光彦也不甘示弱地注视着他。两人相互睨视着对方许久。
  “大概……”
  久永道春好像一条斗败的狗一样弓着身子耷拉着脑袋。
  “我还以为这事连浅见君也不会知道……不!我不知道告诉你的话,你会不会相信我……”“是怎么回事?我是不愿意知道的。我的处境本来应该告发这一重大的犯罪,但倘若我这么做,你们暂且不说,山久物产公司的众多员工和家属,大家都会陷入困境,所以我必须一直忍受着良心上的折磨。”

  “你能够不告发我们,我从内心里感谢你,但关键的事情,浅见君还是不知道。也算是为自己辨解吧,我应该将这件事告诉你。”
  久永道春抬起头挺起腰,毅然地说道。说是想要进行反驳,宁可说是感觉到一种气势。浅见光彦不禁哑然。
  “我告诉你,事件发生前不久,富冈君曾来到公司,与社长进行了密谈。我曾对浅见君说,富冈君以强硬的态度与社长谈判,其实那是说谎。实际上几天以后,富冈君将那天的谈话内容都对我说了。据说,那天是社长主动找富冈君,将富冈君请来的。两人平时处在老死不相往来的关系,所以富冈君顿起疑窦,去时还怀疑社长对他决不会讲出什么好话来。”
  不知是为了整理陈述的内容,还是为了能使自己镇静下来,久永道替沉默了片刻之后,继续说道。
  “社长说公司已经走投无路,并向富冈君表明一个已在他的心中酝酿许久的可怕的决心。就是,以自己的死使公司获得保险金的赔偿。但是,单纯自杀,保险赔偿非常低廉,远远不能满足公司重建的需要。因此,他说必须是被杀。——他是这么说的。富冈君大吃一惊。他心想,难道社长会命令他杀害社长自己?社长察觉出他的顾虑,便笑着说,‘你可以什么也不干,只要将我书房里的椅子调换一下就行。’”“碍…”浅见光彦颇感意外。久永道春讲得没错,这正是浅见光彦所没有料到的。
  “听说,两人交谈了很长时间。富冈君极力劝说他放弃这个念头,但社长主意已定,坚持说倘若富冈君不答应,他就只有制造车祸去死。而且,如若死得顺利,也许能完全骗过保险公司。他说,如若被人看出是为了获取保险赔偿,说不定还会被当作诈骗保险金的犯罪行为,只能领取少量的保险金。富冈君反驳说:‘你说的,不是与自杀一样吗?’社长便笑着说:‘未满一年,而且还是最后只剩两天的时侯自杀,这样的混蛋,哪里还能够找到?’警察肯定会怀疑这一点,作为杀人事件进行调查。因此,社长还说,要将此伪装成像‘自杀’一样。浅见君说的淋浴器开着一事,还有调换椅子一事,这都是社长事先计划好的。富冈君紧顶着不肯让步,最后还坚持着说:‘如若警察定为自杀的话怎么办?’社长说:‘到那时,椅子不是放在你那里吗?’富冈君无法理解社长的话意。社长一直注视着富冈君的眼睛。那时。社长的眼睛里充满着泪水,眼泪不停地掉落到膝盖上。据说在这一瞬间,富冈君一切都能够理解了。他说:‘我明白了,我也与你一起去吧。’他说这句话时,社长紧紧地握着富冈君的手,不停地说‘谢谢你,谢谢你。’”听完久永道春冗长的叙说之后,浅见光彦不由长叹了一口气,瞑闭着眼睛。

  “你能相信我吗?”
  久永道春叮嘱着似地问道。
  “我相信你啊!而且,我己经知道自己的愚拙,我还自以为洞察一切,因此感到很羞愧。”
  “不!我们从内心里感激您。如若没有浅见君,社长的死也会变得毫无价值。但是,正如浅见君所说的那样,这显然是犯罪行为。而且不得不承认,这是性质极其恶劣的、有计划的犯罪。只是,希望你就当作是社长让富冈君抽了一支坏签。社长选择富冈君,当然也是因为相信富冈君的爱社精神。事实上,富冈君还是单身一人,这也是原因之一吧。但是更重要的是,我们董事全都是保险赔偿的收益人,倘若是我们犯罪,就有可能会被剥夺获取保险赔偿的资格。”
  “这倒是真的……真是一位才能非凡的人。我越听越对他的深谋远虑感到吃惊。”
  “在社长的计划里,还有更令人感到佩服的呢。”
  “还有吗?是什么?”
  “这个嘛,浅见君,他还留下了一句话,就是,万一警方依然认定是自杀,就去找一位叫‘浅见光彦’的人。”
  久永道春用充满着感激和敬佩的目光,盯盯地注视着浅见光彦。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]