51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
唐璜 - 《唐璜》读后感·辣妹愛惡男
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  昨天晚上在豆瓣胡写了一通,上床睡觉之前颇感后悔,「辣妹爱宅男」,这是啥标题啊。套一句孔老夫子的话:「其然,岂其然乎?」宅男在女人圈里「吃得开」那才怪呢,人类的基因不是这样设定的嘛。我看辣妹爱恶男才是常态。就算是好人家的大家闺秀,也往往堕此恶道不是。登徒子曰:「男人不坏,女人不爱。」旨哉斯言!
  於是就想起钱默存说的「荒唐鬼唐荒」来(插叙一句,这麼现成的译名,怎麼大家都不沿用呢?)。拜伦的《唐璜》,究竟谁译得好?我没资格评论,因為我只读过穆旦的译本,无从比较。不过以「绝对值」说,姑且不和他人比较,穆旦的译本已经让我这「岛民」大开眼界了。可以负责任的说,台湾几十年来,直到今日,恐无人可与其抗手。六十年前一代知识份子之人心向背,由此可见一斑。只是一切都可惜了。
  穆旦的《唐璜》在台湾出版的歷史也很坎坷。大概直到十年前,台湾才有一家「光復书局」大约是向大陆买了版权,终於在台湾排印繁体字出版。谁料到不数年之后,光復书局啥也没光復,竟然周转不灵倒闭关门了。《唐璜》原来一刷印得就少,书局倒闭之后这书连旧书店都找不著,倒成珍本了。
  穆旦的《唐璜》应该是文革后期译的,详细时间待查。有趣的是,穆旦的族弟金庸恰恰在同时期写了他的封笔之作《鹿鼎记》。查良錚和查良鏞熟不熟我不知道,但荒唐鬼对鹿鼎公我看是熟得很吶!不说别的,韦小宝和苏菲亚公主在莫斯科鬼混帮她夺权那段英雄事蹟,自然是罗剎国宫廷里头流传有绪的珍闻艳史,则数十年后荣登凯撒琳大帝入幕之宾的唐荒,岂能不习听而飫闻,直可谓闻风而嚮化者矣!韦小宝比唐荒更卑鄙无耻齷齪下流而不学无术,其竟能如此「吃得开」,究竟是今古之异,还是中西有别,这就非我之浅学所能详考了。
  卞之琳曾称许查译《唐璜》「是中国译诗艺术走向成年的标誌之一」。可叹啊。昨天我说夏济安见了书中的美女也会靦腆真是獃气,今天我觉得卞之琳更獃。他只顾著欣赏译笔了,完全忘了向书中的恶男学习一点好逑之术。夏济安日记曾说:到1946年為止卞之琳「已守到卅七岁,实是难能可贵。」你看,人家张充和转眼间就要嫁洋人去美国啦,他还在那儿难能可贵!还在那儿温良恭俭让!好不令人著急!
  中国译诗艺术是成年了,可喜可贺,但是那些男诗人啊,可惜可叹,他们一直是童身。
或许您还会喜欢:
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
巴黎圣母院英文版
作者:佚名
章节:78 人气:0
摘要:维克多·雨果(VictorHugo),1802年2月26日-1885年5月22日)是法国浪漫主义作家的代表人物,是19世纪前期积极浪漫主义文学运动的领袖,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家。雨果几乎经历了19世纪法国的一切重大事变。一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,是法国有影响的人物。 [点击阅读]
布登勃洛克一家
作者:佚名
章节:98 人气:0
摘要:(上)在!”9世纪30年代中期到40年代中期德国北部的商业城市吕贝克。这一家人的老一代祖父老约翰·布登洛克,年轻的时候正值反对拿破仑的战争,靠为普鲁士军队供应粮食发了财。他建立了一个以自己名字命名的公司,此外,他还拥有许多粮栈、轮船和地产,儿子小约翰又获得了尼德兰政府赠予的参议员荣誉头衔,因而他和他的一家在吕贝克享有很高的声望。这一家人最近在孟街买下了一所大邸宅,布置得既富丽又典雅。 [点击阅读]
希区柯克悬念故事集
作者:佚名
章节:127 人气:0
摘要:悬念大师希区柯克什么是悬念?希区柯克曾经给悬念下过一个著名的定义:如果你要表现一群人围着一张桌子玩牌,然后突然一声爆炸,那么你便只能拍到一个十分呆板的炸后一惊的场面。另一方面,虽然你是表现这同一场面,但是在打牌开始之前,先表现桌子下面的定时炸弹,那么你就造成了悬念,并牵动观众的心。其实,希区柯克的作品并非只靠悬念吸引人,其内涵要深刻得多。希区柯克对人类的心理世界有着深刻的体悟。 [点击阅读]
希腊的神话和传说
作者:佚名
章节:112 人气:0
摘要:古希腊(公元前12世纪到公元前9~8世纪)是世界四大文明古国之一,它为人类留下了一笔辉煌灿烂的文化财富。古希腊的神话和传说就是其中最为瑰丽的珍宝。世界有许多民族,每个民族都创作出了它自己的神话和传说,这些神话都有自己民族的特点,但也都有共同的性质。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
幕后凶手
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:任何人在重新体验到跟往日相同的经验,或重温跟昔日同样的心情时,可不会不觉为之愕然的吗?“从前也有过这样的事……”这句话总是常常剧烈地震撼心灵。为什么呢?我眺望火车窗外平坦的艾色克斯的风光,自言自语地问向自己。从前,我曾经有过一次一模一样的旅游,但那是几年前的事呢?对我来说,人生的颠峰时代已经结束了……我正在肤浅的这样想着!想当年,我在那次大战中,只是负伤的的份儿。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
幽灵塔
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:我要讲的这段亲身经历,其离奇恐怖的程度恐怕无人能比。虽不清楚世上到底有没有幽灵,可我的这段经历,却发生在孤寂山村中一栋传说有幽灵出没的老房子里。故事的主人公就像幽灵一样飘忽不定,徘徊哀叹,而且她还像《牡丹灯笼》中的小露①一样,是个年轻美丽的女子。那是发生在大正初年的事情。虽说已经过去20多年了,但每次当我回想起来,都不禁怀疑自己是否做了一个恐怖的噩梦。 [点击阅读]
幽谷百合
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花。为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。而她自己却毫无觉察。无限的柔情充满我的心灵,它没有别种滋养,只有那依稀可见的身影。 [点击阅读]