51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
双城记英文版 - Part 3 Chapter XLII. DARKNESS
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Sydney Carton paused in the street, not quite decided where to go. “At Tellson’s banking-house at nine,” he said, with a musing face. “Shall I do well, in the meantime, to show myself? I think so. It is best that these people should know there is such a man as I here; it is a sound precaution, and may be a necessary preparation. But care, care, care! Let me think it out!”Checking his steps which had begun to tend towards an object, he took a turn or two in the already darkening street, and traced the thought in his mind to its possible consequences. His first impression was confirmed. “It is best,” he said, finally resolved, “that these people should know there is such a man as I here.” And he turned his face towards Saint Antoine.Defarge had described himself, that day, as the keeper of a wine-shop in the Saint Antoine suburb. It was not difficult for one who knew the city well, to find his house without asking any question. Having ascertained its situation, Carton came out of those closer streets again, and dined at a place of refreshment and fell sound asleep after dinner. For the first time in many years, he had no strong drink. Since last night he had taken nothing but a little light thin wine, and last night he had dropped the brandy slowly down on Mr. Lorry’s hearth like a man who had done with it.It was as late as seven o’clock when he awoke refreshed, and went out into the streets again. As he passed along towards Saint Antoine, he stopped at a shop-window where there was a mirror, and slightly altered the disordered arrangement of his loose cravat, and his coat-collar, and his wild hair. This done, he went on direct to Defarge’s, and went in.There happened to be no customers in the shop but Jacques Three, of the restless fingers and the croaking voice. This man, whom he had seen upon the Jury. Stood drinking at the little counter, in conversation with the Defarges, man and wife. The Vengeance assisted in the conversation, like a regular member of the establishment.As Carton walked in, took his seat and asked (in very indifferent French) for a small measure of wine. Madame Defarge cast a careless glance at him, and then a keener, and then a keener, and then advanced to him herself, and asked him what it was he had ordered.He repeated what he had already said.“English?” asked Madame Defarge, inquisitively raising her dark eyebrows.After looking at her, as if the sound of even a single French word were slow to express itself to him, he answered, in his former strong foreign accent. “Yes, madame, yes. I am English!”Madame Defarge returned to her counter to get the wine, and, as he took up a Jacobin journal and feigned to pore over it puzzling out its meaning, he heard her say, “I swear to you, like Evremonde!”Defarge brought him the wine, and gave him Good Evening.“How?”“Good evening.”“Oh! Good evening, citizen,” filling his glass. “Ah! And good wine. I drink to the Republic.”Defarge went back to the counter, and said, “Certainly, a little like.” Madame sternly retorted, “I tell you a good deal like.” Jacques Three pacifically remarked, “He is so much in your mind, see you, madame.” The amiable Vengeance added, with a laugh. “Yes, my faith! And you are looking forward with so much pleasure to seeing him once more tomorrow!”Carton followed the lines and words of his paper, with a slow forefinger, and with a studious and absorbed face. They were all leaning their arms on the counter close together, speaking low. After a silence of a few moments, during which they all looked towards him without disturbing his outward attention from the Jacobin editor, they resumed their conversation.“It is true what madame says,” observed Jacques Three. “Why stop? There is great force in that. Why stop?”“Well, well,” reasoned Defarge, “but one must stop somewhere. After all, the question is still where?”“At extermination,” said madame.“Magnificent!” croaked Jacques Three. The Vengeance, also, highly approved.“Extermination is good doctrine, my wife,” said Defarge, rather troubled; “in general, I say nothing against it. But this Doctor has suffered much; you have seen him today; you have observed his face when the paper was read.”“I have observed his face!” repeated madame, contemptuously and angrily. “Yes. I have observed his face. I have observed his face to be not the face of a true friend of the Republic. Let him take care of his face!”“And you have observed, my wife,” said Defarge, in a deprecatory manner, “the anguish of his daughter, which must be a dreadful anguish to him!”“I have observed his daughter,” repeated madame; “yes, I have observed his daughter, more times than one. I have observed her today, and I have observed her other days. I have observed her in the court, and I have observed her in the street by the prison. Let me but lift my finger—!” She seemed to raise it (the listener’s eyes were always on his paper), and to let it fall with a rattle on the ledge before her, as if the axe had dropped.“The citizeness is superb!” croaked the Juryman.“She is an Angel!” said The Vengeance, and embraced her.“As to thee,” pursued madame, implacably, addressing her husband, “if it depended on thee—which, happily, it does not— thou wouldst rescue this man even now.”“No!” protested Defarge. “Not if to lift this glass would do it! But I would leave the matter there. I say, stop there.”“See you then, Jacques,” said Madame Defarge, wrathfully; “and see you, too, my little Vengeance: see you both! Listen! For other crimes as tyrants and oppressors, I have this race a long time on my register, doomed to destruction and extermination. Ask my husband, is that so.”“It is so,” assented Defarge, without being asked.“In the beginning of the great days, when the Bastille falls, he finds this paper of today, and he brings it home, and in the middle of the night when this place is clear and shut, we read it, here on this spot, by the light of this lamp. Ask him, is that so.”“It is so,” assented Defarge.“That night, I tell him, when the paper is read through, and the lamp is burnt out, and the day is gleaming in above those shutters and between those iron bars, that I have now a secret tocommunicate. Ask him, is that so.”“It is so,” assented Defarge again.“I communicate to him that secret. I smite this bosom with these two hands as I smite it now, and I tell him, ‘Defarge, I was brought up among the fishermen of the seashore, and that peasant family so injured by the two Evremonde brothers, as that Bastille paper describes, is my family. Defarge, that sister of the mortally wounded boy upon the ground was my sister, that husband was my sister’s husband, that unborn child was their child, that brother was my brother, that father was my father, those dead are my dead, and that summons to answer for those things descends to me!’ Ask him, is that so.”“It is so,” assented Defarge once more.“Then tell Wind and Fire where to stop,” returned madame; “but don’t tell me.”Both her hearers derived a horrible enjoyment from the deadly nature of her wrath—the listener could feel how white she was, without seeing her—and both highly commended it. Defarge, a weak minority, interposed a few words of the memory of the compassionate wife of the Marquis; but only elicited from his own wife a repetition of her last reply. “Tell the Wind and the Fire where to stop; not me!”Customers entered, and the group was broken up. The English customer paid for what he had had, perplexedly counted his change, and asked, as a stranger, to be directed towards the National Palace. Madame Defarge took him to the door, and put her arm on his, in pointing out the road. The English customer was not without his reflections then, that it might be a good deed to seize that arm, lift it, and strike under it sharp and deep.But, he went his way, and was soon swallowed up in the shadow of the prison wall. At the appointed hour, he emerged from it to present himself in Mr. Lorry’s room again, where he found the old gentleman walking to and fro in restless anxiety. He said he had been with Lucie until just now, and had only left her for a few minutes, to come and keep his appointment. Her father had not been seen, since he quitted the banking-house towards four o’clock. She had some faint hopes that his mediation might save Charles, but they were very slight. He had been more than five hours gone: where could he be?Mr. Lorry waited until ten; but, Doctor Manette not returning, and he being unwilling to leave Lucie any longer, it was arranged that he should go back to her, and come to the banking-house again at midnight. In the meanwhile, Carton would wait alone by the fire for the Doctor.He waited and waited, and the clock struck twelve; but Doctor Manette did not come back. Mr. Lorry returned, and found no tidings of him, and brought none. Where could he be?They were discussing this question, and were almost building up some weak structure of hope on his prolonged absence, when they heard him on the stairs. The instant he entered the room, it was plain that all was lost.Whether he had really been to any one, or whether he had been all that time traversing the streets, was never known. As he stood staring at them, they asked him no questions, for his face told them everything.“I cannot find it,” said he, “and I must have it. Where is it?”His head and throat were bare, and, as he spoke with a helpless look straying all around, he took his coat off, and let it drop on the floor.“Where is my bench? I have been looking everywhere for my bench, and I can’t find it. What have they done with my work? Time presses: I must finish those shoes.”They looked at one another, and their hearts died within them.“Come, come!” said he, in a whimpering miserable way; “let me get to work. Give me my work.”Receiving no answer, he tore his hair, and beat his feet upon the ground, like a distracted child.“Don’t torture a poor forlorn wretch,” he implored them, with a dreadful cry; “but give me my work! What is to become of us, if those shoes are not done tonight?”Lost, utterly lost!It was so clearly beyond hope to reason with him, or try to restore him, that—as if by agreement—they each put a hand upon his shoulder, and soothed him to sit down before the fire, with a promise that he should have his work presently. He sank into the chair, and brooded over the embers, and shed tears. As if all that had happened since the garret time were a momentary fancy, or a dream, Mr. Lorry saw him shrink into the exact figure that Defarge had had in keeping.Affected, and impressed with terror as they both were, by this spectacle of ruin, it was not a time to yield to such emotions. His lonely daughter, bereft of her final hope and reliance, appealed to them both too strongly. Again, as if by agreement, they looked at one another with one meaning in their faces. Carton was the first to speak:“The last chance is gone: it was not much. Yes; he had better be taken to her. But, before you go, will you, for a moment, steadily attend to me? Don’t ask me why I make the stipulations I am going to make, and exact the promise I am going to exact; I have a reason—a good one.”“I do not doubt it,” answered Mr. Lorry. “Say on.”The figure in the chair between them, was all the time monotonously rocking itself to and fro, and moaning. They spoke in such a tone as they would have used if they had been watching by a sickbed in the night.Carton stooped to pick up the coat, which lay almost entangling his feet. As he did so, a small case in which the Doctor was accustomed to carry the list of his day’s duties, fell lightly on the floor. Carton took it up, and there was a folded paper in it. “We should look at this!” he said. Mr. Lorry nodded his consent. He opened it, and exclaimed, “Thank GoD!”“What is it?” asked Mr. Lorry, eagerly.“A moment! Let me speak of it in its place. First,” he put his hand in his coat, and took another paper from it, “that is the certificate which enables me to pass out of this city. Look at it. You see—Sydney Carton, an Englishman?”Mr. Lorry held it open in his hand, gazing in his earnest face.“Keep it for me until tomorrow. I shall see him tomorrow, you remember, and I had better not take it into the prison.”“Why not?”“I don’t know; I prefer not to do so. Now, take this paper that Doctor Manette has carried about him. It is a similar certificate, enabling him and his daughter and her child, at any time, to pass the barrier and the frontier. You see?”“Yes!”“Perhaps he obtained it as his last and utmost precaution against evil, yesterday. When is it dated? But no matter; don’t stay to look; put it up carefully with mine and your own. Now, observe! I never doubted until within this hour or two, that he had, or could have such a paper. It is good, until recalled. But it may be soon recalled, and I have reason to think, will be.”“They are not in danger?”“They are in great danger. They are in danger of denunciation by Madame Defarge. I know it from her own lips. I have overheard words of that woman’s, tonight, which have presented their danger to me in strong colours. I have lost no time, and since then, I have seen the spy. He confirms me. He knows that a wood- sawyer living by the prison-wall, is under the control of the Defarges, and has been rehearsed by Madame Defarge as to his having seen Her”—he never mentioned Lucie’s name—“making signs and signals to prisoners. It is easy to foresee that the pretence will be the common one, a prison plot, and that it will involve her life—and perhaps her child’s—and perhaps her father’s—for both have been seen with her at that place. Don’t look so horrified. You will save them all.”“Heaven grant I may, Carton! But how?”“I am going to tell you how. It will depend on you, and it could depend on no better man. This new denunciation will certainly not take place until after tomorrow; probably not until two or three days afterwards; more probably a week afterwards. You know it is a capital crime to mourn for, or sympathise with, a victim of the Guillotine. She and her father would unquestionably be guilty of this crime, and this woman (the inveteracy of whose pursuit cannot be described) would wait to add that strength to her case, and make herself doubly sure. You follow me?”“So attentively, and with so much confidence in what you say, that for the moment I lose sight,” touching the back of the Doctor’s chair, “even of this distress.”“You have money, and can buy the means of travelling to the seacoast as quickly as the journey can be made. Your preparations have been completed for some days, to return to England. Early tomorrow have your horses ready, so that they may be in starting trim at two o’clock in the afternoon.”“It shall be done!”His manner was so fervent and inspiring, that Mr. Lorry caught the flame, and was quick as youth.“You are a noble heart. Did I say we could depend upon no better man? Tell her, tonight, what you know of her danger as involving her child and her father. Dwell upon that, for she would lay her own fair head beside her husband’s cheerfully.” He faltered for an instant; then went on as before. “For the sake of her child and her father, press upon her the necessity of leaving Paris, with them and you at that hour. Tell her that it was her husband’s last arrangement. Tell her that more depends upon it than she dare believe, or hope. You think that her father, even in this sad state. Will submit himself to her; do you not?”“I am sure of it.”“I thought so. Quietly and steadily have all these arrangements made in the court-yard here, even to the taking of your own seat in the carriage. The moment I come to you, take me in, and drive away.”“I understand that I wait for you under all circumstances?”“You have my certificate in your hand with the rest, you know, and will reserve my place. Wait for nothing but to have my place occupied, and then for England!”“Why, then,” said Mr. Lorry, grasping his eager but so firm and steady hand, “it does not all depend on one old man, but I shall have a young and ardent man at my side.”“By the help of Heaven you shall! Promise me solemnly that nothing will influence you to alter the course on which we now stand pledged to one another.”“Nothing, Carton.”“Remember these words tomorrow: change the course, or delay in it—for any reason—and no life can possibly be saved, and many lives must inevitably be sacrificed.”“I will remember them. I hope to do my part faithfully.”“And I hope to do mine. Now, good-bye!”Though he said it with a grave smile of earnestness, and though he even put the old man’s hand to his lips, he did not part from him then. He helped him so far to arouse the rocking figure before the dying embers, as to get a cloak and hat put upon it, and to tempt it forth to find where the bench and work were hidden that it still moaningly besought to have. He walked on the other side of it and protected it to the court-yard of the house where the afflicted heart—so happy in the memorable time when he had revealed his own desolate heart to it—outwatched the awful night. He entered the courtyard and remained there for a few moments alone, looking up at the light in the window of her room. Before he went away, he breathed a blessing towards it and a Farewell.
或许您还会喜欢:
女妖
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:庄司武彦是个二十五岁的未婚青年,他父亲是银座有限公司的京丸股份公司的董事长。京丸是战后发迹的美术古董商,他为了扩大经营,组建了京丸股份公司。武彦的父亲是这家公司的股东。武彦去年毕业于大学的文科,至今也没有找工作。他也不愿在父亲的公司做事,但又不是游手好闲之辈,所以整天闷在家里看书。他可以说是个文学青年,但只爱好一般的文学作品,尤其对推理文学有着特殊的兴趣,是文学青年中为数不多的侦探小说迷。 [点击阅读]
如此之爱
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:风野的妻子并不知道衿子的住处,但是清楚他与她来往。可是妻子从不问衿子的地址和电话。话说回来,即使真被妻子询问,风野也是绝对不会说的。因为妻子的不闻不问,风野才得以安心。但是恰恰如此又给风野带来些许担忧。风野作为职业作家出道不久,上门约稿者还不多。万一他不在家,就很可能失去难得的机遇。风野以前曾打算把衿子的电话告诉一两个有交情的编辑,可又觉得这么做有些唐突也就作罢了。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
幽谷百合
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:“那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花。为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。而她自己却毫无觉察。无限的柔情充满我的心灵,它没有别种滋养,只有那依稀可见的身影。 [点击阅读]
广岛之恋
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:一九五七年夏天,八月,广岛。一个三十岁左右的法国女子在这座城市里。她是来参加拍摄一部关于和平的影片,她在影片中扮演一个角色。故事发生在这个法国女人回国的前夕。她在其中扮演角色的这部影片实际上已近完成。只剩下一组镜头要拍摄。就在她回法国的前夕,这个在影片中始终未提及名字的法国女人——这个无名妇女——将遇到一个日本人(工程师或建筑师),他们之间产生了一段过眼云烟的恋情。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]