51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 125
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  圣殿堂底楼的古雅洗手间寂静无声,罗伯特·兰登拧开陶瓷洗手池上的热水龙头,一边看着镜中的自己。虽然光线很暗,还是能看得分明……他已筋疲力荆
  皮包皮又挎在他肩上了,现在轻多了……除了私人物品和散乱的演讲稿,再没别的了。他忍不住笑起来。今晚飞抵华盛顿做讲演的累人程度可真是超出了他的预料。
  尽管如此,兰登却甚感欣慰。
  彼得得救了。
  视频也保住了。
  兰登合掌掬起温热的水洗了洗脸,精神重新振奋起来。虽然还是昏昏沉沉的,但肾上腺素好歹发挥了作用……他好像重新回到了自己的身体里。擦干手,他看了看米老鼠腕表。
  天哪,都这么晚了。
  兰登走出洗手间,沿着尊荣厅的弯道走廊往回走,这条过道有着漂亮优雅的弧形,沿途挂着一幅幅功绩显赫的共济会会员肖像……美国数届总统,大慈善家,各种学科的大家,还有其他深有影响力的美国名人。他在哈利·S·杜鲁门的油画前驻足,想象着此人如何经受每一等级的宣誓、复查等等繁缛仪式,最终成为共济会会员。
  在我们司空见惯的世界之后还藏有一个隐秘的世界。它是我们所有人的。
  “你溜走了。”走廊里传来人声。
  兰登转身去看。
  是凯瑟琳。今晚,她仿佛经过地狱重返人间,此刻却容光焕发……不知怎的,竟显得更年轻了。
  兰登挤出一丝疲惫的笑容。“他怎样?”
  凯瑟琳走上前,给了他一个温馨的拥抱。“我该如何谢你才好?”
  他笑出声来,“我什么忙也没帮上,你知道的,对不对?”
  凯瑟琳久久地拥抱他。“彼得会好起来的……”终于,她松开怀抱,凝视兰登的双眼。“他刚刚告诉我一些不可思议的事……美妙的事。”她的声音在颤抖,充满了激动和期待。“我要亲自去看看。我过一会儿就回来。”
  “什么?你要去哪儿?”
  “不会很久的。现在,彼得想和你谈谈……单独谈谈。他在图书室里等你呢。”
  “他说为什么了吗?”
  凯瑟琳扑哧一笑,摇摇头,“彼得总有秘密,你应该最清楚。”
  “可是——”
  “我们过一会儿再见。”
  说完,她转身离去。
  兰登长叹了一声。他觉得今晚听够秘密了。当然,还有好多问题没有答案——共济会金字塔和失落的真言都在其中——但他觉得,如果答案当真存在,也不会向他袒露的。非共济会成员无权享有。
  攒起最后一丝余力,兰登走向共济会图书室。一进门就看到彼得坐在桌旁等他,桌上放着金字塔。
  “罗伯特?”彼得微笑着招呼他过去。“在下有一言要表。”
  兰登挤出个鬼脸。“没错,我还听说有一言失落了呢。”
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]