51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 79
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在弗吉尼亚州亚历山大以北八英里处,罗伯特·兰登和凯瑟琳·所罗门沉着地迈着大步,走过一片蒙着白霜的宽阔草坪。
  “你该去当演员,”兰登说,心下佩服凯瑟琳当机立断的即兴表演。
  “你也不赖埃”她朝他一笑。
  一开始,兰登被凯瑟琳在出租车里的唐突之举搅得一头雾水。她毫无预兆地要求他们去自由广场,惟一的理由就是当场发现的犹太星和美国国玺的关联。她在一美元纸钞反面画出一个图案——众所周知的共济会阴谋论,并据此力争,让兰登凑近了看她指出的部分。
  最终,兰登意识到凯瑟琳指的根本不是美钞,而是司机座椅背后的一盏小指示灯。灯泡积着厚厚的灰尘,所以他一直没注意到。可当他倾身向前时,就能看到小灯泡亮着,发出黯淡的红光。他也看到了红灯下有三个微弱的小字。
  ——通话中——
  兰登吓了一跳,回头看了看凯瑟琳,她正用惊慌狂乱的眼神敦促他往前座看。
  他遵命而行,偷偷瞄进隔板的缝隙。司机的手机就吸在仪表盘上,打开着,屏幕是亮的,朝着内部通话器。兰登一下子就明白了凯瑟琳的用意。
  他们知道我们在出租车里……他们一直在监听。

  兰登不知道出租车停下并被团团包皮围之前,自己和凯瑟琳还有多少时间,但他知道先下手为强。于是,他当即决定配合演出,凯瑟琳要去自由广场和金字塔毫无关系,只是因为那儿有一个大的轨道交通站一——中央地铁站,他们可以在那里乘坐红线、蓝线、橙线,总共有六个方向。
  他们在自由广场跳下车后,兰登就担当了主角,他还主动添加戏份,在和凯瑟琳跑下地铁站前,用亚历山大共济会方尖碑的线索误导对方,其实他们径直奔过蓝线月台,去了红线,并且赶上了一辆开往完全相反方向的列车。
  北行六站到了坦冷镇,他俩孤零零地下车,走进一片安静的高档住宅区。他们的目的地是方圆几公里内的最高地标,远远的就能看到,只需走过马萨诸塞大道旁那精心修剪的大草坪。
  现在,两人走在湿漉漉的草地上,真像凯瑟琳所说的那样,“销声匿迹”。右边是一座中世纪风格的花园,以其古老的玫瑰花丛、影屋凉亭闻名于世。他们走过花园,径直走向那幢他们应召前往的宏伟楼宇。避难所,存有十块西奈山上的石头,其中之一来自天堂,还有一块刻有路加黑暗之父的面容。

  “我从没在夜里来过这儿,”凯瑟琳说,她举目凝望塔尖明亮的灯光。“真壮观埃”
  兰登深有同感,自己早忘了这地方有多么震撼人心。这座新哥特式的建筑杰作傲然耸立在使馆街北端。他都好多年没来这儿了,上一次来是为了给儿童杂志写一篇文章,以激起美国年青一代来瞻仰这座绝世地标的兴趣。题为《摩西、月球石和星球大战》的这篇文章被纳入经典旅游文学多年。
  华盛顿国家大教堂,兰登心想,多年后重返此地,竟有一种意想不到的预感油然而生。还有什么地方比这儿更适合追问真一神?
  “这座教堂当真有十块西奈山的石板?”凯瑟琳问,望着并排而立的双钟塔。
  兰登点点头,“就在主圣坛旁边。象征了摩西从西奈山上得到的十诫。”
  “月球石也是真的?”
  其中之一来自天堂。“是的。有一块彩色玻璃被称为‘太空窗’,嵌入了一小块月球岩石碎片。”
  “好吧,但你总不能说,最后一条也是确有其事。”凯瑟琳瞄他一眼。漂亮的眼眸里闪过怀疑的神色。“达斯·维达的……雕像?”
  兰登忍不住笑出声来。“天行者路加的黑暗之父?绝对就是。维达是国家大教堂里最受推崇的妖魔鬼怪。”他指了指高耸入云的西塔,“晚上很难看到,但他就在那儿。”

  “达斯·维达怎么会在华盛顿国家大教堂上面?”
  “在一次为孩子们举办的邪恶之脸滴水兽石雕大赛中,达斯获胜。”
  他们来到大门口的宽阔台阶前,台阶通往精美绝伦的圆花窗下八十英尺长的拱门道。他们走上台阶时,兰登的思绪又飘向那位打来电话的神秘联络人。不要说名字,我请求你……告诉我,你有没有保护好托付给你的地图?兰登一直背着沉甸甸的金字塔,肩膀都疼了,巴不得能搁下来。庇护所和答案。
  就要走完台阶时,一扇壮丽的对开木门展露在他们眼前。“我们敲敲门就行了?”凯瑟琳问。
  兰登也在琢磨这事,却见半边门已经吱吱呀呀地开了一条缝。
  “谁在那儿?”问话的声音十分虚弱。门口出现了满脸皱纹的老人。他身披牧师长袍,他的眼睛幽暗无光,蒙着白翳。
  “我叫罗伯特·兰登,”他答道,“我和凯瑟琳·所罗门前来寻求庇护。”
  盲眼老人如释重负地长吁了一口气:“感谢上帝。我一直在等你们。”
或许您还会喜欢:
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
心兽
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:第一章每朵云里有一个朋友在充满恐惧的世界朋友无非如此连我母亲都说这很正常别提什么朋友想想正经事吧——盖鲁徼?如果我们沉默,别人会不舒服,埃德加说,如果我们说话,别人会觉得可笑。我们面对照片在地上坐得太久。我的双腿坐麻木了。我们用口中的词就像用草中的脚那样乱踩。用沉默也一样。埃德加默然。今天我无法想象一座坟墓。只能想象一根腰带,一扇窗,一个瘤子和一条绳子。我觉得,每一次死亡都是一只袋子。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]
惊魂过山车
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:───惊魂过山车───1我从来没有把这个故事告诉任何人,也从未想过要告诉别人,倒不是因为我怕别人不相信,而是感到惭愧。因为它是我的秘密,说出来就贬低了自己及故事本身,显得更渺小,更平淡,还不如野营辅导员在熄灯前给孩子们讲的鬼故事。我也害怕如果讲出来,亲耳听见,可能会连自己都开始不相信。但自从我母亲过世后,我一直无法安睡。 [点击阅读]