51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 64
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  不再有秘密了,凯瑟琳心想。
  她面前的桌上,完好无损地密封了几代之久的蜡印裂成了碎片。她已经把哥哥珍藏的小包皮上那层褪了色的棕色包皮装纸拆开了。她身边的兰登一副心神不宁的样子。
  从包皮装纸里,凯瑟琳取出一个灰色的石制小盒。这盒子很像是打磨过的花岗石立方体,盒子没有铰链,没有插销,令人不知如何开启。这让凯瑟琳想起了中国谜盒。
  “像是一块实心的石头。”她说,用手指上下抚摸着那些棱角。“你肯定X射线的图像显示它是空心的?装着尖顶石?”
  “是的。”兰登说着挨到凯瑟琳身边,细细查看这神秘的盒子。他和凯瑟琳从不同的角度凝视着盒身,希望找出能开启它的机关。
  “找到了,”凯瑟琳说着,用指甲顶在隐藏在盒子边棱的一条缝隙上。她把盒子放在桌上,小心翼翼地撬起盒盖。如同名贵的首饰盒一般,顶盖顺滑地开启。
  盒盖翻开时,兰登和凯瑟琳两人都呼吸急促。盒子里面似乎有光芒射出来。
  此物闪耀着超自然的光泽。凯瑟琳从来未见过这么大块的金器,不过她马上意识到,它只不过是在反射着桌上台灯的光线。
  “真是壮观啊,”她悄声说。尽管在石盒里密封了一个多世纪,尖顶石却没有显旧或褪色。黄金具有抗腐蚀性。这也是古人认为它神奇的原因之一。凯瑟琳感觉自己身子前倾时心跳加快了,她低头看着那个小小的金顶。“上面刻着字。”
  兰登向前凑了一些,他们的肩膀靠在一起。他的蓝眼睛里闪着好奇的光芒。
  他告诉过凯瑟琳,这是一种古希腊人创造的表记——分成几份的密符,而这个与金字塔长久分离的尖顶石很可能是解开金字塔密码的关键。照此说来,尖顶石上的铭文,不管刻的是什么,都会把混沌变为有序。

  凯瑟琳把小盒子凑到灯下,直视着尖顶石。
  铭文虽然很小,却异常清晰,优雅地镌在尖顶石的一个面上。凯瑟琳念出了那六个简单的单词。
  接着,她又念了一遍。
  “不!”她喊道。“不可能是这样的!”
  隔着大街,佐藤部长匆匆走过国会大厦长长的走廊,朝着第一大街的集合地点走去。她的现场探员的最新汇报令人无法接受。没有兰登,没有金字塔,没有尖顶石。巴拉米被羁押了,但他没有说实话,起码现在还没有。
  我会让他开口的。
  她扭头看了一眼华盛顿最新的观光点——国会大厦圆屋顶笼罩下的访客中心。灯火璀璨的国会大厦穹顶更反衬出今夜的危险处境。危急时刻。
  佐藤释然地听到自己的手机响了显示是她的分析员的来电。
  “诺拉,”佐藤应答,“你找到了什么?”
  诺拉·凯给她的是一个坏消息。X光射线图像中的尖顶石字迹太模糊,无法读取,图像放大过滤器也无济于事。
  妈的。佐藤咬了一下嘴唇。“那十六个字母格呢?”
  “我还在试,”诺拉说,“可是到目前为止,我还没有找到另一套有效的解码系统。我用电脑把这几个格里的字母进行了重组,想找出一些特征来,但出来的组合超过二十万亿。”
  “继续。有消息报告。”佐藤挂断电话,板起了脸。她还指望靠一张X光片破译金字塔密码呢,这惟一的希望也破灭了。我需要金字塔和尖顶石……没时间了。
  佐藤到达第一大街时,一辆黑色车窗的凯雷德越野车呼啸着穿过双黄线停在她面前的集合地点。只有一个探员从车上下来。

  “兰登有什么消息?”她问。
  “把握很大。”这个人不动声色地说,“后援正在到来。图书馆所有的出口都被包皮围了。我们还有空中支援。我们会用催泪弹把他给熏出来,他无处可逃了。”
  “巴拉米呢?”
  “押在后座上。”
  好。她的肩膀还在痛着。
  这名探员递给她一只装着手机、钥匙和钱包皮的塑胶防水袋。
  “巴拉米的物品。”
  “没别的了?”
  “没有了,夫人。金字塔和尖顶石肯定还在兰登手里。”
  “好吧。”佐藤说,“巴拉米知道得相当多,可他没有说出来。我要单独问他。”
  “是,夫人,押他去兰利?”
  佐藤深吸了一口气,在越野车旁边踱了几步。对于平民的审讯是严格受到条例控制的,审讯巴拉米严重违法,除非在兰利有证人、律师等等在场,而且全程录像。“不去兰利。”她说。她想找个更近、更隐秘些的地方。
  这名探员什么都没说,站立在越野车旁边待命。
  佐藤点起一支香烟,狠狠地吸进一口,低头看着装有巴拉米物品的防水袋。
  她注意到他的钥匙环上一个电子遥控钥匙,上面刻着四个字母——USBG。佐藤当然知道这个遥控钥匙可以打开的是哪一幢政府大楼。这幢大楼离这儿很近,而且,在这一时刻,非常隐秘。
  她微笑了一下,把遥控钥匙放进了口袋。太好了。
  当她告诉探员她要带巴拉米去什么地方时,还以为那名探员会露出惊讶的神色,但他只是点了点头,为她拉开副驾驶座的门,他冷静的眼神里没有一丝表情。
  佐藤喜欢专业的人。
  兰登站在亚当斯大厦的地下室,难以置信地凝视着纯金尖顶石上的优雅铭文。

  就这些?
  一旁的凯瑟琳把尖顶石凑到灯下,摇了摇头。“肯定还有更多的东西,”她说,口气中有上当的感觉。“这就是我哥哥这些年来一直在保护的东西?”
  兰登不得不承认他也被搞得一头雾水。据彼得和巴拉米的说法,这个尖顶石应该可以帮助他们破译石头金字塔的密码。兰登原本还指望着这东西能给他点启示和帮助。不如说显而易见,却毫无用处。他又念了一遍镌在尖顶石上的铭文。
  The
  secrethides
  withinTheOrder
  奥秘
  隐藏于
  秩序之中
  奥秘隐藏于秩序之中?
  第一眼看去,这铭文的意思似乎十分显然——金字塔上的字母没“秩序”,而秘密就潜伏于它们的正确排序之中。但这样解读,铭文除了自我证明之外,似乎别无他用。“定冠词(the)和秩序(order)的首字母是大写的。”兰登说。
  凯瑟琳茫然地点点头。“我看到了。”
  奥秘隐藏于秩序之中。
  兰登只能想到一个合乎逻辑的暗示。“‘秩序’(TheOrder)指的一定是共济会。”①
  『注①:原文为order作为名词既有秩序,顺序,命令之意,也用于表示社团、团会、组织、结社或家教团体』“我同意,”凯瑟琳说,“可这仍然没有任何帮助,还是等于什么都没告诉我们。”
  对此兰登也只能认同。说到底,关于共济会金字塔的整个故事都是围绕着共济会隐藏的奥秘的。
  “罗伯特,我哥哥是否跟你说过,这个尖顶石会给你一种能力,让你从在别人只是一片混沌的事物中看到秩序?”
  他挫败地点点头。今晚,罗伯特·兰登第二次感觉到自己并无价值。
或许您还会喜欢:
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
十一种孤独
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在格蕾丝婚礼前的最后一个星期五,没人还会要求她工作。事实上,不管她想不想,都没人会让她干活。??打字机旁的玻璃纸盒里摆着一朵白色栀子礼花,这是她的老板阿特伍德先生送的礼物,连同礼花一起的还有个信封,里面卷着一张十美元的布鲁明戴尔商场①的购物礼券。自打那次在事务所圣诞派对上她热烈拥吻阿特伍德先生后,他总是待她彬彬有礼。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]