51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 61
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  今晚不是沃伦·巴拉米第一次被蒙上眼睛。他也曾和共济会兄弟一样,在晋升高阶的仪式上被蒙上专用的“遮眼布”。当然,那是在他所信赖的朋友之中。
  今晚的情况不一样。这些手段粗鲁的家伙“固定”了他的腿脚,还往他头上套了一个袋子,推着他在图书馆一排排书架间穿行。
  探员们威胁巴拉米要对他来狠的,逼他说出罗伯特·兰登的去向。巴拉米知道自己衰老的身躯经受不住折磨,马上就对他们撒了个谎。
  “兰登根本没和我一起下来!”他大口喘着气说,“我叫他上楼厅躲在摩西雕像后面,但我不知道现在他在哪儿!”这个说法显得挺有说服力,两名探员马上跑去了。剩下的两名探员静静地押着他穿行在书架中间。
  巴拉米惟一的安慰是得知兰登和凯瑟琳带着金字塔抵达安全地点。很快会有一个愿意提供避难处的人联系兰登。相信他。巴拉米与之通话的那个人非常了解共济会金字塔及其秘密——引向地心深处藏有很久以前掩埋的古代秘密智慧地点的旋形楼梯的位置。他们最后逃离阅览室时,巴拉米终于打通了他的电话,他确信自己留下的口信会被正确地理解。
  现在,行走在完全的黑暗中,巴拉米脑子里浮现出兰登包皮里的石头金字塔和金尖顶石。多少年了,这两件东西今天才又同归一处。
  巴拉米永远忘不了那个痛苦的夜晚。彼得的许多个第一次。巴拉米曾受邀参加所罗门家族在波托马克大宅举办的扎伽利·所罗门的十八岁生日派对。扎伽利尽管是个反叛青年,却还是所罗门家族的人,因而根据家族传统,他要在那天晚上接受一大笔遗产。巴拉米是彼得最亲近的朋友之一,也是受信赖的共济会兄弟,所以作为见证人受邀出席。但巴拉米见证的不仅仅是钱财移交。那天晚上,还有远比财富更要紧的事。
  巴拉米到得稍微早了些,他应邀进入彼得的私人书房等待。那个奇妙的房间弥漫着皮革气息、木柴的烟熏味儿和散装茶叶的芳香。沃伦坐定后,彼得带着儿子扎伽利进来了。这个骨瘦如柴的十八岁青年见到巴拉米时,皱起了眉头。“你来这儿干吗?”
  “担任见证人。”巴拉米说。“生日快乐,扎伽利。”
  那男孩咕哝了一声,目光转开去了。
  “坐下,扎克。”彼得说。
  扎伽利在父亲硕大的木书桌对面的一把椅子上坐下。所罗门关上书房门。巴拉米坐到旁边的位子上。
  所罗门以严肃的口吻对扎伽利说,“你知道为什么叫你来吗?”
  “我知道。”扎伽利说。
  所罗门深深叹了口气。“我知道,你我有好长一段时间没有面对面看着对方了,扎克。我已经尽了最大努力来做一个好父亲,并为你这一刻的到来而做准备。”
  扎伽利什么都没说。
  “正如你所知道的,每一个所罗门家族的孩子在成年时刻都会得到一份生来就有权获得的馈赠——所罗门财富的一份——希望它能成为一颗‘种子’……由你自己来培育。使它成长,并有益于人类。”

  所罗门走向嵌入墙内的保险柜,打开了它,取出一个很大的黑色文件夹。“儿子,这些公文包皮括将你的钱财转入以你自己名字开户的账号上的一切法律文件。”
  他把文件夹放在桌上。“目的是让你用这笔钱为自己建立一个勤于奉献、优裕富足以及乐善好施的人生。”
  扎伽利伸手去拿文件夹。“谢谢。”
  “等等。”他父亲把手搁在文件夹上。“还有一些事情,我需要解释一下。”
  扎伽利向父亲投去一个轻蔑的眼神,倒在椅子上。
  “所罗门的遗产中还有一些事情是你不知道的。”父亲的目光直盯着扎伽利的眼睛。“你是我的头生孩子,扎伽利,这就意味着你有权利选择。”
  这年轻人坐直了身子,眼里闪出了好奇。
  “这个选择也许会在极大的程度上决定你的未来,所以,我敦促你慎重地考虑一下。”
  “什么选择?”
  他父亲深深地叹了口气。“这个选择就是……财富,或者智慧。”
  扎伽利茫然地瞪着他。“财富或者智慧?我不明白。”
  所罗门再次走向保险柜,他拿出一个刻着共济会符号的沉甸甸的石头金字塔。他举着金字塔走过来。把它放在桌上的文件夹旁边。“这个金字塔是很久以前制造出来的,委托我们家族保管好几代了。”
  “一个金字塔?”扎伽利看上去不怎么来劲。
  “儿子,这个金字塔是一份地图……揭示埋藏人类失落的最伟大财富地点的地图。这个地图的制作,是为了让那笔财富有朝一日能被重新发掘。”彼得的声音此刻浸满骄傲。“今天晚上,根据传统,我可以把这交给你……以某种条件。”
  扎伽利怀疑地看着金字塔。“这财富是什么?”
  巴拉米看得出来,这种粗俗的问题不是彼得所希望听到的,但他仍然保持着稳健的风度。
  “扎伽利,如果没有大量的背景知识很难解释得清楚。但这个财富……本质上,是某种我们可以叫做古代奥义的东西。”
  扎伽利大笑起来,显然他认为父亲在开玩笑。
  巴拉米可以看出彼得眼睛里越来越深的忧郁。
  “我很难描述,扎克。传统上,一个所罗门家的孩子到了十八岁时就要开始接受更高的教育——”
  “我告诉过你!”扎伽利冒着火顶了回去。“我对大学没有兴趣!”
  “我说的不是大学,”他父亲说,声音仍然镇定平静。“我说的是共济会兄弟会组织。我说的是在始终保持神秘的人类科学中的教育。如果你也有加入我们这个行列的打算,就得先接受一些必要的知识以理解你今晚要作出的决定的重要意义。”
  扎伽利翻了个白眼,“共济会的讲训你还是给我省了吧。我知道我是第一个不想加入共济会的所罗门。可那又怎么样?你不明白吗?我可没有兴趣跟一帮老头玩化装游戏!”

  他父亲沉默良久。巴拉米注意到,彼得仍然显得年轻的眼睛周围有了一圈细微的皱纹。
  “是的,我明白,”彼得最后说,“现在时代不同了。我明白共济会在你看来可能显得很奇怪,甚至有些乏味。但我得让你知道,万一你改变想法,这扇大门将永远为你敞开。”
  “别白费口舌了。”扎克嘟囔道。
  “就这样吧!”彼得截断了话头,站起身。“我意识到生活对你来说一直就是一场争战。扎伽利,但我不是你惟一的路标。有许多优秀的人在等着你,那些人将在共济会里欢迎你,并告诉你你真正的潜能是什么。”
  扎伽利咯咯地笑出了声,朝着巴拉米看过去。“这就是你来这儿的原因,巴拉米先生?你们共济会的兄弟们联手来向我施压啰?”
  巴拉米什么都没说,却向彼得·所罗门投去尊敬的眼神——提醒扎伽利,这屋子里谁是主事者。
  扎伽利转向父亲。
  “扎克,”彼得说,“我们现在辩不出个所以然来……我告诉你吧,不管你是否理解今晚跟你说到的这份责任,我们家庭都有义务提呈出来。”他指着金字塔。
  “保护这个金字塔是一种罕有的特权。我提请你在作出决定之前,认真考虑几天要不要把握这个机会。”
  “机会?”扎伽利说。“看守一块石头?”
  “世界上有许多伟大的奥秘,扎克。”彼得叹息道。“那些秘密超出了你最大胆的想象。这座金字塔保护着那些奥秘。更重要的是,也许在你有生之年它就会显露于世,到时候金字塔的密码将被破译,奥义会重见天日。那将是人类转变的伟大时刻……而你有机会在这一时刻扮演重要角色。我要你极其认真地考虑一下。钱财是很常见的,而智慧却毕生难求。”他指指文件夹,又指指那个金字塔。
  “我要你记住,没有智慧的财富往往以灾难为结局。”
  扎伽利的表情像是觉得他父亲神经不太正常。“随便你说什么,爸爸,但要让我为这玩意儿放弃我应得的财产,根本就没门。”他指着那个金字塔说。
  彼得把胳膊抱在胸前。“如果你选择接受责任,我会保管你的钱财和金字塔,直到你在共济会内完成所有的教育。这将花费几年的时间,但你会以更成熟的态度接受金钱和这个金字塔。财富和智慧,强有力的结合。”
  扎伽利嗖地站起来。“老天啊,爸爸!你还有完没完了?难道你还没搞明白,我根本就不在乎什么共济会或是石头金字塔,还有那些古代奥义?”他伸手抓过那个黑色文件夹,在他父亲面前挥舞着。“这是我与生俱来的权利!所有在我之前的所罗门都有同样的权利。我简直不敢相信你会用这些古代财富地图的鬼话,来骗我放弃继承权!”他把文件夹在腋下,经过巴拉米身边出了书房。
  “扎伽利,等等!”扎伽利出去时,他的父亲追在后面喊。“不管你怎么做,你绝对不能把你看见金字塔的事儿说出去!”彼得·所罗门的声音嘶哑了。“不能跟任何人说起,永远不能!”

  但扎伽利理都不理,径自消失在夜色中。
  彼得·所罗门回到书房时,那双灰眼睛里充满了痛苦,他沉重地倒在皮椅上。
  沉默良久之后,他抬头看着巴拉米挤出一丝惨淡的微笑。“会谈到此为止。”
  巴拉米叹了口气,他感受得到所罗门的痛苦。“彼得,我不想往你的伤口上撒盐……但是……你信得过他吗?”
  所罗门神情茫然。
  “我是说……”巴拉米又说,“与金字塔有关的事情他不会说出去吧?”
  所罗门的表情一片空白。“我真的不知道说什么好,沃伦。我甚至都不能肯定自己是否还了解这个儿子。”
  巴拉米站起身,在宽大的书桌前慢慢地来回踱步。“彼得,你继承了家族世代相传的责任,可是现在,你得考虑一下刚才发生的事情,我认为我们需要有所防范。我应该把尖顶石还给你,你得为它找一个新的藏身之地,让别的人来保管它。”
  “为什么?”彼得问。
  “如果扎伽利跟别人说起了金字塔……提及今天晚上我在抄…”
  “他对尖顶石一无所知,而且,他太不成熟,对金字塔的重要性也并不了解。
  我们没有必要另找地方存放尖顶石。我把金字塔搁在保险箱里。你的尖顶石还是藏在原来的地方好了。像原来一样。”
  六年后,圣诞节那天,所罗门家族还沉浸在扎伽利去世的痛苦中,一个声称自己在狱中打死了扎伽利的壮汉闯入所罗门家的别墅。入侵者为索要金字塔而来,但他带走的却是伊莎贝尔·所罗门的生命。
  几天后,彼得把巴拉米召到他的书房。他锁上门,把金字塔从保险箱里拿出来放在桌上。“我本该听从你的劝告。”
  巴拉米知道彼得对此深怀内疚。“好在还没有发生问题。”
  所罗门疲惫地叹了口气。“你把尖顶石带来了吗?”
  巴拉米从口袋里拿出一个方形小包皮。褪色的棕色纸上系着细线,上面盖着所罗门戒指的蜡封樱巴拉米把小包皮搁在桌上,他知道,这个分为两部分的共济会金字塔不该像今晚这样共处一室。“另找人来保管吧,别告诉我是谁。”
  所罗门点点头。
  “我知道什么地方可以藏金字塔。”巴拉米说。他跟所罗门说起了国会大厦地下室。“在华盛顿,再也没有比国会大厦地下室更安全的地方了。”
  巴拉米记得所罗门一听就喜欢上了这个主意,因为他觉得把金字塔藏在象征234
  我们国家心脏的部位具有符号上的重大意义。典型的所罗门风格,巴拉米想。危急时刻仍不失理想主义者的本色。
  现在,十年后,巴拉米被蒙上眼睛,被人推搡着穿过国会图书馆,他知道今晚的危机远远没有结束。他还知道所罗门选择了谁来保管这个尖顶石……他祈祷上帝,罗伯特·兰登能够胜任。
或许您还会喜欢:
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:0
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:0
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]