51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 48
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在极度紧张中,国会大厦警卫努涅兹毫无选择余地,只能帮着国会大厦建筑师和罗伯特·兰登逃走。但现在,回到地下室的警卫总部,努涅兹看见象征暴风骤雨前奏的云层迅速聚集过来。
  特伦特·安德森头上敷着一块冰垫,另一个警卫正在处理佐藤的伤口。他们两个站在一组监控屏幕前,回放着前面的录像以确认兰登和巴拉米的去向。
  “检查每一个过道和出口的回放录像,”佐藤命令道,“我要知道他们去了哪里!”
  努涅兹看着这一切心里直发毛。他知道只需片刻工夫,他们就可以从监控录像中知道真相。我帮助他们逃走了。更严重的是,四人一组的中央情报局行动组已经到达,正在附近做准备,马上要去追踪兰登和巴拉米。这些人跟国会大厦的警卫人员截然不同,都是些极为严肃的军人……黑色伪装服、夜视镜、未来派风格的手枪。
  努涅兹觉得自己快要辞职了。他下定决心,小心翼翼地走到安德森队长面前。
  “队长,说句话行吗?”
  “什么事?”安德森跟着努涅兹进入大厅。
  “队长,我犯了个糟糕的错误。”努涅兹说着,身上开始冒汗。“我很抱歉,我想辞职。”反正你也马上就要炒了我的。
  “你说什么?”
  努涅兹艰难地咽了一下口水。“刚才,我看见兰登和建筑师巴拉米到过访客中心,要出大厦。”
  “什么?!”安德森咆哮起来。“你为什么一声不吭?”
  “建筑师说不能对任何人透露一个字。”
  “你是为我工作的,该死的!”安德森的声音回响在过道上,“看在基督分上。
  巴拉米刚才拿我的脑袋往墙上撞!”
  努涅兹把建筑师刚才给他的钥匙交给了安德森。
  “这是什么?”安德森问道。
  “这是通向独立大道新的地下通道的钥匙。建筑师巴拉米的。他们就是那样187
  逃走的。”
  安德森瞪着钥匙,一句话都说不出来。
  佐藤把脑袋探进大厅,眼睛四下里搜索着。“这里是怎么回事?”
  努涅兹觉得自己脸色一下子变得苍白。安德森手里仍然拿着那把钥匙,佐藤显然看见了。这模样可怕的小个子女人走过来,努涅兹竭力想掩饰一下,希望能保护队长。“我在负二层地下室的地上发现了一把钥匙,我刚才在问安德森队长知不知道这把钥匙是哪里的。”
  佐藤走到他们身边,看着那把钥匙。“队长知道吗?”
  努涅兹抬头看着安德森,后者在开口说话之前明显正作着艰难的选择。终于,队长摇了摇头。“还没查证过。我得去看一下——”
  “别麻烦了。”佐藤说,“这把钥匙是打开访客中心往地下通道那扇门的。”
  “真的吗?”安德森问。“你怎么知道?”
  “我们才找到了监控录像的一段截频,这里的努涅兹警官帮助兰登和巴拉米逃跑了,然后他又把地道门重新锁上。这把钥匙是巴拉米给他的。”
  安德森转向努涅兹,两眼喷着愤怒的火光。“是这样吗?”
  努涅兹使劲地点点头,尽力采取合作的态度。“我很抱歉,夫人。建筑师要我对谁都别说!”
  “我才不管建筑师跟你说了什么!”安德森叫道。“我希望——”
  “闭嘴,特伦特。”佐藤打断了他,“你们两个恶心的撒谎者。把这话留到中央情报局调查时说吧。”她从安德森手里一把抢过地道钥匙。“你们的事到此为止了。”
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]