51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 43
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  兰登匆匆跟上沃伦·巴拉米疾速前行的脚步,他们默不作声地顺着狭长的过道走着。到目前为止,国会大厦的建筑师还没有就所发生的事情对兰登作过任何解释,但他显然绝不仅仅只是打算把这个石头金字塔从佐藤那儿带走而已。兰登越来越意识到,这事情远远超出了他的想象。
  中央情报局?国会大厦建筑师?两个第三十三等级的共济会会员?
  兰登的手机尖厉地响了起来。他从外套口袋里掏出手机,没有把握地问:“喂?”
  说话者悄声低语,声音怪异而熟悉。“教授,我听说你突然有了一个意想不到的同伴?”
  兰登感到一阵冰冷的寒意。“彼得到底在什么地方?”他问道,声音在封闭的通道里回响着。在兰登身边的沃伦·巴拉米迅速向他投来关注的一瞥,显出担忧的神色,并示意兰登继续前行。
  “别担心。”那个声音说,“我告诉过你,彼得在某个安全的地方。”
  “你斩断了他的手,看在上帝分上!他需要一个医生!”
  “他需要一个牧师。”那个人回答。“但你可以救他。如果你照我的要求去做,彼得就会活着。我向你保证。”
  “疯子的保证对我毫无意义。”
  “疯子?教授,你肯定很欣赏我今晚在遵照古代礼仪约定表现的敬畏之意。
  让‘神秘之手’把你带到了一个入口——这个有望揭示古代智慧的金字塔。我知道它现在在你手上。”

  “你以为这就是共济会金字塔?”兰登问。“这只是一大块石头。”
  通话的另一方沉默了片刻。“兰登先生,你太聪明了,不适合装傻。你对今晚自己发现的一切知道得非常清楚。一个石头金字塔……藏在华盛顿特区中心位置……是被一位有权势的共济会会员所藏,是不是?”
  “你在追寻一个神话!不管彼得告诉了你什么,他是在恐惧中说的。关于共济会金字塔的传说是虚构的。共济会从来没有建造过什么金字塔来保护古代秘密智慧。就算他们这样做了,这个金字塔也太小,不可能是你想象的东西。”
  男人咯咯地笑了。“我看彼得告诉你的事情极其有限。不过,兰登先生。不169
  管你是否选择接受你现在所有之物就是那东西,你都必须照我说的去做。我很清楚你身上带着的这个金字塔刻有密码字符。你要为我破译这些铭文。然后,只能是然后,我才会把彼得·所罗门还给你。”
  “不管你相信这个铭文揭示了什么,”兰登说,“那都不会是所谓的古代奥义。”
  “当然不是,”他回答。“那些奥义卷帙浩繁,不可能刻在这个小石头金字塔的侧面。”
  这个回答让兰登颇感意外,“但如果这个铭文不是古代奥义,那么这玩意儿也就不是共济会金字塔了。传说清楚地表明,共济会金字塔是用来保护古代奥义的。”

  现在,那男人的语气有些居高临下的意味。“兰登先生,共济会金字塔的确是用以保护古代奥义的,但是用一种你显然还没有领会的迂回方式。彼得从来没有告诉你吗?共济会金字塔的能量,不在于揭示奥义本身……而是揭示隐藏奥义的地点。”
  兰登愣了一下,然后才恍然大悟。
  “破译这个铭文,”那个声音继续道,“它会告诉你人类最伟大财富的隐藏之处。”他大笑起来。“彼得并没有把财宝本身托付给你,教授。”
  兰登突然停下了脚步。“等等,你说这个金字塔……是一张地图?”
  巴拉米也停了下来,他的表情既震惊又警觉。显然,来电者刚刚击中了要害。
  这个金字塔是一张地图。
  “这个地图,”那声音悄声说,“或者说是金字塔,或者是入口,或者不管你叫它什么……是很久以前造出来,用以确保古代奥义的隐藏地点永远不会被忘记……永远不会失落在历史中。”
  “那一串十六个符号看上去不像是地图。”
  “外表可能具有欺骗性,教授。但不管怎么说,只有你才有解读这段铭文的能力。”
  “你错了,”兰登回击过去,脑子里浮现出那幅简单的密码图。“任何一个人都可以破译这个铭文。它并不是很复杂。”
  “我怀疑金字塔包皮含的意义比我们所看到的更多。但无论如何,只有你才拥有尖顶石。”

  兰登想起包皮里的小尖顶石的模样。变混沌为秩序?他现在不知道该相信什么170
  了,但搁在他包皮里的石金字塔似乎每一刻都在变得比之前更加沉重。
  迈拉克把手机贴在耳边,很享受地听着从另一端传来的兰登焦虑的呼吸声。
  “现在,我还有事情要处理,教授,你也一样。把地图破译出来后马上打电话给我。我们一起去那个藏宝之处,完成我们的交易。彼得的生命……交换所有的古代智慧。”
  “我什么都不会做的,”兰登说,“尤其是在还没得到彼得还活着的证据时。”
  “我建议你不要考验我的耐心。你是庞大机器上很小的一颗螺丝钉。如果你不服从于我,或者想来找我,彼得就死定了。我发誓。”
  “就我所知,彼得已经死了。”
  “他还活得好好的,教授,但他绝对需要你的帮助。”
  “你到底在找什么?”兰登对着电话大叫起来。
  迈拉克回答之前停顿了一下。“许多人都在追寻古代奥义,并对它到底有多大能量争论不已。今晚,我将证明这些奥义是真实存在的。”
  兰登沉默不语。
  “我建议你马上研究这个地图,”迈拉克说,“我今天就需要这个信息。”
  “今天?!现在已经过九点了!”
  “没错。时光飞逝①。”
  『注①:原文为拉丁文。』
或许您还会喜欢:
古都
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:千重子发现老枫树干上的紫花地丁开了花。“啊,今年又开花了。”千重子感受到春光的明媚。在城里狭窄的院落里,这棵枫树可算是大树了。树干比千重子的腰围还粗。当然,它那粗老的树皮,长满青苔的树干,怎能比得上千重子娇嫩的身躯……枫树的树干在千重子腰间一般高的地方,稍向右倾;在比千重子的头部还高的地方,向右倾斜得更厉害了。枝桠从倾斜的地方伸展开去,占据了整个庭院。它那长长的枝梢,也许是负荷太重,有点下垂了。 [点击阅读]
啤酒谋杀案
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:赫邱里-波罗用欣赏的眼光有趣地打量着刚被引进办公室的这位小姐。她写给他的信,并没有什么特别的地方,只要求见他一面,没提任何别的事。信很简短,语气也很认真,唯有坚毅有力的字迹,可以看出这位卡拉-李马倩是个年轻活泼的女性。现在,他终于见到她本人了──高挑,苗条,二十出头。她是那种任何人都会忍不住多看一眼的女人,身上穿的衣服很昂贵,裁剪也很合宜。她的眉生得相当方正,鼻梁挺直而有个性,下巴坚毅果决。 [点击阅读]
宠物公墓
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:耶稣对他的门徒说:“我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。”门徒互相看看,有些人不知道耶稣的话是带有比喻含义的,他们笑着说:“主啊,他若睡了,就必好了。”耶稣就明明白白地告诉他们说:“拉撒路死了……如今我们去他那儿吧。”——摘自《约翰福音》第01章路易斯·克利德3岁就失去了父亲,也从不知道祖父是谁,他从没料想到在自己步入中年时,却遇到了一个像父亲一样的人。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
恐怖的隧道
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:1金秋10月,天气分外晴朗。一辆公共汽车正在沿着关门公路向南行驶。秋田直治坐在车中最后一排的座位上,他知道车马上就要驶到关门隧道了,透过宽大明亮的车窗玻璃,他看到深秋时的天空湛蓝而高远,没有一丝浮云。往日,北九州市因为是一座工业城市,所以上空总是被浓烟笼罩着,空气污染的十分厉害。就连与它相邻的部分地区也被污染了,香川县的坂付市,远远望去,它上空墨色的污浊气体象一片拖着长尾的薄云。 [点击阅读]
悖论13
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:听完首席秘书官田上的报告,大月蹙起眉头。此刻他在官邸内的办公室,正忙着写完讲稿,内容和非洲政策有关。下周,他将在阿迪斯阿贝巴①公开发表演说。坐在黑檀木桌前的大月,猛然将椅子反转过来。魁梧的田上站在他面前,有点驼背。“堀越到底有甚么事?是核能发电又出了甚么问题吗?”堀越忠夫是科学技术政策大臣。大月想起前几天,他出席了国际核能机构的总会。“不,好像不是那种问题。与他一同前来的,是JAXA的人。 [点击阅读]
新月集
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。 [点击阅读]
无影灯
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:第一章01“今晚值班不是小桥医师吗?”做完晚上7点的测体温、查房,返回护士值班室的宇野薰一边看着墙上贴着的医师值班表一边问。“那上面写着的倒是小桥医师,可是,听说今晚换人了。”正在桌上装订住院患者病历卡片的志村伦子对阿薰的问话头也没抬地回答说。“换人了,换的是谁?”“好像是直江医师。 [点击阅读]
暮光之城3:月食
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:谨以此书献给我的丈夫,潘乔感谢你的耐心、关爱、友谊和幽默感以及心甘情愿在外就餐也感谢我的孩子们,加布、塞斯及艾利感谢你们使我体验了那种人们甘愿随时为之付出生命的爱火与冰①有人说世界将终结于火,有人说是冰。从我尝过的欲望之果我赞同倾向于火之说。但若它非得两度沉沦,我想我对仇恨了解也够多可以说要是去毁灭,冰也不错,应该也行。 [点击阅读]
查太莱夫人的情人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。 [点击阅读]