51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
时间机器 - 第九章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我们走出青瓷宫殿时,太阳还在地平线上露出少半个脸。我决定第二天一早就出发,返回白色斯芬克斯像那里,并且要在黄昏前穿过我来时使我们受阻的那片密林。我的计划是当晚尽可能多赶路,然后生堆火,在火光的保护下好好睡上一觉。于是,在我们行走的过程中,只要是见到树枝和枯草,我就收集起来,不一会儿,我怀里已经抱满了柴火。由于手里抱了柴火,导致行动不便,我们行进的速度比我预期的要慢得多。另外,薇娜已经走累了,我也开始精力涣散,对睡眠的渴望迅速滋长起来。因此,当我们接近树林的时候,天就完全黑了。我们摸着黑,走上一个灌木丛生的小山,薇娜因害怕想停下来不走了。当时我只感到灾祸即将来临(这对我确实应该是一种警告),这种感觉驱使我继续向前。我已经两天一夜没好好睡觉了,只觉得头昏脑涨、四肢无力、心烦意乱。我费力地睁着眼睛,脑子里想着莫洛克人。
  “正当我犹豫不决时,突然看到身后漆黑的灌木丛里蹲伏着三个黑影。我们身边全是树丛和蒿草,更便于他们发动袭击。我估算过,树林的宽度还不足一英里。如果我们能穿过树林到达光秃秃的山腰,就会找到比较安全的休息场地了。我想,我有火柴和樟脑,不必摸着黑过树林。可是很明显,如果我要用双手不停地挥舞火柴,就必须放弃手里抱着的柴火。就这样,我只好极不情愿地放下了柴火。这时,我突然想到,点着柴火可以把我们背后的那几个家伙吓跑。后来我发现这个做法既残暴又愚蠢,可我原以为这是掩护我们撤退的锦囊妙计呢?
  “不知你们想到过没有,在气候温暖又没有人类的地方,火焰是极为罕见的。仅凭太阳的热度不大可能引起着火,闪电虽然有时可以摧毁和烧焦一些树木,却很少能引起燎原大火。腐烂的植物有时会因为发酵生热而熏烧起来,却也不太容易导致熊熊烈火。在这个退化的时代,生火的艺术已经被地球人遗忘了。因此,当我把柴火堆点燃,那红色的火舌在薇娜的眼中完全是新奇的。
  “她跑到跟前去玩火,要不是我及时制止,我想她会冲到火堆里面去的。我把她抱了起来,勇敢地朝身前的密林深处走去。火堆的光亮为我们照了一小段路。过了一会儿,我回头张望,透过密集的树干,我看见柴堆上的火焰已经烧到了附近的灌木丛,一条弯曲的火龙正朝山上的野草爬去。我望着那条火龙,高兴得纵声大笑,接着又转身向前面漆黑的树林走去。真是天昏地暗,薇娜像发狂一样地紧贴着我。当我的双眼适应了黑暗之后,我可以借助微弱的亮光避开树干。头顶上也是漆黑一团,只是透过偶尔才有的枝叶缝隙才能看到遥远的夜空。路上我一根火柴也没用,因为腾不出手,我左手抱着薇娜,右手提着铁杆。
  “走了较长的一段路,没有什么异常的动静,只听到自己脚踩树枝发出的劈啪声,上面微风吹动树叶的沙沙声,自己的呼吸声和心脏的跳动声。这时,我好像觉得四周有啪啪的声响,我继续勇往直前,啪啪声越来越清晰,接着我听到了我在地下世界听过的那种古怪的声音。显然,有一些莫洛克人就在附近,并且正在向我围拢过来。果然,没过多久,就有人使劲拉了一下我的外套,?然后又碰了一下我的胳膊。?薇娜浑身剧烈地颤抖,很快就又静止不动了。

  “是划火柴的时候了。但要掏火柴我就必须先把薇娜放下来。我放下她,把手伸到口袋里去摸火柴。薇娜一声不吭,莫洛克人还是发着那种奇怪的咕咕声。他们柔软的小手也伸到我的后背上,甚至摸到了我的脖子上。这时火柴亮了,发出嘶嘶的声响。我举起点亮的火柴,看见了莫洛克人在树林中逃窜的白色背影。我连忙从口袋里掏出一块樟脑,准备在火柴熄灭前把它点燃。接着我看了看薇娜,她趴在地上,双手紧抓住我的脚,一动不动。我猛然一惊,弯下腰去,她似乎已经停止了呼吸。我把手中的樟脑点燃,然后把它扔到地上。火劈劈啪啪越烧越旺,赶跑了莫洛克人和所有的黑影,我轻轻地把薇娜抱起来。身后的树林里好像到处都是骚动声和低语声!
  “她可能是吓晕了过去。我把她扛上肩头,站起身继续朝前走。这时,我意识到了一个可怕的问题。在刚才掏火柴点火以及把薇娜抱上抱下的时候,我转了几个身,而现在我已经迷失方向了。弄不好,我现在也许又面朝青瓷宫殿的方向了。想到这里,我浑身直冒冷汗,我必须赶紧拿定主意该怎么办,最后我决定先在这里生一堆火再说。我把仍然一动不动的薇娜放到了地上。第一块樟脑眼看就燃烧殆尽了,我急忙开始收集枯枝和落叶。在四周的黑暗中,莫洛克人的眼睛像红宝石一样闪动。
  “樟脑的火光最后闪了几下,灭了。我划亮一根火柴,这时,两个正在靠近薇娜的白色身影拔腿就跑。其中一个被火光照花了眼,竟然冲着我跑过来。我奋力挥出一拳,打在他的脸上,打得他头骨嘎嘎作响。他惊叫一声,摇晃着退后了几步,一头倒下了。我又点燃一块樟脑,继续收集柴火。这时我注意到头顶上有些树叶非常干燥,因为自从我坐时间机器来到这里,大约有一个星期了吧,一直没有下雨。于是,我跳起来去揪树叶。没多久,我就用树叶和干树枝燃起了一堆火,这样可以节约我的樟脑。接着,我转身望了望躺在铁杆边上的薇娜。我用尽一切办法想把她弄醒,可她仍像死人一样躺在那里,我甚至搞不清楚她是否已经不再呼吸了。
  “火堆上冒出的烟被吹了过来,一下子熏得我昏昏沉沉的。此外,空气中还弥漫着一股樟脑味。火堆在一个小时内是不需添加燃料的。经过这一番折腾,我已经极度劳累和困顿了,于是坐了下来,身不由己地打着瞌睡。树林里还是充满了那种让人昏昏欲睡的低语声。我坐在那里,困得左右摇晃,也不知过了多久,我猛然间睁开了眼睛,可周围已是一片漆黑。莫洛克人的手摸到了我的身上,我甩开他们的手指,匆忙到口袋里去摸火柴盒,糟了,火柴盒没了!这时他们把我团团围住,无数的手抓住了我。我被吓得一下子就清醒了过来,意识到刚才发生了什么。我熬不住就睡着了,不久火堆熄灭,然后死亡的痛苦向我扑来。树林里弥漫着木头燃烧的气味。我的脖子、头发、双臂都被抓住了,随后我被掀翻在地。在黑暗中,我感到这些软绵绵的东西都压到了我的身上,实在太恐怖了。我就像一个被困在蜘蛛网里的昆虫。我再也支撑不住,垮了下来。我感到有小牙齿在试探性地咬着我的脖子。出于本能,我在地上翻了个身,以躲避这种啃噬,但我的手偶然间摸到了铁杆。我的勇气立刻恢复了,挣扎着站起身来,抖掉了身上的‘人鼠’,猛地举起铁杆,朝着我估计是他们脸的地方打了下去。我感到他们在铁杆的挥打下血肉横飞,我一下子摆脱了他们,又获得了自由。

  “人们在进行艰巨的斗争时,好像总会滋生出一种奇特的欣喜,我此刻就是这样。我知道我和薇娜已经完全迷路了,所以我现在反而豁出去了,横下心来要惩罚一下吃人的莫洛克人。我背靠一棵树站着,挥舞着手中的铁杆。他们的骚动声和叫喊声响彻整个树林。大约一分钟之后,他们的声音变成了尖厉的鬼哭狼嚎,他们的行动也越来越快。可是并没有人进入我的有效击打范围。我站在那里,瞪视着眼前的黑暗。这时希望突然出现了。要是莫洛克人害怕了又会怎么样呢?紧接着发生了一桩怪事。黑暗中隐约出现了光亮,使我依稀看到了身边的情况,三个被打烂了的家伙就躺在我脚边。接着我大吃一惊,发现其他的莫洛克人惊慌失措地跑着,组成了一条蜿蜒的人流,向着树林远处奔涌。他们的背影也不再是白色的,而是变成了红色。正当我发愣之际,一点火星飘过树枝间又消失了。我这才明白了莫洛克人为什么落荒而逃。
  “我离开了那棵树,从近处黑乎乎的树干间看到整个树林在燃烧。原来是我最开始点的那堆火引燃了越来越多的树木,现在朝我烧过来了。我借着火光寻找薇娜,可是根本没有她的踪迹。身后传来了嘶嘶声、劈啪声以及树木在火中发出的爆裂声。没时间再去多想什么了,我手提铁杆,沿着莫洛克人的路走去。这是我和火之间进行的一场争分夺秒的赛跑。火焰曾经一度从右侧超过了我,?烧到了我的前面。?我只得赶紧转向左边。最后,我终于跑到了一小块空地上,这时一个莫洛克人跌跌撞撞地朝我走来,经过我身旁,一直冲到了火海里!
  “我想,我已经看到了未来时代中最不可思议的场面。整片空地被火光映照得如同白昼。空地的中央是一个小土丘,也可能是一座古坟,顶上是一棵烧焦了的山楂树。空地那边也是一片着火的树林,浓烟滚滚,烈焰腾腾,这片空地就像火海中的一座孤岛。山腰里大约有几十个莫洛克人,他们被火光和热浪搞得晕头转向,在混乱中相互冲撞着、摸索着。起初,我没意识到他们在亮光下失去了视力,所以每当有人靠近我的时候,我就抡起铁杆,狠狠地给他一下。打死了一个,打伤了几个。但是现在,天空都被火光映红了,我清楚地看见一个莫洛克人在山楂树下瞎摸一气,并且还听到了他们的呻吟声,我这才断定他们在强光下已经无所作为,而且痛苦不堪。因此,我也就暂时不再理会他们了。

  “但是,仍然时不时的有莫洛克人朝我冲过来,看到他们令人战栗的神情,我只得闪躲到一边。我绕开他们,在山上走来走去,寻找薇娜的踪影,但是仍然找不到。
  “最后我在小土丘的顶上坐下来,看着这群怪异的瞎子在火光中乱闯,听着他们发出的神秘叫声。烟雾缭绕而上,飘过天空,红色的苍穹里,闪烁着遥远的星光。有两三个莫洛克人撞到我身上,我拳打脚踢地把他们赶走,打他们的时候,我自己也在发抖。
  “在这一夜的大部分时间里,我都认为眼前的一切是一场噩梦。我咬自己的嘴唇,还歇斯底里地叫喊,想让自己醒过来。然后又用手使劲儿捶打地面,站起来又坐下,用手揉我的双眼,祈求上帝让我离开这梦。有好多次,我看见莫洛克人痛苦地冲进火焰,但是,在渐渐熄去的红色火焰的上空,在浓烟和树桩的上面,在越来越少的莫洛克人的头顶上,终于出现了黎明的第一道曙光。
  “我再次寻找薇娜,但还是毫无结果。显然,他们把她可怜的尸体留在树林里了。其实我一直在假想着,她已经逃脱了这场厄运。我以此来宽慰自己,但这怎么可能呢?想到这里,我就忍不住想把眼前这些毫无抵抗能力的东西斩尽杀绝,可我还是克制住了自己。我所在的小土丘就像林海中的一个小岛。现在,我站在小丘顶上已经可以从烟雾中辨认出青瓷宫殿了,凭着它的位置,我就可以判定出白色斯芬克斯像所在的方向。于是,等到天色渐明的时候,我在双脚上绑了一些草,丢下这些仍在乱跑乱叫的残存鬼怪,一瘸一拐地穿过被烧得一片狼藉的林地,向藏着时间机器的地方走去。我走得很慢,因为我没剩多少力气了,而且脚也破了。我为小薇娜的惨死感到无限的悲哀,这实在是一场巨大的灾难。诸位,我现在坐在这间熟悉的房间里,回想着那天的惨剧,悲痛倒更像是从梦中传染出来的,而不像是失去了现实中的亲人。但是,在那天早上,我再次体会着极度孤独的滋味,这种孤独几乎使我发疯。我开始思念我在自己时代里的房子、壁炉,思念你们这些朋友,伴随这思念之情而来的是想要回家的渴望。这种渴望是痛苦的。
  “可是,当我在清晨明朗的天空下,走出余烟袅袅的树林时,我发现我的裤袋里还有几根火柴。看来,火柴盒肯定在丢失之前就漏了。”
或许您还会喜欢:
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:0
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
户隐传说杀人事件
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:没有想到拉动门栓时竟然发出惊人的响声,令男子吓了一大跳,好在风声掩去了这一声响,没有惊动房间里的人。从太阳落山的时候起就起风了。风儿摇动着树林里粗壮的树枝。整座山峦开始呼啸,呼啸声掠过屋子的屋顶。已经到了11月的月底,天空却刮起了在这季节里不可能出现的南风。据村子里的老人说,现在这个时候刮这样的风,不是一个好兆头。但愿这不是出事的征兆。对男子来说,就是靠着这风声,才使他在拉动门栓时没有被人发现。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]