51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
杀人不难 - 第十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  爱美.季伯斯的姑姑邱曲小姐实在很不讨人喜欢。她那尖尖的鼻子、狡猾的眼神,还有那张长舌,都使路克觉得不舒服极了.他故意表现得不大和气,没想到却很成功.他告诉她,“你必须尽量回答我的问题,要是你故意隐瞒事实,结果也许会对你很不利。”
  “是的,先生,我懂了.我真的很愿意把我所知道的完全告诉你.我从来没跟警察打过交道-”
  “你也不希望,对不对?”路克打断她的话,“好,只要你照我说的话做,就不会有任何麻烦.我想知道关于你死去的侄女的一切-她有些什么朋友,有多少钱,说过什么不寻常的话等等。好了,我们先从她的朋友说起,她有哪些朋友?”
  邱曲小姐偷偷用她狡猾的眼睛瞄了他一眼,然后说,“你是说男朋友吧?先生。”
  “她有女朋友吗?”
  “喔,可以说-根本没有,先生.当然,她也和一些女孩子同事过,可是爱美不大跟她们来往。你知道-她真正的男朋友是修车厂的吉姆.哈维。先生,他是个可靠的好男孩,我跟她说过好多次,你找不到更好的男朋友了。”
  路克插嘴道;“其他人呢?”
  她又用狡猾的眼神看看他,“我想你一定是指古董店那个老板吧?我不喜欢这件事,也不怕老实告诉你,先生。我一直是个值得尊敬的人,也不愿意忍受轻率的行为!可是这年头的女孩子啊,跟她们说也没用,老是自作主张,总有一天她们会后悔的。”
  “爱美有没有后悔?”路克率直地问。
  “没有,先生,我想她根本没后悔。”
  “她死的那天,曾经去汤玛斯医生那里看病,这不会是她的死因吧?”
  “不,先生,我差不多可以肯定不是.喔,我敢打赌不是!爱美一直觉得不舒服,其实只是重感冒,不是你所说的那种事,我敢保证不是,先生。”

  “我相信你的话,她和爱尔斯华西之间的关系怎么样?”
  邱曲小姐瞄了他一眼,说.“我不敢肯定,先生,爱美不大信任我。”
  路克简短地说.“可是他们关系已经很深了,是不是?”
  邱曲小姐平静地说.“那位先生在这里的名声很不好,先生,什么谣言都有,他常常有朋友从城里来,半夜里一起在那个女巫草坪搞些怪名堂。”
  “爱美去过吗?”
  “去过一次吧,先生,整夜都待在那边,爵士发现之后-她当时在庄园做事-狠狼说了她一顿,她也不客气地回嘴,结果他就把她开除了,这当然是免不了的。”
  “她有没有跟你谈过她做事的人家的事?”
  邱曲小姐摇摇头,“不多.先生,她最关心的还是自己的事。”
  “她也在贺顿家做过一段时间女佣,对吧?”
  “将近一年,先生。”
  “为什么离开呢?”
  “只是为了换个好环境。庄园有了空缺,而且当然啦,那边薪水也比较高。”
  路克点点头,又间.“贺顿太太死的时候.她正在贺顿家做事,对吗?”
  “是的,先生,她发过好多次牢骚-因为贺顿家请了两个护士照顾贺顿太太,所以她要多洗碟子什么的。”
  “她没在艾巴特律师那儿做过事?”
  “没有,先生,艾巴特先生已经有一对夫妇帮忙家事。爱美去他办公室找过他一次,不过我不知道是为什么。”
  路克记下这一点可能有关的事,不过邱曲小姐似乎对这件事就只知道这么多,再间她也没什么用了.“村子里还有其他绅士和她来往吗?”

  “没什么值得我提的人了。”
  “够了,邱曲小姐,别忘了,我要知道所有事实。”
  “那算不上是什么绅士,先生,差太远了.事实上她那样做只会降低自己的身分,我也是这么告诉她。”
  “能不能再说明白一点?邱曲小姐。”
  “你大概听过.七星,吧?先生,不是个好地方,酒店主人海利.卡特也是个没水准的家伙,大部分时间都泡在酒里。”
  “爱美跟他有来往?”
  “跟他散过一、两次步,我想没什么别的了,真的,先生。”
  路克沉吟着点点头,又换了一个话题,“你认不认识一个叫汤米.皮尔斯的小男孩?”
  “什么?皮尔斯太太的儿子?当然认识,老是调皮捣蛋。”
  “他有没有常常去找爱美?”
  “没有,先生,要是他想对她恶作剧,爱美一定马上打他一耳光,把他赶走。”
  “她在韦恩弗利小姐那里做事的时候快乐吗?”
  “她觉得有点枯燥,先生,薪水也不高。不过当然啦,她被爱许庄园那样解雇之后,想换个好工作可不容易。”
  “她也可以走远些吧?”
  “你是说到伦敦去?”
  “或者其他城市。”
  邱曲小姐摇摇头,缓缓地说.“在那种情形下爱美不想离开卫栖梧。”
  “你说.在那种情形下,是指什么?”
  “吉姆.哈维和古董店那位绅士。”路克若有所思地点头。
  邱曲小姐又说,“韦恩弗利小姐人很好,可是对擦拭银器和铜器非常注意,要不是在其他方面还能得到一点满足,爱美绝对受不了这种小题大做。”

  “我可以想象得到。”路克淡淡地说.他在心里盘算了一下,似乎已经没有其他问题好问了,也相信己经把邱曲小姐所知道的事都挖掘出来了.不过他又做了最后一次试探,“我相信你一定知道这些问题的用意.爱美死得相当可疑,我们不相信是意外-我这么说,你应该知道是什么了吧!”
  邱曲小姐用一种可怕的声音说,“暴行!”
  “不错.好了,假定你侄女确实是碰上了暴行,你觉得谁最有可能是凶手?”
  邱曲小姐在围裙上擦擦手,说.“如果警方因此破案,应该会有一笔奖金吧?”
  “也许会有。”路克说。
  “我不想说得太肯定,”邱曲小姐用饥渴的舌头舔舔嘴唇,“古董店那位先生实在很奇怪。你还记得凯斯特案子里的那个可怜女孩吧.后来又有五、六个可怜女孩碰到同样命运.也许这位爱尔斯华西先生也是那种人吧?”
  “你觉得这样?”
  “事实可能就是这样,先生,不是吗?”
  路克承认有这种可能,接着又说,“德贝赛马那天下午,爱尔斯华西先生是不是不在村子里?这一点非常重要。”
  邱曲小姐瞪大了眼睛说,“德贝赛马那天?”
  “对,就是上上星期三。”
  她摇摇头说.“这很难说,他星期三通常不在,多半是进城去.你知道,他星期三都很早就关门。”
  “喔!”路克说.“我知道了。”
  他离开了邱曲小姐,没理会她在背后抱怨她的时间很宝贵,应该得到金钱补偿等等。他发现自己很不喜欢邱曲小姐,不过刚才跟她谈的一席话虽然不特别有用,却也有几点值得参考的地方。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]