51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
闪灵 - 第二部 我知道你去年夏天干了什么 第12章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “嗨,朱莉,敬你一杯生茄汁。”
  一个杯子伸到朱莉的面前,担任这次狂欢义务服务的马克斯端着托盘站在朱莉的面前。
  马克斯曾经追求过朱莉,尽管后来雷伊成为朱莉的男友,但是,马克斯对朱莉一直是情有独钟。他不敢直接和雷伊面对面地竞争,但是马克斯一直坚信,只要有机会,他不是绝对没有再嬴得美人的可能。现在,难得雷伊不在,他马上就插了进来。
  海伦退到一边,颇有兴趣地看着这一幕,她当然了解朱莉和马克斯的过去,也知道雷伊就在附近,他不会听任马克斯靠近自己的女友的。但是,朱莉会如何处理这种情况,倒是一件很有意思的事。
  “谢谢。”朱莉有礼貌但却不热情地摇摇头,“但我很怕那种粘粘的感觉。”
  马克斯并非真的要送饮料,他只是找一个搭话的契机,现在他抓到了。
  “那就趁你离开前,我们去玩玩好吗?”马克斯的目光充满了期待。
  朱莉不知所措了,她求助般地将目光投向海伦,但是海伦却把脸扭开去。
  朱莉只好面对这个难题:“不……不用了嘛,马克斯。”
  “我们一场朋友,怎么说走就走?”马克斯拦住了要转身离去的朱莉。
  “你……”朱莉有些着急了,她不想让雷伊再生醋意。
  突然,一个人闯进她和马克斯之间,并从马克斯手上夺走了那杯饮料,来人正是雷伊。
  “为我们干一杯!”雷伊将杯子举过头,然后转向马克斯,“为我们……最后一个幼稚的……堕落的少年时期的夏天……干杯!”
  马克斯冷冷地看着雷伊,扭脸嚷道:“有人醉了!”

  雷伊沉下脸,猛地推向马克斯:“人渣,滚开!”
  朱莉急忙拦住雷伊,喊道:“停手,大家都斯文点儿好吗?快停手!”
  马克斯猛地扑上去,哪知旁边的拜瑞却一下跃了出来,拦住了马克斯,两个人扭打起来。
  周围的人们围了过来,朱莉尴尬地不知如何解开这种冲突,只好连连向周围的人解释道:“他们……他们是……朋友的……”
  雷伊插进正在打架的两个人之间,两个人只好停了下来。
  拜瑞不满地瞪了雷伊一眼,悻悻地转过身道:“我不过尽力照顾你的朋友。”
  雷伊拍拍朋友的肩:“谢谢,我们走吧。”
  海伦搂住拜瑞,抵住他的头:“去杜臣湾,去游车河。”
  几个人向外走去。
  朱莉看了一眼马克斯,尴尬地说:“对不起!”然后转身追上雷伊,和朋友们一起走了。
  杜臣湾已经被夜色所笼罩。
  拜瑞的那辆宝马车轻快地驶过那条环绕海湾的公路,车灯划开海面的雾气……海滩上的沙砾已经很凉了,但是你要是把手插进沙中,还能感觉到白天阳光的余温。四个人把车停在岸上,在沙滩上点起一堆火,大家围坐在一起,听雷伊讲恐怖故事。
  “……他们正打得火热,这时收音机里说,有杀人凶手杀出了疯人院,还是一个铁钩船长……”
  “哎……”拜瑞拦住了雷伊讲故事的兴头,“你说错了!”
  “你住嘴!”雷伊瞪了他一眼,“女孩子吓得半死,说要回家,男孩子很生气,就开车走了……”
  “那不对!”拜瑞接道,“男孩子是去找帮手的,女孩子留在车里面等着,后来,她听见车顶上有‘刮嚓、刮嚓、刮嚓’的声音……”

  海伦不屑地撇撇嘴:“不是‘刮嚓、刮嚓、刮嚓’的声音,是‘滴答、滴答、滴答’的声音。”
  拜瑞不高兴了:“是‘刮嚓、刮嚓、刮嚓’的声音。因为男孩子被吊在树上,双脚在车顶上摩擦时发出的声音,所以是‘刮嚓、刮嚓、刮嚓’。”
  “不,不,是他断了头,血从他的脖子上流到车顶上,才发出‘滴答、滴答、滴答’的声音。”海伦噘起了嘴,坚持着。
  雷伊和朱莉互相看了一眼,显然,他们并不同意这两个版本。
  “不,他没有断头,他是被铁钩子挖了个肠穿肚烂。我是这样听说的。”朱莉说出了自己的那个版本,她的感觉就像已经做了最后的阐述那样笃定。
  哪知雷伊并不买她的账:“你们都说错了,他们回到女孩家,发现车门外挂着一个血淋淋的铁钩,这才是原装正版,这才是真的。”
  浪花悄悄地漫过来,拍打在沙滩上,又悄然地退了下去,有规律的涛声使人昏然欲眠。
  “真什么真?真你个鬼!那不过就是一个鬼故事罢了!”拜瑞骂了一句粗话,但是他对雷伊的话并没有完全否认,不过他宁可相信那只不过是一个鬼故事。
  雷伊认真地辩解道:“不,是真有其事。”
  “我不相信。”海伦看看身后的海水,阳光下的那种蔚蓝色已经全然不见了,现在呈现出的是一种颇具诡异的墨黑色,浪花泛起的泡沫为这片黑幕勾勒出无数个半圆形的白边,就像一张单色的图案画。

  雷伊没有注意到海伦的神色,依旧在坚持:“我可以发誓!”
  朱莉看到了海伦的表情,其实,她也并非像表面上那样坚强,在这样的晚上,用这样的故事来吓自己,真是没有什么好玩的。因此,她急忙打断雷伊的话:
  “行啦,别说了!这其实就是一个吓唬女孩子不要在婚前做爱的鬼故事嘛。”
  雷伊并没有理解女友的意思,他很严肃地说:“亲爱的,我对你的智商简直钦佩得五体投地,但是你要知道,就算是民间故事,它们通常也都是有事实依据的。”
  一个浪头打来,撞击的声音像隐隐的雷声,令人不寒而栗。
  远处,大海隐藏在夜色的黑暗当中,似乎随时都会有不测出现,令几个人都有些不安。
  三个人都被雷伊的话吓住了,谁也不想再和他辩论。大家沉默着,听着那阵阵的波涛声,没有人注意到雷伊脸上那丝不易察觉的笑意。
  浪涌上沙滩,又退下去……显然,再讲这样的故事,那么这个晚上就会被恐怖气氛所破坏,现在,两对恋人分头开始他们的爱情故事了。
  海伦从火堆中拿起一根燃烧的木棒,在海滩上来回跑着,燃烧的木棒被海风一吹,飞出一蓬纷乱的火花,就像焰火。
  拜瑞仰面躺在沙滩上,他似乎有些不胜酒力,今天他真没少喝,那是他最大的嗜好,现在他正朦胧着目光像是在数着天上的星星。
  海伦扔开木棒,一下跪在拜瑞的身边,继续着她的梦想:“……于是,到那时,我刚刚完成长篇连续剧两年的合约,而你已替铁人队领军一年……”
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]