51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
闪灵 - 第一部 闪灵 第02章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我还好。”
  “你的妻儿呢?他们受得了吗?”
  “我想他们会喜欢。”杰克想了一下回答,这是他惟一能想到的答案。
  “很好。”乌曼先生露出了满意的笑容,“在我把你交给华生先生之前,还有一件事要谈。”乌曼先生的语调渐渐低沉了下来,好像有点难以启齿,“不是很恐怖,但会让人接受这份工作时迟疑一下。”
  “我很好奇。”杰克脸上挂着笑容。
  “我想他们在丹佛没有告诉你……1970年冬天的惨剧?”
  “……我想他们没有。”
  坐在旁边一直微笑着的比尔·华生此时转过头,面色凝重地望向乐观的杰克。
  “前一任旅馆负责人雇了一位叫戴柏·葛瑞帝的人冬天来看管旅馆,他,他太太和两个小女儿,一个8岁,另一个10岁。他的资历很合适,而且,他很正常。”
  杰克望向乌曼,乌曼的强调使杰克不解。
  “但是冬天的时候,他一定是精神崩溃了……他发疯了。”乌曼尴尬地笑起来,以缓和房间中恐怖的情绪,他尽量轻描淡写地叙述这件事,“他用斧头杀了全家。在西厢房分尸,将两枝枪放在嘴里自杀。警察认为这是由于旧时的狭窄空间症——一种恐惧症,长期封闭在一间房子里造成的。”
  “哦……这真是……有趣的故事。”杰克仍然保持着微笑,尽量保持轻松地回答。他可不是胆小鬼,这些吓不住他,况且世界上有比恐怖更令人恐惧的,那就是经济危机。
  “是啊,事实上很难相信会在这里发生这种事,但的确发生了。”乌曼笑起来,“你应该了解,我为什么告诉你。”
  “当然,我理解,我也了解为什么丹佛的人让你来告诉我。”
  “很显然,有些人因为这种事不敢待在这里。”乌曼小心地观察着杰克的反应。

  杰克微笑着迎接乌曼的目光:“你放心,这种事不会发生在我身上。而我太太,当我告诉她的时候,她一定爱死了,她最喜欢的就是鬼故事和恐怖片。”
  儿童房内的洗手间。
  丹尼小小的身躯站在凳子上,正在和手指扮成的小朋友东尼照着镜子交流着。
  “东尼,你觉得爸爸会接受这份工作吗?”离开家,离开熟悉的环境,到一个没有朋友,没有娱乐的陌生地方去,5岁的小男孩很难接受但又无力改变事实。
  “他已经接受了,他马上会打电话给温蒂,告诉她。”东尼回答,孩子扮出沙哑的小伙伴声音。
  而此时的厨房里,电话铃真的响了起来。正在清洗厨具的温蒂丢下手头的东西,向电话跑去。电话真的是从旅馆打来的,杰克正踌躇满志地在大堂里向家人报告好消息:“嗨,宝贝儿。”
  “亲爱的,你那里顺利吗?”
  “太好了!我现在就在旅馆里,还有很多工作要做。10点以前我回不去。”
  温蒂很高兴:“听起来,你已经找到工作了。”谢天谢地,一家人终于有希望了。
  “是啊,这里很漂亮!你和丹尼绝对会喜欢这里。”杰克望着漂亮的旅馆,他有这个信心,新生活就要开始了。
  就在父母亲正为接受新工作的事兴奋时,洗手间里,已经早就知道了这一消息的丹尼却万分失落。
  “东尼,你为什么不愿意去旅馆?”
  “我不知道。”
  “告诉我,好吗?”丹尼恳求着。
  “我不想。”
  “求你了。”
  “不。”东尼拒绝得非常干脆。
  “东尼,告诉我吧。”丹尼很想知道为什么最好的朋友不愿意与自己同往,平时他可不是这样的。从记事起这个小伙伴就一直陪在自己身边,会和自己悄悄说话,在没有家人陪伴的日子里,东尼就是丹尼的全部。

  在丹尼提出请求后,东尼不再出声。看来这个小伙伴已经答应告诉丹尼他不愿去那家旅馆的原因了,丹尼看着面前的镜子等待东尼给自己提示。
  突然,丹尼愣住了,他在空气中闻到了一股血腥的气味,丹尼向四周望去,找不到这气味的来源,头脑中却闪过一幅画面,丹尼双眼圆睁,全身动弹不得,他看到在一扇巨大的红门前,有两大股鲜血从门两侧喷涌而出,正向自己涌来!
  在巨大的红门前,还站立着两个小女孩,穿着同样的蓝色裙子,手牵手望着丹尼,令人毛骨悚然的是,这两个小女孩正向丹尼渐渐露出微笑!在女孩的目光中,是一种无可逃遁的捕获,这微笑令丹尼窒息!
  红色的鲜血喷涌着,溅到了墙壁上……休息日。
  初冬的山谷给人一种特殊的安宁。
  隐约望着两旁飞驰而过的树木,温蒂觉得有点目眩,这地方令她有种隐约的不安,但她不愿意说出来。今天是一家三口搬到旅馆的日子,是丈夫工作的第一天,她不想有任何事阻挠了全家久违的快乐。
  这条路是进山的惟一一条公路,无论如何也不会迷失方向。第二次开车来旅馆,杰克已经感到厌倦,这种不需要技巧的工作总是令人昏昏欲睡,旅途中实在应该找一点有趣的事情做做。杰克这样想着,转过头却看到温蒂略显难受的表情,刚刚有些兴奋的心情又暗淡了下来。
  “我们在很高的地方,空气很不一样。”温蒂看到杰克注意到她的表情,有点解释地分辩着。
  杰克从喉咙里应了一声。
  坐在后排座的丹尼一直没有吭声。前几天见到的那幅令人恐惧的场景使他每次想起来都会不寒而栗,但他不能告诉爸爸妈妈,因为他们不会相信,而且也改变不了将去旅馆的事实。恐惧和不安侵袭着幼小的丹尼,他发觉自己有一种欲望,一种需要填饱肚子的真实感,令他增加勇气面对一切。

  “爸?”
  “怎么?”杰克从后视镜里看着丹尼。
  “我很饿。”
  “你应该吃早餐的。”杰克的语气带着不满,这孩子就会找麻烦。
  “我们到了旅馆以后,帮你弄点吃的,好吗?”温蒂安抚着丹尼。
  “好的,妈妈。”
  温蒂看见杰克脸上的愠色,试着转换话题:“以前的多纳党是不是就在这里?”
  杰克一定知道,这些知识是杰克的强项,也正是令温蒂着迷之处。一个好妻子应该知道该如何调整全家人的情绪,对丈夫适当的崇拜正是维系爱情的关键所在。
  果然,温蒂的这一招起到了效果,杰克脸上展现出轻松的表情:“应该在更西边的山脊里面。”
  “什么是多纳党?”孩子问。
  “他们是一群马车时代的拓荒者。有一年冬天他们被困在山里,他们需要吃人才能活下去。”
  “你的意思是说他们互相吃人?”孩子问。
  “他们不得不这么做,为了生存。”杰克回答,脸上的表情仍然是轻松的。
  “杰克……”温蒂听到丈夫如此血腥的回答,有点担心,孩子只有5岁,他可不是他们大学里那些什么都做得出来的“先锋”。
  “妈,别担心。我知道什么是吃人,我在电视里见过。”丹尼显然对妈妈的过度保护不以为然。
  “怎么样?没关系!他在电视里见过。”杰克笑着对温蒂说。女人总是小心翼翼,疑神疑鬼。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]