51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
惹我你就死定了 - 再见
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  圣诞的魔法
  二○○三年十二月二十四日
  水原,游戏厅,
  “喂…在吗…???真的在吗???”
  “呃>_<怎么办>_<要疯了…”
  “就走过去直接说喜欢他就完了呗…”
  “喂~怎么好意思说得出口啊…”
  “方茵蕙…这可不像你啊…??=_=???”
  “珉姬说了…T_T他来这儿之前有喜欢的女孩儿T_T呜呜…”
  “嘁…那个了不起的家伙叫什么名字…??=_=”
  “…银求…李银求”
  “呃…茵蕙啊…你好像该快逃才对啊…-_-…”
  “…为什么…T_T…”
  “你哥哥…刚进了游戏厅…那边,还拿着棒球棍呢-_-…”
  “…啊…不管了…T^T!!呜呜…”
  “啊…!!!>_<”
  同一时间,同一地点,游戏厅
  正和朋友一起玩儿俄罗斯方块的…好久没见的银求…
  淡褐色的头发已经变黑了…个子也长了好多…操纵游戏杆的手指似乎也长了一些…依旧喜欢夏媛的银求…偶尔想起介止和夏媛会露出微微苦笑的银求…
  …嘀嘀嘀…~!!!!嘀嘀嘀!!!!~~…
  银求的和弦手机响了…
  “喂…o_o…”
  …声音也更加温厚的银求…
  -银求啊!!!T^T!!呜呜!我真的讴得过不下去了…!!!
  “…夏媛…??”
  -该死的首饰小子诅咒他吧T^T
  “…又怎么了…=_=…”
  -今天说好下雪就去明洞的…可是这家伙总是!!>_<!!
  “嗯…嗯…o_o”
  -我外出的话就让我反着穿雨鞋…不愿意去的话…就说不愿意去得了…!!>_<!!…
  “…胶鞋…夏媛啊,胶鞋…”
  -啊…是啊>_<不是雨鞋是胶鞋…你也和那家伙每天碰面试试…呜呜…T^T…”
  “…=_=…运河…和别人都还好吗…??”
  -嗯…运河和秀允最近联系少了…可能玩儿得挺好吧…真是的…=_=^
  “…^_^…我…什么时候去玩儿去吧…?”
  -嗯…一定来哦…!!…啊!!!喂!!!去你们家!!!干吗在别人家里偷吃香肠啊!!!T^T!!!
  ――喂该死…我是李介止啊…
  -想干什么…=_+…哼…~~T^T…
  ――…啊该死…出去吧…丽台…
  -明,洞…不是丽台是明洞…!!…
  嘟…这样手机断了,扑哧笑了的银求继续操纵着游戏杆,虽然在笑,却有些潮湿的银求的面容…
  *第一场雪飘落到地面,他笑的时候,她会来的*
  然后…
  “啊…!!T^T!!!呜呜,哥哥…我不是来这儿玩儿的…!!”
  “啊该死…这么冷的天,你这死丫头到处乱跑什么啊!!”
  “可是哥哥!!-.,-”
  “…你今天死定了…-_-”
  “…哥哥对不起…-_-…-_-…”
  …这时银求抬起头来,望着自己身后站着的带着帽子和棒球的男生…和旁边一个低着头张望准备逃跑的可爱的女生茵蕙…
  …银求的两个瞳孔由于好奇瞪大了,刚要从座位上站起来…
  “啊…啊!!T^T!!其实…!!…我是来看男朋友的!!T^T!”
  “哈哈哈哈…-.,-…你非要和哥哥抽风吗…”
  可是,突地,一只温暖的手搭上银求的肩膀,茵蕙的手,而且…好像在哪儿见过这场面似的…-_-…银求只有惊讶的份儿了。
  “…怎么办哥哥…我,是他女朋友…”
  茵蕙的哥哥拿着棒球杆愣在了那儿,银求望着连耳根儿都红了的茵蕙…先张开了嘴…
  …就像…中了圣诞的魔法一样…
  “我问的话…会告诉我吗…?”
  “…呃…?…我肉厚叼不起来的…=_=…”(译注:韩国语中问和叼发音相同)
  好像哪儿…和介止的她好像啊…银求望着茵蕙…=_=…扑哧笑了…
  “告诉我吗…”
  “…什么…=_=…啊…”
  “…你的名字…^_^”
  *第一场雪飘落到地面,他笑的时候,她会来的*
  END
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]