51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
人豹 - 戏中有戏
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  另一方面,在明智侦探事务所里,明智伪装成人豹,将文代夫人的替身偶人放到车上一出发,案件依赖人神谷也暂且回到了自己家里,所以只剩下明智夫人文代、助手小林和女佣三人。
  文代吩咐小林少年把前门和后门关严,自己躲在二楼的卧室里,从里侧锁上了门,以备万一。床头柜上甚至都准备好了子弹推上了膛的手枪。
  这是一个漫长而又异常紧张的夜晚。丈夫大胆的计策能如愿以偿吗?会不会失败呢?什么不仅仅是恩田,甚至连他父亲也要在一夜之间全部抓住,这不会是太贪心了?文代虽然坚信明智的手腕,但也不能不为之担心。
  晚上10点光景,明智由到达的地点打来电话,小林少年接了电话。电话里说:“恩田顺利地逮住了,所以你们放心。我这就去搜索他父亲,回家可能会稍晚一些。”电话非常远,声音低得听不清楚,但小林少年并不怀疑,将内容传达给了二楼的文代夫人。
  可是,正当那电话铃响的时候,正如读者也知道的,明智小五郎正假冒人豹,就在事务所前面的黑暗的道路上踱来踱去。不用说那是假电话。可是,是谁又是为什么闹这种恶作剧呢?这恶作剧的里面藏着什么样的可怕阴谋呢?
  这姑且不说,又过了一个小时左右,大门的门铃响起了尖锐刺耳的声音。在这深更半夜不会有客人来的。一想到一定是先生回来了,小林少年飞也似地跑到大门口打开了门。
  站在那里的果然是明智侦探,但这是一副多么离奇古怪的模样啊!跟出门时一模一样的丑陋的人兽扮装、微微涂黑、勾勒出眼圈的瘦骨嶙峋的脸、鲜红的嘴唇,含有兽牙一般的假牙的可怕的嘴。除了这副异常的模样以外,腋下还夹着一个身穿西装的软乎乎的女子。
  小林一见这情景吓了一跳,不由得想逃掉,但仔细一想,其实没有什么可怕的。明智所夹的不是活人,不过是为逮捕恩田而用作诱饵的人体模型而已。
  “您回来了。”
  小林恭恭敬敬地把主人迎进了家。
  “给我把这个偶人放到刚才的木箱里去!回头卖偶人的人要来取。”
  明智把偶人一递给小林便脱鞋进了屋子。
  偶人的木箱子放在黑暗的走廊尽头。不知为什么,明智目不转睛地望着小林吃力地把人体模型搬到木箱那里去的背影,但不久却大踏步地跟了过去,刚做出一副从后面抱住少年似的姿势,旋即又打开那儿的门,走进了女佣的房间。

  侦探究竟为了什么做这种事儿的呢?这实在让人觉得奇怪。过了一会儿,他独自走出女佣房间,上两人的卧室去了。
  “哎呀,你回来了。”
  在楼梯上迎面遇上了文代。像是丈夫回来了,所以她打开了一直躲在里面的卧室,正准备下去迎接丈夫。
  明智只是“啊”地回答了一声,先向卧室走去。
  “小林他们都不在?”
  文代露出诧异的神色问道。
  “不,我吩咐了小林一点儿事情。别问了,到这儿来。”
  因为伪装用的假牙的关系,明智的声音听起来像是别人似的。
  “不,那么可怕的模样。快去洗个脸就好了。”
  “不,哪顾得上洗脸。总之先进屋来,有话要跟你说。”
  两人走进卧室。说是卧室,但那里兼用作文代的居室,用帘子将屋子隔开,一侧是床,另侧整整齐齐地排列着办公桌、餐桌、梳妆镜和几张椅子等。办公桌上的台灯朦朦胧胧地照出了这些东西。
  “不,就这样好。暗一点的好。”
  文代正想按墙上的开关打开顶棚上的电灯时,不知为什么,明智制住了她,然后在一张大交椅上坐了下来。文代与他面对面地坐到一张小椅子上。
  “累了吧。不过,人豹的替身很顺利吧?”
  文代夫人赞美胆大包天的计策似地说道。
  “嗯。我从驾驶室跳下来出现在那家伙的面前时,太痛快了,因为两头一模一样的人豹照面了嘛!”
  明智用在灯罩阴影里的那张丑陋的人豹脸嘿嘿地笑着。
  “他很吃惊吧?”
  “嗯,一副好凄惨的脸。而且,因为我的手枪瞄准着,所以那家伙毫无办法。就那样发了个信号,把他交给了埋伏在那里的刑警们。”
  “那现在正在警视厅的地下室里呻吟吧!”
  “你这样想吗?”
  明智说话很奇怪的。
  “不过,只能这样——”
  “呵呵呵呵呵……但不是那样呀。想跟你说的就是这件事。其实呀,恩田逃了。”
  文代美丽的脸吃了一惊似地凝视着说话的人。
  “恩田呀,被反剪两臂吊绑了起来,在几名刑警护送下,坐着那辆汽车正被带往警视厅。但警官的捕绳至少对人豹来说有点儿太不结实了。恩田把力气集中在两臂上,使劲一撑,绳子咯噔一下断了。这是在汽车开到蓄水池旁边一块冷清清的地方的时候。刑警们怎么会不吃惊呢!啊的一声扑了过去,但不管是五人还是六人,没有一个人能敌得过已经自由的人豹的。而且可悲的是,那些家伙没有带武器。所以刑警们可吃了大苦头,一个不剩地被扔出了汽车。”

  “那恩田驾驶着那辆汽车逃跑了?”
  “是的。是以非常好的心情逃走的呀。”
  “可当时你在什么地方呢?”
  “我?就是明智小五郎吧?我在森林中把恩田一交给刑警,这一回就去找恩田的父亲了呗!”
  文代露出诧异的神色,死盯盯地看着说话人。虽说是假牙的关系,但今晚的明智,不知为什么总觉得像是别人似的。加上这离奇古怪的言谈举止,究竟是怎么回事呢?
  什么“就是明智小五观巴?”,往日可不是说这种令人讨厌的话的人。
  “要说恩田后来怎么样了,”明智很爱饶舌,“他开着那辆汽车跑到芝浦去了。是这么一个计划:恩田的爸爸在芝浦的堆放水道铁管的场所等候着他。所以父子经过商量,让一个流浪者拿着信,捎到明智的……即我的这个地方来……”
  “哎呀,那你……”
  “我当时是在这房子前面踊跃呀,心想这样的话,恩田的父亲一定会来找他的,因为我伪装成恩田,当他的替身嘛。可是,不奇怪吗?恩田早就知道这个计策,因为在逮住恩田的时候,我不留神说走了嘴。”
  文代再也没有能接话碴儿了。好像有种莫名其妙的恐怖向她背脊逼来,连身子都不能动弹了。
  “我就在流浪者的带领下去艺浦填埋地。明智那家伙,现在这个时候大概在那铁管中当了流浪者们的俘虏了吧,因为那里有二三十个流浪者把铁管作为他们的窝儿,那些家伙若是发现了人豹,大概是不会饶恕他的。”
  说到这里,说话人又伸出丑陋的脸,令人发悚地呵呵呵地笑着。
  “是谁?你是谁?”
  文代脸色苍白,凝视着这个奇怪的人物。用不着问是谁。他如果不是明智自己,一定是另一个家伙,一定是人豹恩田!
  “呵呵呵呵,、不是谁,是你的丈夫呀,你的可爱的丈夫呀。”
  他一面厚颜无耻地说着,一面慢吞吞地站起来,朝文代走来。啊,刚才为什么没有注意到呢?如果是明智伪装的,眼睛就不会这样发光。怪物的两眼不是像蓝色火焰一样在发光吗?随着他的情欲,这火焰不是一刻一刻地旺盛起来了吗?

  文代从麻木了一般的身体中使出最后的力气,霍地站起身来,旋即从恶魔的手下钻过去,跑到了走廊上。
  “小林,快来人……”
  但奇怪的是,家里鸦雀无声,没有一个人回答。
  “小林?啊,是那小伙计吗?在女佣房间里呢,我带你去吧。”
  怪物迅速追上了文代,用可怕的力量紧紧抱着她,硬是从楼梯上走了下去。
  “来,你可以看!小林和女佣都是那副样子,睡得可香呢!”
  他打开女佣房间的门,让文代瞧了一下里面。正如他所说的,只见两人都失去了知觉,长长地倒在地板上。当然是恶魔的麻醉剂的效果。
  文代想喊叫,想喊邻居来救她,但不知不觉她成了哑巴。怪物的手掌紧紧盖住了她的鼻子和嘴巴,连呼吸都不能自如。
  “喂喂!别这么乱动!好孩子嘛,我这就让你舒服。”
  恩田勒紧着文代,像操纵木偶一样自由自在。
  “你会成为偶人的。你瞧,这里刚巧摆着一只偶人箱子。这回是你到里面去当偶人的替身。随后,我从二楼的窗户里打信号,运输店会根据这信号来取这箱子的。我说的运输店就是我手下的人。然后用卡车,运往的地方嘛,嗯,什么地方呢?你可以猜猜。”
  恩田已经忘乎所以,乱说一气,简直叫获得猎物之喜悦和获得手段之高妙给迷住了。把仇敌明智侦探绞尽脑汁准备好的圈套完全原封不动地反过来利用了。明智的伪装、人体模型、甚至连这木箱。啊,多么漂亮的报复手段啊!
  文代不是软弱得昏厥过去的女子。正因为如此,这侮辱加倍地强烈叩打着她的心,难以形容的嫌恶心情使她无法控制浑身打颤。
  野兽的体臭、野兽的呼吸、野兽的奋力。她感到了真实的豹。她的胸的上方有一张野兽的脸。炯炯地发着蓝光的眼睛、油汪汪的红嘴唇和其间露出的锐利的牙,变成让人感到吃惊的特写镜头逼到了一二寸的距离。
  她看到那红色的嘴唇像隧道一样张大开来。于是,从黑暗的隧道中伸出了一条巨大的舌头。啊,那舌头!她清清楚楚地看到了那紫黑色的舌头的表面茂密地长着犹如针山一样的突起物,它们随着舌头的运动,如同被风刮得沙沙作响的芦苇似的发出沙沙的声音,迎风飘摇着。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]