51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
人豹 - 恶魔的足迹
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  这一夜,神谷芳雄在观众们一个不剩地离开大都剧场以后,一直呆到警察搜查结束。他手里捏着一把汗,等待搜查的结果,但不用说人豹恩田,连江川兰子都不知从什么地方逃走的,连个影子都没有。一知道这点,他已经心灰意懒,像是得了梦游症似的摇摇晃晃地离开了剧场。
  失望使他眼睛都发花了,也不知道走在哪里又是怎么走的,但总算平安地走到了自己家。一回到家,既没有限女佣说话,也没有向家人打招呼,径直走进单独房屋的起居室里,一头倒进了铺在那里的被褥中。
  啊,多么不幸啊!恶魔又夺走了他的恋人。早晚兰子也会遭到与过去的弘子相同的命运吧,不,说不定她已经死了。
  眼前清清楚楚地浮现出手脚分离、沾满鲜血、令人毛骨悚然般的幻影。
  “我该怎么办呢?畜生!我该怎么办呢?”
  他把嘴唇咬得都快渗出血来,无处发泄的愤怒使得他直扭动着身子。
  “要是碰上了那家伙,不是连警察都束手无策吗!我能做什么呢?对方不是人,是一匹野兽!这野兽是我的情敌。妈的,我是在和野兽争夺一个女子!”
  他在被窝中一面不停地翻着身,一面陷入了毫无成效的沉思。
  不久,由于过度的疲劳,不知不觉开始迷糊起来,此时,可怕的噩梦就等在那里,白皙的兰子的肉体和瘦骨嶙峋的人豹的身体,呈现出各种各样的姿态在他眼前狂舞,并且在最后,梦的世界被涂成一片鲜血的颜色。他做了一个鲜红的梦,做了一个鲜红的杀人的梦。

  咯、咯、咯……久久地持续的奇怪的声音突然使他醒了过来。是风吗?不,不是风。是有人从院子里敲着窗户的防雨板。
  “是谁?”
  即使大声呼喊也没有应声。声音依然持续着。
  神谷穿着睡衣从床上跳了起来,很快地打开拉窗和防雨板看了一下。他连做梦也没有想到会有那种东西。他是为了检查一下而打开窗户的,心想可能是挂在屋檐下的什么东西敲打着防雨板。
  但打开防雨板朝外一张望,他就吓得情不自禁地闪身退到了被褥上。
  原来在那里,一个压根儿都没有想到的可怕的物体影子背朝着普照的月光,一动不动地窥视着这一边。
  那东西的轮廓四周的毛,因为月光的关系,闪烁着银色的光芒。是个全身被毛覆盖的东西。本来应该用四肢爬的家伙,像受训练的狗暂不准吃给的东西似的,前腿浮在空中,伸长了脖子站在那里。原来那是一只大虎。
  对这过分意外的动物的出现,神谷与其说害怕,不如说是愣住了。他曾经听到过老虎从动物园的笼子里溜出来的事,难道刚才发生了这种非常罕见的事情?难道从这条街徘徊到那条街的猛虎偶然来到了他的屋子的窗边?
  但是,奇怪的是,这老虎掌握了与人一模一样地敲打防雨板的手段。而且,这家伙为什么用后脚站立着呢?
  “啊哈哈哈哈哈!吃惊了吧?”
  突然老虎说起话来。
  一听这话,神谷从心底里吓了一跳。就说是梦,这也是多么离奇古怪的梦啊!

  “神谷君,你忘记这声音了吧?不应该忘记的,你回忆一下。喂!是一年前在阿佛洛狄忒咖啡店第一次听到的声音。”
  老虎用阴沉可怕的声音继续说道。
  明白了!明白了!这家伙就是人豹恩田。不过,他是什么时候变成猛虎样子的呢?过去会不会是虎化身为人的呢?
  “不作声呀。你是害怕说出我的名字吧?那我就自报姓名吧,我是恩田,是想夺走你的恋人的恩田呀!”
  听到这里,神谷全明白了。这家伙穿着用来演戏的戏装虎皮。一定是作这种伪装,逃过了搜查的眼睛,从剧场里溜出来的。
  “你,你把兰子藏在哪里了?”
  神谷鼓起最大勇气,责问道。
  “没有藏。兰子已经回她自己家了,跟着好些保镖呢!你好像还没有听说那以后发生的事吧?我失败了,终于被发现了躲藏的场所,兰子被他们夺了回去。哈……可是,算不了什么,仅仅是一个小小的失败而已。”
  “这是真的吗?”
  “当然是真的喽。正因为是真的,所以才来警告你。没什么,我马上回去,所以你不必担心,这里掐死你是很容易的,但那样的话,觉得太可惜啦!我打算早晚也不让你活着,但那是更加、更加折磨你以后的事了。哈哈哈哈哈。”
  虎在月光下抖动着脖颈子上的毛,旁若无人地嘲笑道。神谷反而有点提心吊胆,生怕上房里的家人听到。

  “但倒是你自己,可以用不着再当心了吗?比如说,如果现在我大声求救的话,你不危险吗?”
  神谷越来越大胆起来。
  “呵呵呵呵,你说发出大声?你是做不到的,因为你会不得家里人的性命吧,如果谁跑到这儿来,我会毫不留情地掐死他的!”
  “你究竟找我有什么事?”
  “噢,对了,对了,我全给忘了。是兰子的事呗。我只是失败了一次,对那个女子我是不会死心的。我是来告诉你我不会死心。反正你会采取所有防御手段吧。这样你越起劲,就越合我的心愿。就是说,我想夺走你不顾死活保卫的恋人,尽情地折磨你。哈哈哈哈哈,你就尽量当心吧!”
  说罢,他突然四肢着地,在月光中用与真虎一模一样的行走方法,慢吞吞地穿过院子,在松软的土上清晰地留下了猛兽的足迹。
  神谷浑身虚汗淋淋,一送走那可怕的东西就立即给警察打电话,总之将这件事告诉了警察,尽管他知道事到如今已经没有用了。
  这一夜他整夜没合眼,等到天亮后便出门去江川兰子的家。
  兰子安然无恙。虽躺在床上,但也只是因为昨晚过于激动而发了一点烧罢了。
  神谷一边安慰着她,一边眺望着廊檐前面的小院子。望看望着,他的眼睛越睁越大,几乎要鼓出来了。
  他发现那里有令人寒毛凛凛的东西。原来在院子的土地上有3处清清楚楚地印着与留在他家院子里的分毫不差的大野兽足迹。
或许您还会喜欢:
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]