51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
气球上的五星期 - 第四十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  旅行尾声——笔录证明——法国殖民地——梅迪纳哨所——“巴西利克号”火轮——圣路易——返回轮敦
  岸边的法国人是塞内加尔总督派来的一支探险队成员。这支探险队由两名军官:海军陆战队上尉迪弗莱斯和海军中尉罗达麦尔,1名中士和7名士兵组成。两天来,他们一直忙着勘测地形,寻找有利位置,以便在圭纳瀑布一带设立一个哨所。他们无意中成了弗格森博士抵达塞内加尔河右岸的见证人。
  很容易想象到,3位旅行家受到了多么热烈的祝贺和多么隆重的接待。亲眼看到弗格森等3人完成这项大胆计划的法国人,理所当然成了事实的见证人。因此,博士要求他们正式出具一份确认他和同伴到达圭纳瀑布的证明。
  “您不会拒绝在笔录证明上签字吧?”他问迪弗莱斯上尉。
  “当然啦,弗格森博士。我愿意为您效劳。”上尉答道。
  3位英国人被接到了河边新建的临时哨所里。他们在那儿受到了无微不至的关照,并且享用了丰盛的食物。还是在那儿,军人们用下面的措辞拟写了一份书面证明。这份证明现今存放在轮敦地理学会档案中。证明上写道:
  兹声明,今日,我们目睹了弗格森博士及其两位同伴理查德-肯尼迪与约瑟夫-威尔逊①悬于一气球球网之下到达本地点。该气球落入距我们仅几步之遥的塞内加尔河里,被水流卷走,沉没于圭纳瀑布中。
  ①肯尼迪是理查德的简称,乔是约瑟夫的简称。
  我们谨与上述当事人共同签署本文件,特此郑重证明以上所说事实完全属实。
  弗格森-弗格森、理查德-肯尼迪、约瑟夫-威儿逊、海军陆战队上尉迪莱斯、海军中尉罗达麦尔、中士迪费、士兵弗利波、梅约尔、佩利西埃、洛鲁瓦、拉斯卡涅、吉庸、勒贝尔
  1862年5月24日于圭纳瀑布
  5个星期来,弗格森博士和他的两位好伙伴,历经千辛万苦,终于完成了横贯非洲大陆的壮举。他们这趟非凡的旅行,在确认了无可辩驳的证据后,就此结束了。3位旅行家现在与朋友们一起身处热情好客的部落里。这些部落与法国殖民当局的各个部落门联系频繁。
  他们是5月24日星期六抵达塞内加尔河的。同月27日,他们沿河岸往北走一些,到了那里的梅迪纳哨所。
  在那里,他们同样受到了法国军官们的热烈欢迎和真情友好的款待。博士和他的同伴没有怎么耽搁,当天就登上了“巴西利克号”小火轮。轮船载着他们顺塞内加尔河而下,一直驶向入海口。
  两个星期后,6月10日,他们到达圣路易城,受到了总督热烈而隆重的接待。在此之前,他们的身心已完全恢复了健康。乔对那些追随者一个劲地说:
  “总之,我们这趟旅行平淡得很,没什么可谈的。要是哪位一心想去寻找刺激的话,我劝他还是别费那个劲。这次旅行到最后,简直可以说既枯燥又乏味。如果没有乍得湖和塞内加尔河两次遇上点意外的事,我真觉得要给闷死了!”
  他们到的正是时候,一艘英国战舰即将启航回国,3位旅行家恰好搭上。6月25日,他们到达朴次茅斯,第二天就回到了轮敦。我们这儿就不详述他们在皇家地理学会受到的迎接,也不详述他们受到的殷勤款待了。肯尼迪带着他那支出色的马枪,很快动身回爱丁堡去了。他要急着回去给老女管家报平安,省得她整天为他提心吊胆。
  弗格森博士和他忠实的乔依然和我们刚认识时一样,不过他们的关系却不知不觉发生了变化。两人成了朋友。
  全欧洲的报纸连篇累牍,大肆赞扬了这3位大胆的探险家。“每日电讯报”刊登一篇旅行摘记的那一天,报纸印销量达967000份之多。
  弗格森博士在皇家地理学会的大会上作了他乘气球探险的报告。他和他的两位同伴获得了1862年度杰出探险金质奖章。
  弗格森博士此次探险旅行的伟大成就主要在于,最为详细地确认了巴尔特博士、伯顿、斯皮克和其他探险家探察过的各种情况和测定的地理位置。斯皮克和格兰特先生以及霍伊格林和门兴格尔先生目前领导的两支探险队正分别向尼罗河发源地和非洲中心进发。由于他们的努力,不久我们将能验证弗格森博士在东经14度到33度之间广大地区进行的考察发现。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]