51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
气球上的五星期 - 第十二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  气球上的五星期--第十二章
  第十二章
  飞越海峡——姆利马——肯尼迪的话和乔的建议——煮咖啡的秘诀——乌扎拉莫——不幸的麦桑——杜图米峰——博士的地图——仙人掌上的夜晚
  空气纯净,风力适中。“维多利亚”号几乎垂直上升到了1500尺的高度。气压表上的气压指明差2分不到2寸①。
  ①约5厘米,每上升100米,气压表上的气压就下降1厘米-原注
  在这个高度上,较为稳定的气流把气球往西南方向吹去。展现在旅行家们眼前的景色多么美妙啊!桑给巴尔岛整个映入视野中,色彩较深的地方非常突出,如同一份大的地球平面图上标出的那样。块块田野呈现出浓淡不一的各种色调。森林和树丛形成了一簇簇大小不同的绿团。
  岛上的居民看起来像昆虫一样大小,欢呼声和喊叫声逐渐消失在云层中,唯有船上大炮的轰鸣声传到气球下面的吊篮里。
  “这一切多美好啊!”乔头一个打破了沉默。
  但谁也不搭理他的话茬。博士忙着观察气压表上的变化,还要记下气球上升时的每一个不同细节。
  肯尼迪左瞧瞧右看看,只恨眼睛不够用,无法饱览一切。
  在阳光的照射和氢氧喷嘴的共同作用下,气球内气体的压力增大。“维多利亚号”达到了2500尺的高度。
  “决心号”运输舰看上去像一只普通的小船。非洲绵延的海岸线翻卷着白色的浪花在西方出现。
  “主人,您不说点什么吗?”乔问。
  “我们先看吧。”博士边说,边把他的望远镜对准非洲大陆。
  “那么,我可要说说啦。”
  “想说就说吧!乔,你高兴说什么就说什么。”
  于是,乔自得其乐地在那里大呼小叫起来。他启动双唇模拟出各种声音:哦噢!哎嗨!啊哈!
  飞越大海时,博士认为气球保持这个高度正合适,他可以在最大范围内观察海岸线。悬挂在半掩半开的帐篷内的温度计和气压表始终在他的视力范围内。另一支气压表安放在帐篷外面,那是夜间值班时用的。
  两个小时过去了,以每小时8英里多点的速度飞行的“维多利亚号”显然到达了非洲海岸上空。博士决定靠近地面。他拧小了喷嘴的火头,气球很快下降到距地面300尺高的地方。
  他们现在处在姆利马地区的上空。这是非洲东海岸这一部分地区的名字。茂密的芒果树林防护着这一带海岸。正值退潮的时候,可以清楚地看到裸露在地面上的密密麻麻的芒果树树根。它们曾受到了印度洋海水的侵蚀。在远方天边,露出一个个圆包状的砂丘。它们构成了从前的海岸线。恩古鲁山的山峰就耸立在西北方。
  “维多利亚号”从一个村庄旁飞过。根据地图,博士认出这是考尔村。一看见气球,全村居民立即聚集起来,发出愤怒和恐惧的吼叫声。箭纷纷徒劳地射向这个空中怪物,而它依旧在这些无能为力的狂热者头顶上庄严地摇来摆去。
  风把气球向南吹去。但博士并不担忧。相反,这倒使他得以沿着伯顿上尉和斯皮克上尉走过的道路看看。
  肯尼迪终于变得和乔一样喜欢饶舌了。他们两人你一言我一语,赞叹地交谈了起来。
  “嘿!公共马车算得了什么!”一个说。

  “嘿!轮船有什么意思!”另一个附和道。
  “嘿!火车也不行!”肯尼迪感慨万分,“坐那玩意儿旅行,你经过的地方不少却什么也看不到!”
  “还是气球好!”乔接过话茬,“你就感觉不到在动。不用费劲,大自然就展现在你眼前了。”
  “多美的景致!多么令人赏心悦目!多么令人心醉神迷!真像躺在吊床上做的一个梦。”
  “我们是不是吃点早餐?”乔问。大自然的空气使他有了胃口。
  “好主意,小伙子。”
  “瞧我的!做饭花不了多少时间,有饼干和干肉。”
  “还有想喝多少有多少的咖啡。”博士补充道,“我允许你在我的氢氧喷嘴上借用一点热气。现在,热气有剩余,而且,我们完全不必担心会发生火灾。”
  “要是发生火灾,就太可怕了。”肯尼迪又发话了,“我们上面的气球就是一个火药库。”
  “不完全是。”弗格森答道,“但是,如果氢气燃了起来,它毕竟会一点点烧光。那时我们可能降到地上,这确实让人感到沮丧。不过,别害怕,我们的气球密封得很严。”
  “那好,我们吃饭吧。”肯尼迪说。
  “饭来了,先生们,”乔应道,“我可以边吃边煮咖啡。我煮的咖啡你们会赞不绝口的。”
  “应该承认,”博士证实道,“乔有上千种能耐,准备这种美味饮料是他的拿手好戏。他把各个不同产地的咖啡掺和一起,煮出来的味道很好。但他从不让我知道他是如何搞的。”
  “好吧!主人,既然我们是在上不着天下不着地的半空中,我可以把秘诀吐露给你们。这种咖啡确确实实是用份量相等的几种咖啡配制的。它们是木哈咖啡、波旁咖啡和里奥一努内咖啡。”
  一会儿的功夫,三杯热气腾腾的咖啡端了上来。一顿营养丰富的早餐就在几位伙伴谈笑风生的欢快气氛中结束了。饭后,每人随即回到各自的观察岗位上。
  气球经过的这个地区看来非常肥沃。一条条蜿蜒细长的羊肠小道在拱形树阴下时隐时现。往下看,田里种植的烟草,玉米和大麦已进入成熟期。由近及远到处是大块大块的稻田。盛开着红紫色稻花的水稻,茎直叶壮;绵羊和山羊被圈养在用支柱架起来的大笼子里,这使得它们得以免遭豹子的猎食。茂盛的草木在这片慷慨的土地上显得杂乱无章。“维多利亚号”的飞临在许多村庄里引起极大的蚤动。村民们惊骇万分,又喊又叫乱成一团。每当这时,弗格森博士总是十分谨慎地使气球保持在弓箭射程之外的高度上。村民们聚集在他们毗连的茅屋周围,嘴里不停地念着没有任何作用的咒语,一直到气球无影无踪。
  中午时分,博士查找着地图,判定他们现在是在乌扎拉莫国①的上空。原野上,椰子树,番木瓜树林立,遍地长满了絮菊鼠曲草;天空中,气球悠悠荡荡,好像是在玩耍戏嘻。乔认为,既然是在非洲,很自然就会生长着这些花草。肯尼迪发现这里的兔子,鹌鹑看见他们飞来毫不惊慌,好像巴不得挨枪子似的。不过,既然不可能降下去捡猎物,开枪就成了浪费弹药。
  ①“乌”就是当地土语中“国”的意思。
  航空家们以每小时12英里的速度继续前进,很快到了位于东经38度20分的通达村上空。

  “就是在这儿,”博士介绍说,“伯顿和斯皮克患上了凶猛的热病。他们一度以为自己的探险无法继续下去了。当时,他们离开海岸还不太远,但是已经饱尝了疲劳和食物匮乏之苦。”
  的确,在这个地区疟疾长年横行。博士只好把气球上升到这块潮湿土地的瘴气上面,以避免被传染上这种疾病。现在,灼热的阳光正使这种瘴气向上蒸发。
  时尔,可以看见一支躲在“克拉阿尔”休息等待夜晚凉爽后好赶路的骆驼队商。“克拉阿尔”是一些四周围着篱笆或树篱的宽敞地块。来往客商在那里不仅可以免遭猛兽的袭击,还可以躲避当地强盗帮的洗劫。土著人一看见“维多利亚号”,立即惊慌失措,东跑西奔,四处逃散。肯尼迪很想靠近点儿仔细看看他们,但是,弗格森总是反对。
  “酋长们手里都有火枪,”博士解释说,“而我们的气球会成为一个靶子,很容易被穿个洞的。”
  “一个子弹孔就会让气球坠落吗?”乔不解地问。
  “不会马上坠落。但这个弹孔会成为一个大口子,我们所有的氢气都会从那儿跑光的。”
  “那么,咱们就离这些异教徒远点儿吧。看到咱们在空中翱翔,他们该怎么想呢?我敢肯定,他们禁不住要崇拜我们了。”
  “让他们崇拜去吧。”博士答道,“不过,还是离他们远点好,我们反正占着上风呢。瞧,下面已经变了模样,村子越来越少,芒果树也没了。在这个纬度上,原来的草木已不能生长,地面成了丘陵地带,这让人预感到随后就要进入山区了。”
  “的确,”肯尼迪说,“我从这里好像看到了几座山岗。”
  “在西边……,那是乌里扎拉山①的头几条山脉。毫无疑问是杜图米峰。
  ①位于尼日利亚博尔诺州西北部。
  我希望咱们藏在这座山的后面过夜。我来把氢氧喷头的火力弄大些。我们必须保持在五六百尺的高度上。”
  “先生,还是您发明的这个灵巧机关好,真了不起!”乔由衷地赞叹道,“它既好使又不累人,只需拧拧开关就全解决了!”
  “这下子我们更舒服了。”气球升上去后,猎人说,“太阳照在红沙上映得真让人受不了啦。”
  “多漂亮的树啊!”乔喊了起来,“尽管在这儿算不了什么,可它们实在是太美了!这种树用不了12棵就是一大片树林了。”
  “那是猴面包树。”弗格森博士答道,“瞧,那一棵树的树干就有100尺粗。也许法国人麦桑1845年就是在这棵树下被杀的。我们现在就是在当年麦桑只身冒险到过的德热拉-莫拉村上空。他被当地的酋长抓住,捆到一棵猴面包树下。在战歌声中,这个残忍的黑人慢慢地砍断了麦桑全身的关节,接着切开了他的喉咙。因为要磨一磨用钝的刀,他停了停。随后,他竟甩手把这位可怜的人的头给拧了下来!当时,这位可怜的法国人只有26岁!”
  “难道对这样的罪行,法国政府就没采取任何行动吗?”肯尼迪问。
  “法国政府提出了抗议。桑给巴尔的统治者尽一切办法捉拿凶手,但始终未能如愿。”
  “我请求路上别停留,”乔说,“我的主人,咱们升上去吧,假如您认为我说的对,咱们就升上去吧。”

  “乔,我更乐意升上去,因为杜图米峰就耸立在我们眼前。如果我算得不错,我们将在今晚7点前越过这座山。”
  “我们夜里不飞吧?”猎人问。
  “不飞,尽可能夜里不飞。只要我们小心警惕,就不会有危险。但仅仅飞越非洲大陆是不够的,我们还应考察非洲。”
  “我的主人,到现在为止,我们还没有什么好抱怨的。非洲才是世界上最易耕种,最富饶的地方,哪里是什么沙漠!您竟然相信地理学家的鬼话!”
  “等等,乔,我们等着瞧。晚些时候,我们就会明白的。”
  晚上6点半光景,“维多利亚号”飘游到了杜图米峰前面。要想飞过该峰,气球就必须上升3000多尺。博士只是把温度升高了18度(摄氏10度)就达到了目的。可以说,博士躁纵他的气球,的确只需动动手。肯尼迪为他指着要越过的障碍,“维多利亚号”紧贴着山顶由空中飞过。
  8点钟,气球在杜图米峰另一侧地势最缓的山坡上空徐徐下降。几只锚紧紧地钩住了一棵巨大的仙人掌的枝杈。乔立即抓住锚索滑下去,把锚牢牢地固定在枝杈上。软梯向他放下,他敏捷地攀上软梯,回到吊篮中。气球避开了东面来风,悬在那儿一动不动。
  晚饭准备妥当。因空中漫游而兴奋不已的旅行家们,胃口大开,一下子吃掉了许多食物。
  “我们今天的成就如何?”肯尼迪边大块大块地吞咽着东西,边问。
  博士看看月亮,确定下位置,然后查了查作旅行指南用的精美地图册。这本地图册是他的学者朋友彼德曼在德国哥达出版的《非洲最新发现》。他送给了博士一本。这本地图册也许在博士的这次整个旅行中都非常有用。因为,地图册中包括了伯顿和斯皮克与大湖区的路线图,根据巴尔特博士的材料绘制的苏丹地图,根据纪尧姆-勒让的材料绘制的塞内加尔河下游图和贝凯①博士绘制的尼日尔河三角洲地图。
  ①1825-1864,英国探险家和语言家,1854年,1857年两次去尼日尔河考察。
  弗格森博士还准备了一部集有关尼罗河所有已知材料于一体的巨着。书名为“ThesourcesoftheNile,beingageneralsurwayofthebasinofthatriverandofItsheadstreamwiththehistoryoftheNiloticdiscoverybyCharlesBeke,th.D。”(《尼罗河探源——尼罗河流域及其源头综述,附尼罗河发现史》查理-倍克①着)。
  ①查理-倍克(1800-1874),英国圣经研究学者,地理学家兼商人,在发现尼罗河源头的最后阶段发挥了重要作用。
  他还带了刊登在轮敦地理学会学报上的那些精制地图。新发现地区的每一点一滴都不会被他放过。
  在往地图上作标记时,他发现他们已经前进了两度,换句话说,就是向西飞了120英里!
  肯尼迪注意到他们在往南飞去。不过,博士对此倒挺满意。他想尽可能探查清楚以前的探险家们走过的路线。
  博士决定夜里分成三班轮流值日,以保证大家的安全。博士值9点到12点的班,肯尼迪是12点到第二天清晨3点,乔是3点到6点。
  于是,肯尼迪和乔裹上被子躺到帐篷里,安然入睡,而弗格森博士则密切注视着周围的动向。
或许您还会喜欢:
理想国
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:柏拉图(公元前427年-347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469年-399年)①的学生,亚里士多德(公元前384年-322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
瓦尔登湖
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水-乳-交融、在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]