51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
气球上的五星期 - 第十章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  气球上的五星期--第十章
  第十章
  前人的尝试——博士的五只箱子——氢氧燃气喷嘴——加热设备——躁作方法——必定成功
  “先生们,过去人们常常试图能让气球自由升降,而又无需消耗氧气和扔掉压载物。法国气球飞行爱好者莫尼埃先生曾想通过压缩气球内空气容量的方法达到这个目的。比利时人范-埃克博士想用翅翼和小桨叶来生产一种垂直的力使气球任意升降,然而大多数情况下,这种垂直力太小。他们用各种方法取得的实际效果都不足可取。
  “因此,我决定索性更加直截了当地着手解决这个问题。首先,除非是在万不得已的时候,例如设备坏了,或为了避开出乎意料之外的障碍非得在瞬间升起不可,我根本就不打算采取利用压载物使气球升降的办法。
  “我采用的升降办法仅仅是改变一下温度,使封闭在气球里的气体膨胀或收缩,由此即可达到目的。下面给你们谈谈我是如何做到这点的:
  “你们已看见了,把吊篮搬上船的时候还运上好几个你们不知道做什么用的箱子。这些箱子共五个。
  “第一个箱子盛了约25加仑水,我往水中滴几滴硫酸增加水的导电性,然后,我通过一个电力大的本生电池把水分解。因为,你们知道,水是由两个氢原子和一个氧原子组成的。
  “氧在电池的作用下经由阳极进入第二只箱子。第三只箱子放在第二只箱子上边。它的体积比头两只箱子大一倍。这只箱子用来接收从阴极流入的氢。
  “这两只箱子上分别有一个开关通向第四只箱。其中一个开关的孔径比另一个大一倍。第四只箱可以称作混合箱。事实上,由水中分离出的两种气体就是在这只箱子里混合。混合箱的体积约为41立方尺①。
  ①等于150立方米——原注
  “在箱子的上方有一个白金管。管子上装有一个开关。
  “先生们,现在你们已经弄明白了。我给你们描述的这个设备简直就是一个氢氧火焰喷枪。它喷出的氢氧混合气体燃烧时,热度超过打铁炉里炉火的温度。

  “这部分清楚了,我再来谈谈第二部分设备:
  “我这只气球的底部是完全密封的。两根间隔很小的管子从那儿伸出来:一根通到气球中的上层氢气里,另一根通到下层氢气里。
  “这两根管子每隔一段距离就有一个牢固的橡胶接头。这使得管子在气球摆动时不至于出问题。
  “两根管子都一直伸到吊篮里,通进一个圆筒形状的燃烧箱中。这只箱子叫加热箱,箱子的两端由两块用相同金属做成的高强度圆盘封闭着。
  “气球下部伸出的管子穿过加热箱下面的金属盘进到这个圆筒状箱子中。箱子中的这部分管子做成螺旋状蛇形管。它们一圈迭一圈地盘起来几乎塞满了箱子的整个空间。蛇形管从箱子里伸出前先通到一个小圆锥体中。圆锥体的底部呈凹状,象个球冠,凸面朝下。
  “第二根管子正是通过这个圆锥体的底端伸出,就像我给你们说过的那样,通到气球的上层氢气中。
  “小圆锥体的球冠是用白金做的,为的是不至于在高温下溶化,因为燃烧喷嘴就装在铁箱底上一螺旋状蛇形管的中间。喷出的火苗将略微恬着这个白金球冠。
  “先生们,你们知道什么是室内取暖用的暖气设备,知道它是如何工作的:房间的空气被迫通过一些管子,经过加热后再放出来时,温度高多了。我刚才给你们描述的东西,老实说,只不过是一种暖气设备而已。
  “实际上会出现什么事呢?一旦点着燃烧喷嘴,蛇形管和四状圆锥体中的氢气就被烧热;加热了的氢气迅速沿着管子上升进到气球上部的氢气层中;下面随即行成空隙;而这个空隙又吸进气球下层的氢气,它们被加热后又顺着管子上升;空隙不断地被氢气填满,加热后的氢气源源不断地上升;这样,氢气从气球里出来加热后又回到气球中,如此循环往复,不停地加热,气体形成了一股热气流沿着管道和蛇形管迅速流动。

  “既然氢气的温度升高1度,体积就增加1/480,那么,如果我把温度增加18度①,气球中的氢气的体积将膨胀8/480,就是说1674立方尺②。因此,它将排挤掉1674立方尺的空气,升力将增加160斤,这就等于扔掉同等重量的压载物。如果我把温度提高180度③,氢气就会膨胀180/480,它将排挤掉16740立方尺空气,升力将加大1600斤。
  ①这里指的是华氏温度,等于摄氏10度。如果把气体加热摄氏1度,它就比小零度时的体积大1-273——原注。
  ②约合62立方米——原注
  ③等于100摄氏度。本文中作者使用的均为华氏温度。
  “先生们,你们明白了吧,我的确可以轻而易举地打破气球的平衡。气球的体积就是用这种方法算出来的。气球里只要充一半氢气,它排出的空气重量就与氢气包囊的重量、载人及所有货物的吊篮的重量相等。把气充到这一步时,气球在空中完完全全保持平衡了,既不上升也不下降。
  “如果想升高,我就用喷嘴把氢气加热,使它的温度高于周围的气温。通过这种加热的办法,可获得更大的压力,使气球充得更大。氢气膨胀得越大,气球便会升得越高。
  “减少氢氧喷嘴的温度,让氢气冷却下来,气球自然就下降了。因此一般说来,上升比下降要快得多。不过这种情况是值得庆幸的。对快速下降我从没有兴趣。恰恰相反,急速上升倒能使我避开障碍。要知道,我的危险是在下面而不是在上面。
  “再着,我给你们说过,我有一些压载物。如果必要的话,扔掉它们能使我升起得更快些。我在气球上部安的那个活门,只不过是个安全阀。气球里的氢气始终是一丝不少的。我只要在这封密的气体中制造些温度变化,足以使气球上升或下降了。

  “先生们,现在,再补充一点实用细节:
  “氢气和氧气在喷嘴头燃烧时会产生些水蒸汽。为此,我在铁圆筒箱子下部装配了一根排气管。管子上有个阀门。只要超过两个大气压力,阀门就打开排气。所以,水蒸汽一达到这种压力,气体就自动排出。
  “最后,给你们提供一些非常精确的数字:
  按照水的构成元素,25加仑水分解后可以生成200斤氧和25斤氢。正常大气压下,这相当于1890立方尺氧和3780立方尺氢①,也就是说,总共有5670立方尺的混合气。
  ①即70立方米氧和140立方米氢——原注
  “所以,我这个氢氧燃气喷嘴的开关完全打开时,每小时耗气27立方尺①。火焰的温度至少比大的照明灯火焰的温度高6倍。这样平均算来,如果把气球停在空中不太高的地方保持不变的话,我每小时用气不会超过9立方尺。那么我带的这25加仑水就可以使我在空中飞行630小时,换句话说,就是26天稍多点。”
  ①1立方米——原注
  “再说,因为我能任意降落,能在途中补充储备水,所以,我爱旅行多久就能旅行多久。
  “先生们,这就是我的秘密。它很简单,而且,简单得不能再简单了,所以,不可能不成功。使气球中的气体热胀冷缩,这就是我的方法。这方法既不需要累赘的翅翼,也不需要机械动力。一套按我的要求使温度产生变化的加热设备,一个加热用的氢氧燃气喷嘴,既方便又轻巧,因此,我认为我已经具备了成功的一切必要条件。”
  弗格森博士就此结束了他的讲话,作战室里立即响起了由衷敬佩的掌声,没有任何人对他的话提出异议,因为,一切都考虑那么周密,解决得那么恰当。
  “不过,”舰长说,“我总觉得这可能很危险。”
  “只要是可行的,危险又算什么!”博士简单地答道。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]