51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
请你帮我杀了她 - 第二十五章 真相 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “这是我能找到的唯一一张好看点儿的照片了,我给她照相的时候,她总是皱着眉。”
  “所以,你认为,一定要让那个人认为安妮很漂亮,是吗?”
  “他在德怀特的牢房里见过安妮的照片,照片上的安妮还很小,所以他想看看安妮长大以后的样子。”
  盖瑞这时正在喝咖啡,听到这话时呛了一口,猛地咳嗽起来。他深吸一口气,清了清嗓子,但他还没开始说话,妈妈就开口说起了自己的总结陈词。
  “所以,你看,这一切并不是我的错,如果他能遵守我的计划,那安妮也不会有事了。现在既然我已经把一切都告诉你了,你就应该去找你的上司,帮我说说好话,解决这个问题。”她妩媚地笑着,把手伸到桌上,握住盖瑞的手。“我一直都觉得你是很会照顾女人的男人。真想给你做顿饭,表达一下我的感激之情……”她歪着头,又给了他一个微笑。
  盖瑞至少一分钟没有说话,只是喝着咖啡,然后,他把杯子放下来,把妈妈握着他的手缩了回来。
  “罗琳,你已经被捕了。在很长一段时间里,你哪儿都去不了了。”她看上去居然很惊讶。然后显得很迷惑。再然后是伤心。
  “我以为你明白我了。”
  盖瑞坐正了身体:“我是明白,罗琳。我明白,你犯了罪,你违反了法律,还违反了好几条法律,而且没有做出任何补救。我明白,是你派了一个杀手去杀自己的女儿。我还明白,那个杀手让你的女儿怀了孕,然后又杀死了那个小孩。你的女儿孤身一人,担惊受怕,饱受毒打,心身摧残,每一天都不知道还能不能活到明天。不知道为什么这一切会发生在自己身上。现在,我终于可以给她一个答案了,但我多么希望答案不是这样的。”

  盖瑞准备走出房间时,妈妈突然站起来,抓住他的胳膊,他努力挣脱着。妈妈的蓝眼睛里满含着泪水,她紧紧攥着他的胳膊。
  “但是,我真的不知道他是一个杀手,我从来没想过伤害安妮,我是个好妈妈,你明不明白?”说到最后,她已经说不下去了。
  盖瑞扶着她的肩膀,轻轻地把她推开,继续朝门口走去。
  “这不公平!”
  他站在门口,转过身,说:“安妮有你这样的母亲才是不公平。”
  他走进我们的小房间,站在我旁边。我们一言不发,通过面前的镜子看着妈妈。在盖瑞离开之后的一会儿,她的脸上满是怒气,也许是渐渐醒了酒,也许是渐渐明白了盖瑞最后说的几句话,她的眼睛越睁越大。她脸色苍白,用两只手捂住自己的嘴巴。这可不是假哭。她的身体开始剧烈地发抖,她痛哭起来。她眼睛到处乱转,看着房间的各个角落。她往后退了几步,跌坐在椅子上,盯着门口,还在哭着。
  “你想进去和她谈谈吗?”盖瑞问。
  “我现在不想和她说话。”我全身都在颤抖。
  我问盖瑞,接下来会怎么样,他说,他们会先将妈妈和韦恩拘留起来,然后进行保释听证会。我想,这个案子可能都不会开庭审判。妈妈肯定接受检方提出的坦白从宽的条件。我知道,我不应该再关心她,但我还是不由得想,不知道她会不会找个律师,如果找了,他们又怎么出得起钱。
  “那个放高利贷的人呢?他们会不会有危险?”
  “我们会马上调查这件事情。一定会保护他们的安全的。”

  盖瑞陪我走到外面,走到他的车旁边,一路上,我们都没有说话,我不知道该说些什么才好。谢谢你逮捕了我妈妈,还这么尖利地审讯了她,你真是知道怎样才能让她崩溃?
  我转过身,准备上自己的车,他开口说:“我有东西要给你,”然后递给我一盒扑克牌,“我们逮捕韦恩的时候,这个是他口袋里的,他让我给你。他希望你知道,他真的很抱歉。”他停下来,仔细地看着我,“我也很抱歉,安妮”。
  “你不用抱歉,这是你的工作,而且你做得很好。”我知道,我这话听起来很挖苦,他看上去特别难受。“如果她逃脱了法律的制裁,那才更糟。”我说。但在那一刻,我也不知道我这话到底是真是假。
  我必须知道,他不仅仅是一个逮捕了我妈妈的人。
  “告诉我一些关于你自己的事吧,别人都不知道的。”
  “什么事?”
  “告诉我,什么事都行。”我们看着对方的眼睛。
  “好吧,”最后,他开口说,“有时候,当我睡不着觉的时候,我会爬起床,拿着勺子直接从罐子里挖花生酱吃。”
  “花生酱?我也想哪天试试。”
  “试吧,很有用。”
  我们又看着对方,然后,我上自己的车,开车走了。在后视镜里,我看见他一直盯着我,直到两个警察走到他身边,拍着他的背,和他握手。我猜,那天警察局一定是上下欢庆。我转过头,看到了副驾驶座上的那副牌,发现自己还穿着盖瑞的外套。
  那些记者马上就听到了风声,我的电话都要被打爆了。昨天,我还发现有一个记者从我家的窗户外往里偷窥,艾玛把他赶走了。现在,我不仅仅是一个失踪后又回来的女孩了,还是一个被自己妈妈绑架的女孩。我不知道,自己还能不能面对这一切。

  昨天,我给卢克打了个电话,因为我想在他看到报纸之前,亲口告诉他所发生的一切。他正好在家,有那么一秒钟时间,我觉得我听到了一个女孩说话的声音,但也许是电视里的声音。
  我告诉他我妈妈所做的一切,还告诉他我妈妈已经被捕了。
  一开始,他很震惊,不断问我是不是真的,我告诉他我妈妈的供词以后,他说:“啊,她一定很难受吧,感觉这一切事情的发展都超出了她的控制。”
  他居然为她感到难受?怎么不觉得我很委屈呢?我想训斥他。但这些都已经不再重要了。
  我挂上电话,盯着壁炉上方我和卢克的合影。我们看起来是那么开心。
  第二天,我给克里斯蒂娜打了电话,告诉了她一切。她倒抽了一口凉气,说:“天哪,安妮。你还好吧?怎么会好?我就来。我给你带瓶红酒来,够不够?肯定不够,起码得喝一箱。你妈妈?你的亲生妈妈做了这些?”
  “是的,我也还在接受着这个事实。喝酒的事能不能过段时间再说?我只是需要……我需要一点儿时间。”
  她停住了,然后说:“当然可以,当然了,如果你想见我,就给我打电话,好不好?我会放下一切,马上赶过去的。”
  我没有告诉克里斯蒂娜和卢克,我其实并没有离开过家,也并没有这样的打算,也不准备告诉克里斯蒂娜妈妈曾经想要陷害她。过去的这几天,我总是听到自己脑海中一个恸哭的声音,怎么也停不下来。
或许您还会喜欢:
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:2
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:2
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
大侦探十二奇案
作者:佚名
章节:12 人气:3
摘要:赫尔克里·波洛的住所基本上是现代化装饰,闪亮着克罗米光泽。几把安乐椅尽管铺着舒服的垫子,外形轮廓却是方方正正的,很不协调。赫尔克里·波洛坐在其中一把椅子上——干净利落地坐在椅子正中间。对面一张椅子上坐着万灵学院院士伯顿博士,他正在有滋有味地呷着波洛敬的一杯“穆顿·罗德希尔德”牌葡萄酒。伯顿博士可没有什么干净可言。他胖胖的身材,邋里邋遢。乱蓬蓬的白发下面那张红润而慈祥的脸微笑着。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:2
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]