51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
请你帮我杀了她 - 第二十三章 绑架者的身份 5
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我笑着说:“你本来可以代我去向我舅舅问声好的,不过,他刚刚被放了出来。”
  盖瑞用胳膊肘支着坐起来,低下头看着我:“什么舅舅?”
  我还以为他知道,但妈妈和舅舅的姓不同,所以他可能还不知道。
  “我妈妈的继兄,德怀特?他抢劫银行被抓了起来。那天报纸上还有他的照片,你们警察想找他问关于一起抢劫案的事。但我们和他都没有关系,所以也帮不了你了。”
  盖瑞翻过身,又躺下来盯着天花板。我想问他在想什么,但我知道,他不会轻易告诉我答案的。
  “有什么我能帮忙的吗?”我问。
  “你现在只需要和所有人保持距离就好。我还有一些事情要查,明天应该就会知道更多的情况了,我会告诉你该怎样继续。如果你发现或是想起了任何可能帮助我们调查的事,一定要马上给我打电话。如果你只是想找人聊聊,也可以打给我。”
  他的声音开始飘散,我知道他就快睡着了,我说:“我要走了。艾玛还在家里。”
  “留下来吧。”
  “谢谢,不过我不能留下它独自一整晚。”实际上,我是不相信自己能在他身边安静地躺上一整晚,如果他一大早发现我躲在衣柜里,我实在是很难解释清楚。
  “现在这么晚了,你一个人开车回去我不放心。”
  “我一个人还不是开车来了,对不对?”
  在昏暗的房间里,他抬起头看着我,我把头埋进他温暖的肩膀,说:“我先洗个澡,好不好?”
  我迅速洗了个澡,努力不让自己去想刚刚发生的一切。我出来的时候,他已经睡着了,我踮着脚尖从房间走出来。我开车回家,马路上空空荡荡的,我仿佛置身于一个只属于自己的小小世界。如果有艾玛陪着我,我也许会一直开下去。

  我想起了盖瑞和我之间的对话,我后悔把妈妈听说的关于克里斯蒂娜和卢克的事告诉了他。警察调查什么都要找个动机。不过我也和他们差不多。我知道,他们两个绝对不会伤害我。但我总觉得,有些事情是我应该察觉而并没有察觉到的。我在脑子里把所有的事情都翻来覆去想了一遍,还是不知道在这个拼图游戏中,到底缺了哪一块。
  那是一个漫长的夜晚。我躲在衣柜里,翻来覆去,怎么也睡不着,今天一大早就起来了。我浑身乏力,坐在屋后面的阳台上,拿着电话的无线听筒,等着盖瑞打来电话告诉我他的发现。
  我已经忘了,卢克说过今天要来给我餐厅的账单,还要借给我几本书,所以,当我听到一辆车开到屋前的声音时,还有点儿惊讶。我朝车的方向看去,才发现是他,我开始犹豫,但还是鼓起勇气,打开了门。他给了我一个拥抱,我却抱得很勉强。
  “没事吧?”他问。
  “对不起,我只是很累,昨天晚上没睡好。”我努力让自己听起来随意一些,话说出口却是那么紧张。我躲开他的眼睛。
  “你认出来的那张照片,还有什么新发现吗?”
  我含含糊糊地说盖瑞正在调查。突然,我弄掉了他送来的一本书,我弯下腰去捡书,他也弯下腰,我们俩差点儿头撞头。我赶紧退后了一步,他疑惑地看了看我,我赶紧给他倒了一杯茶。我只希望他快点儿把茶喝完走人,便大口喝着自己的茶。
  我从来没有像那一刻强烈地感觉到自己就是个骗子,一边和卢克谈着我们的狗和他的工作,一边又在等待着电话铃声的响起,一边还在想,如果卢克还在这里的时候盖瑞打来了电话,我该怎么办。

  我们的谈话断断续续,他没喝两口茶,就开口说要走了。当他站在门口,给我一个拥抱的时候,我强迫自己也抱了抱他,不知道他能不能感觉到我的愧疚。
  “安妮,你真的没事吧?”我想坦白一切,但我什么都不能说。
  “我就是有点儿累了。”
  “那好,好好休息吧。医生的命令哦。”他笑着说。
  我挤出一个微笑:“遵命,长官。”
  他走了以后,我就明白,我永远也不能告诉他盖瑞和我之间发生的事。我还明白,我没有办法和他再在一起了。卢克属于那个被绑架之前的女人,而不是这个已经回来了的女人。一切都回不去了。
  一个小时之后,我实在忍不住了,给盖瑞打了电话,他没有接,手机也是关机。直到傍晚,他才终于回了电话,但我真希望他没有回。
  那变态的真名叫西蒙·鲁索,死的时候四十二岁。他在安大略省的一个小镇上长大,二十岁出头的时候搬到温哥华,最终还是在温哥华岛上安定了下来。他在警察局里留下的照片是他在三十九岁被逮捕时照的,当时他把另外一个人毒打了一顿,那人在医院住了好几周。但鲁索说是那人的妻子花钱请的他,因为她丈夫对她不忠。最后,他认罪了,获得轻判。一年之后,由于警方对一些证物的处理不当,对他的指控就被撤销了。他从基索监狱被放了出来,然后搬回内地,从此消失在警方的视线中,一直到我在警察局认出了他。
  现在,他们知道了他的名字,便想找出他和一些尚未解决的悬案之间到底有没有关系。他们发现,他的养母确实是死于癌症,而他的养父也确实是失踪了,直到今天,他养父的车和尸体也没有找到。
  警方找不到任何可能和他有关系的悬案,便开始分析他是否和一些“已经解决”的案子有关,他们发现了一个案子,几年前,一个叫劳伦的年轻女子在自家后面的小巷子里被人强姦,并被殴打致死。警方抓到一个流浪汉,因为那流浪汉拿着劳伦带血的衣服和皮包皮皮,警察对他进行了审判。一年之后,流浪汉死在了监狱里。

  西蒙·鲁索当时就住在离劳伦家几条街远的地方,他和劳伦一家保持了多年的密切关系,甚至每年圣诞节都会去劳伦的母亲家过,直到她母亲五年前过世。很庆幸,这位母亲永远也不会知道,自己每年圣诞节迎进家门的竟然是后来杀害女儿的凶手。
  鲁索在二十多岁的时候,一直住在温哥华,在温哥华北边的一个伐木场当厨师。伐木场里确实有一个直升机女飞行员死了。但从来没有人把它作为一桩谋杀案来调查。那天,她的男朋友回到伐木场,发现她很久都没有出现,便去找她。怎么也找不到,就召集了一队人到处搜,过了一个月,才在一条河沟底下发现她的尸体。她衣着整齐,脖子摔断了。因为她当时回木场的时候正是傍晚,所以大家都认为她是迷了路,跌下了悬崖。
  警察还不清楚鲁索在出狱以后去过哪些地方,也不知道他到底做过些什么,盖瑞说,即便他犯下了其他的罪行,他们也永远不会知道了。
  盖瑞在说话的时候,我一直坐在沙发上,摆弄着毯子上松开的一根线头,都快要把它拆了。
  我说:“你已经回克莱顿了吗?”
  “没有,还住在鹰谷旅店。”
  “你说你今天要去基索?”
  “原来是这么打算的,但这家旅店有一个员工要到今天晚上才过来,我打算同她谈完了再走。”
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]