51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
请你帮我杀了她 - 第八章 斗智斗勇 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  当我停下来的时候,我会靠在墙上,想象墙的那一边是什么,或是坐在厕所里,把眼睛凑到墙上的那个小洞上往外看。如果外面有太阳,就会有一小束光线透过那个洞,投射到厕所门的背后,我会坐上几个钟头,看着那光点慢慢地往下挪,直到消失不见。
  他不在,我也看不了小说,便在脑海中幻想着电影一样的场景。我想象着妈妈在家里祈祷着我的平安,她向警察介绍情况,在电视节目上呼唤我的回去。我看见克里斯蒂娜和卢克每周末都带着艾玛在树林里转,希望能够嗅到我留下的气息。最美妙最神奇的,就是卢克突然撞开了小屋的大门,一把把我抱起来。
  我甚至还想象,妈妈已经戒掉了酒瘾,建立了一个搜救小组,就像那些失踪儿童的母亲一样。我甚至还想象她已经幡然醒悟——意识到她一直以来是怎样对我的,后悔不已,想要以后统统补偿给我。一旦我被救出去,我们的关系就会因为这一切而变得更加亲密。
  我原本以为我绝对不会想念韦恩那些愚蠢的笑话和他像对待十二岁小孩一样拨弄我头发的动作。而现在,我却祈求上帝,只要我能回家,我愿意听一千遍他那些蹩脚的商业点子。
  很多时候,我摸着自己的肚子,想象孩子的模样。有些书上画了胚胎在各个阶段的样子,我觉得每一个都很恶心。我肯定,我的孩子一定会非常漂亮,但有这样的一个变态父亲,孩子会是什么样呢?
  漫长的五天之后,他回来了。
  “坐到床上去,安妮,”他一走进来就对我说,“我们得谈谈。”我背靠着墙坐着,他坐在我旁边,握着我的手。

  “我回了克莱顿瀑布区一趟,我真不想告诉你这些……”他慢慢地摇着头。“他们已经停止了一切搜救你的行动。”
  不会的!
  他的大拇指在我手掌上慢慢地画着圈。“你还好吗,安妮?我知道这对你来说一定是个打击。”
  我点点头。
  “我得承认,当我看到你的房子这么快就被放到市场上卖的时候,挺惊讶的,不过我猜,他们都觉得是时候该向前看了。”我一想到自己的房子就要被卖掉,心中的愤怒取代了震惊——那是一幢维多利亚风格的三层小楼,当我第一眼看到它漂亮的彩色玻璃窗,两米多高的天花板和原木地板时,我就爱上了它。妈妈会这么做吗?她一直就不喜欢那房子,觉得它太旧太破了。是不是韦恩帮她把出售的招牌竖在屋前的院子里了?他大概会很高兴摆脱了我这个自以为是的养女吧。
  “你是怎么知道的?”
  “这不重要,重要的是,我关心你才会把这件事告诉你。我在那里的时候还听说了一件事。”他停下来。我知道他在等我开口,我不想被他玩弄于股掌之上,但我也知道,我必须主动问他。
  “什么事?”接下来,你又打算说些什么来伤我?你这个人渣。
  “关于卢克的,挺有意思的一件事……”
  这一次,我强迫自己保持沉默。几秒钟之后,他打破了沉默。
  “好像他已经不愿意再等你了。”
  “我不相信。卢克是爱我的……”
  “安妮呀安妮,我看到他挽着一个漂亮的金发女人走在路上,还在她耳边说着悄悄话,我可不觉得他是在告诉她,他有多么爱你。”
  “你说谎,他不会……”

  “他不会什么?你敢告诉我,你从来都没有怀疑过卢克吗?他是个懦弱的人,安妮。”
  我感觉天旋地转,盯着远处的墙壁。
  那变态点点头:“不过你现在应该开始明白了。我把你从什么样的人身边救了出来。”
  卢克就已经开始和别人约会了,这有可能吗?以前有一个金发服务生,我不记得她的名字了,我觉得她挺喜欢卢克的。卢克告诉我,我只是多心罢了。
  在我被绑架的前一天,我邀他第二天来我家吃晚饭,他的应答听起来一点儿也不开心。他当时正在餐厅工作,我猜他可能只是太忙了。或者,他觉得我可能又会临时爽约。是不是在那个时候他就已经有了别的女人了?不会的,不可能。卢克从来没有告诉我他有任何不开心,而他也不是一个会撒谎的人。
  那变态捏住我的下巴,把我的脸转过来,让我直视着他的眼睛。“安妮,你只剩下我一个人了。”
  他一定是在撒谎。这一切只是他这个变态游戏中的新花招。他最喜欢的就是折磨我,让我崩溃。还有很多人在关心我,很多很多人。也许我不是一个完美的女朋友,尤其是在被绑架前的那一段时间,但卢克不会就那样另找一个人把我代替的。克里斯蒂娜也很爱我——她一直以来都是我最好的朋友,我知道她不会忘记我的。而妈妈,我和妈妈有时也许会有争执——她和戴茜相处得却挺好——但我的失踪会让她悲痛欲绝。即便她确实是在卖我的房子,那也并不意味着什么。可能她是在凑为了找我的悬赏金。
  但是,如果这变态没有撒谎呢?如果他们都已经不再找我了怎么办?如果他们都已经开始继续各自的生活了呢?卢克可能已经有了新的女朋友,而这个新女友也不会总是加班。妈妈现在也许已经卖掉了我的房子,正在签合同。艾玛可能已经把我完全忘记了,它现在是不是跟着卢克和那个新女友?每个人都在继续自己的生活,而我却要永远和这个疯子一样的虐待狂、强姦犯待在一起。

  那变态说得那么真切,我有什么证据证明他在撒谎?到现在为止,也没有人找到我,不是吗?我想反驳他,告诉他,大家都很爱我,但我张开嘴,却什么也说不出来。我想起了以前工作的小动物收容站。
  那时候,我在那里做义工,主要就是清洁打扫、遛狗。有些狗曾经受过虐待,但凡有人靠近,它们就会咬人;还有一些狗,无论在任何情况下,都不会流露出对人类一丝一毫的好感,也不接受人类对它们的喜爱;有些则变得非常胆小,哪怕你只是稍微大点儿声说话,它们都会吓得尿失禁;有些则已经完全放弃了,只是坐在自己的笼子里,当那些可能成为它们新主人的人来挑选小狗时,它们只是盯着墙壁。
  有一条叫泡泡的小狗,长得很丑,还有皮肤病,它似乎一直待在收容站里,一旦有人进来,它就会跳到笼子前面,就好像它是全世界最美丽、最可爱的小狗一样。它总是充满了希望。我想把它带回家,但当时我住在一间很小的公寓里。最后,我因为工作关系辞掉了那里的志愿工作。现在,我感觉自己就像一条等着别人带我回家的傻狗。我希望,在泡泡最后发现了没有人愿意要它时,他们能够让它安乐死。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]