51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
请你帮我杀了她 - 第八章 斗智斗勇 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  当我停下来的时候,我会靠在墙上,想象墙的那一边是什么,或是坐在厕所里,把眼睛凑到墙上的那个小洞上往外看。如果外面有太阳,就会有一小束光线透过那个洞,投射到厕所门的背后,我会坐上几个钟头,看着那光点慢慢地往下挪,直到消失不见。
  他不在,我也看不了小说,便在脑海中幻想着电影一样的场景。我想象着妈妈在家里祈祷着我的平安,她向警察介绍情况,在电视节目上呼唤我的回去。我看见克里斯蒂娜和卢克每周末都带着艾玛在树林里转,希望能够嗅到我留下的气息。最美妙最神奇的,就是卢克突然撞开了小屋的大门,一把把我抱起来。
  我甚至还想象,妈妈已经戒掉了酒瘾,建立了一个搜救小组,就像那些失踪儿童的母亲一样。我甚至还想象她已经幡然醒悟——意识到她一直以来是怎样对我的,后悔不已,想要以后统统补偿给我。一旦我被救出去,我们的关系就会因为这一切而变得更加亲密。
  我原本以为我绝对不会想念韦恩那些愚蠢的笑话和他像对待十二岁小孩一样拨弄我头发的动作。而现在,我却祈求上帝,只要我能回家,我愿意听一千遍他那些蹩脚的商业点子。
  很多时候,我摸着自己的肚子,想象孩子的模样。有些书上画了胚胎在各个阶段的样子,我觉得每一个都很恶心。我肯定,我的孩子一定会非常漂亮,但有这样的一个变态父亲,孩子会是什么样呢?
  漫长的五天之后,他回来了。
  “坐到床上去,安妮,”他一走进来就对我说,“我们得谈谈。”我背靠着墙坐着,他坐在我旁边,握着我的手。

  “我回了克莱顿瀑布区一趟,我真不想告诉你这些……”他慢慢地摇着头。“他们已经停止了一切搜救你的行动。”
  不会的!
  他的大拇指在我手掌上慢慢地画着圈。“你还好吗,安妮?我知道这对你来说一定是个打击。”
  我点点头。
  “我得承认,当我看到你的房子这么快就被放到市场上卖的时候,挺惊讶的,不过我猜,他们都觉得是时候该向前看了。”我一想到自己的房子就要被卖掉,心中的愤怒取代了震惊——那是一幢维多利亚风格的三层小楼,当我第一眼看到它漂亮的彩色玻璃窗,两米多高的天花板和原木地板时,我就爱上了它。妈妈会这么做吗?她一直就不喜欢那房子,觉得它太旧太破了。是不是韦恩帮她把出售的招牌竖在屋前的院子里了?他大概会很高兴摆脱了我这个自以为是的养女吧。
  “你是怎么知道的?”
  “这不重要,重要的是,我关心你才会把这件事告诉你。我在那里的时候还听说了一件事。”他停下来。我知道他在等我开口,我不想被他玩弄于股掌之上,但我也知道,我必须主动问他。
  “什么事?”接下来,你又打算说些什么来伤我?你这个人渣。
  “关于卢克的,挺有意思的一件事……”
  这一次,我强迫自己保持沉默。几秒钟之后,他打破了沉默。
  “好像他已经不愿意再等你了。”
  “我不相信。卢克是爱我的……”
  “安妮呀安妮,我看到他挽着一个漂亮的金发女人走在路上,还在她耳边说着悄悄话,我可不觉得他是在告诉她,他有多么爱你。”
  “你说谎,他不会……”

  “他不会什么?你敢告诉我,你从来都没有怀疑过卢克吗?他是个懦弱的人,安妮。”
  我感觉天旋地转,盯着远处的墙壁。
  那变态点点头:“不过你现在应该开始明白了。我把你从什么样的人身边救了出来。”
  卢克就已经开始和别人约会了,这有可能吗?以前有一个金发服务生,我不记得她的名字了,我觉得她挺喜欢卢克的。卢克告诉我,我只是多心罢了。
  在我被绑架的前一天,我邀他第二天来我家吃晚饭,他的应答听起来一点儿也不开心。他当时正在餐厅工作,我猜他可能只是太忙了。或者,他觉得我可能又会临时爽约。是不是在那个时候他就已经有了别的女人了?不会的,不可能。卢克从来没有告诉我他有任何不开心,而他也不是一个会撒谎的人。
  那变态捏住我的下巴,把我的脸转过来,让我直视着他的眼睛。“安妮,你只剩下我一个人了。”
  他一定是在撒谎。这一切只是他这个变态游戏中的新花招。他最喜欢的就是折磨我,让我崩溃。还有很多人在关心我,很多很多人。也许我不是一个完美的女朋友,尤其是在被绑架前的那一段时间,但卢克不会就那样另找一个人把我代替的。克里斯蒂娜也很爱我——她一直以来都是我最好的朋友,我知道她不会忘记我的。而妈妈,我和妈妈有时也许会有争执——她和戴茜相处得却挺好——但我的失踪会让她悲痛欲绝。即便她确实是在卖我的房子,那也并不意味着什么。可能她是在凑为了找我的悬赏金。
  但是,如果这变态没有撒谎呢?如果他们都已经不再找我了怎么办?如果他们都已经开始继续各自的生活了呢?卢克可能已经有了新的女朋友,而这个新女友也不会总是加班。妈妈现在也许已经卖掉了我的房子,正在签合同。艾玛可能已经把我完全忘记了,它现在是不是跟着卢克和那个新女友?每个人都在继续自己的生活,而我却要永远和这个疯子一样的虐待狂、强姦犯待在一起。

  那变态说得那么真切,我有什么证据证明他在撒谎?到现在为止,也没有人找到我,不是吗?我想反驳他,告诉他,大家都很爱我,但我张开嘴,却什么也说不出来。我想起了以前工作的小动物收容站。
  那时候,我在那里做义工,主要就是清洁打扫、遛狗。有些狗曾经受过虐待,但凡有人靠近,它们就会咬人;还有一些狗,无论在任何情况下,都不会流露出对人类一丝一毫的好感,也不接受人类对它们的喜爱;有些则变得非常胆小,哪怕你只是稍微大点儿声说话,它们都会吓得尿失禁;有些则已经完全放弃了,只是坐在自己的笼子里,当那些可能成为它们新主人的人来挑选小狗时,它们只是盯着墙壁。
  有一条叫泡泡的小狗,长得很丑,还有皮肤病,它似乎一直待在收容站里,一旦有人进来,它就会跳到笼子前面,就好像它是全世界最美丽、最可爱的小狗一样。它总是充满了希望。我想把它带回家,但当时我住在一间很小的公寓里。最后,我因为工作关系辞掉了那里的志愿工作。现在,我感觉自己就像一条等着别人带我回家的傻狗。我希望,在泡泡最后发现了没有人愿意要它时,他们能够让它安乐死。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]