51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
请你帮我杀了她 - 第七章 试探 3
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “她不得不把房子卖了,爸爸当时又没有人寿保险。”车祸后的六个月,妈妈终于来接我了,也就在那个时候,我发现自己的家已经不复存在了。
  “也许吧,但是,你的生活已经发生了这么大的变化,还要搬家,心里一定不好受吧。而且还是搬到那么小的房子里?”
  “反正只有我们两个人。也不需要很大的地方。”
  我们搬到了一套拥挤的小房里,两个卧室,租来的,位于克莱顿区最差的地段,对面是个纸浆厂。妈妈的药瓶换成了酒瓶,粉红色的丝绸睡袍换成了尼龙睡衣,雅诗兰黛的香水也换成了冒牌的山寨货。我们手头很紧,但她仍然攒钱去买法国的香烟——妈妈觉得法国的任何东西都是精致优雅的——当然,攒的钱也许买不到最高档的斯米诺夫伏特加,不过波波夫还是喝得起的。
  她不仅卖掉了我们的房子,还把爸爸所有的东西都卖了。戴茜的奖状奖杯和衣服她倒是都留下了,挂在自己衣柜里。
  “但只有你们两个人的情况也并没有持续很长时间,对不对?”
  “她经历了很多事。做一个单身母亲很不容易。那个时候的选择很有限。”
  “所以,她认为,这一次应该找个真正的男人来照顾自己。”他微笑着说。
  我盯着他看了一秒钟:“在车祸之后……她也工作了。”

  我妈妈在一家小的建筑公司当秘书,她把绝大部分时间都用来努力打扮自己。如果没有化好妆,她是绝对不会离开家门的,而她化妆化到一半,往往又会被打断,所以,经常可以看到她的眼线花了,或是腮红太亮了。但不知怎么的,这反而很适合她,显出一种洋娃娃般的缺陷美,男人们看着她,就会有种想要把她从邪恶世界中拯救出去的欲望。而刚刚失去丈夫的悲伤显然也没有阻止她对其他男人露出微笑。
  四个月之后,我就有了一个新的继父,韦恩先生。他是妈妈公司的销售员,开着一辆凯迪拉克,抽着雪茄烟,还穿着牛仔靴——如果他是从得克萨斯州来的,那还有点道理,甚至如果是从艾伯塔①省来的,那也还算情有可原,不过,我觉得他连我们这个岛都没有离开过。在我看来,他棱角分明,还算帅气,有种老年版汤姆·塞立克②的味道。他们刚结婚,妈妈就辞掉了工作。我想,她认为自己已经找到了依靠。
  “你觉得你的新爸爸怎么样?”
  “他还不错。而且似乎真的很爱妈妈。”
  “所以,你妈妈有了新的生活,你的位置又在哪儿呢?”
  “韦恩很努力。”
  我希望我和他之间至少能有一些我和亲生父亲之间的那种亲密感,但韦恩和我真的没有什么共同话题。他唯一看的书就是女性杂志或快速致富的传单。后来,我发现我可以让他笑。当我发现他觉得我很搞笑的时候,我就变成了他身边一个彻头彻尾的小傻瓜,我愿意做任何能让他发笑的事。他一笑,妈妈就会生气,说“别闹了,韦恩,你这越发纵容她了”。于是,他便不再笑了。我有点伤心,之后,只要一有机会,我就取笑他,装出一副什么都懂的聪明样子。再然后,我们就不再答理对方了。

  那变态认真地看着我,我发现,我原本想要了解他的计划却让他更加了解我了。我要重新回到正轨上来。
  “那你的爸爸呢?”我说,“你从来都没有提起过他。”
  “爸爸?那个男人从来都不是我的爸爸。他也配不上养母,但养母不愿意正视这一点。”他越说越大声。“他是个到处旅行的推销员,天哪,一个又肥又多毛的推销员……”
  他咽了几次口水,然后才说:“我必须让她获得自由。”
  不仅仅是他的话让我背脊发凉,他说这句话时那种平淡的语气更是让我打了个冷颤。我想知道更多,但我的直觉告诉我,不能再问了。无所谓,他内心的风暴已经过去了。
  他跳下床,脸上带着微笑,伸了个懒腰,心满意足地舒了一口气,说:“说得够多了。我们应该庆祝我们开始了自己的小家庭。”他死死地盯着我,然后点点头。“待在那儿别动。”他穿上外套,消失在门外。当他再次打开门的时候,腐烂落叶和潮湿泥土的气味扑鼻而来——这是夏天快要结束的味道。

  他走进来,满脸通红,眼睛发光,一只手背在背后。他坐在我旁边,把手拿出来,拳头握得紧紧的。
  “有时候,我们必须经历生活中的艰难时刻,”他说,“但它们只是一种考验,如果我们坚强,最终就将获得奖赏。”我们四目相对着。“伸出你的手,安妮。”我们仍然看着对方的眼睛,他把一个小小的、冰凉的东西放进我的手掌。我不敢看是什么。
  “很久以前,我曾经把这个东西给过一个人,但她配不上。”我的手掌在发痒。他抬起眉毛说:“你不想看看吗?”我慢慢地低下头,看着自己的手掌心,是一条闪闪发亮的金项链,很精致。他伸出手,摸着项链中间的心形小吊坠。“很漂亮,对不对?”我只想把这条项链扔出去,有多远就扔多远。
  但我还是说:“是啊,确实很漂亮,谢谢你。”
  他把项链从我手上拿起来:“坐起来,我帮你戴上。”那链子垂在我的脖子上,我鸡皮疙瘩都起来了。
  我想问他原来拥有这条项链的女孩怎么了,但我害怕他可能会告诉我已经想到的答案。
或许您还会喜欢:
西西里人
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:迈克尔-科莱昂站在巴勒莫长长的木制船坞上,望着那艘驶往美国的巨型客轮启航,他原准备搭乘那船的,只是他又接到了父亲的新指令。他挥手向小渔船上的人们告别,是他们带他来到船坞,而且在过去的岁月里一直护卫着他。小渔船在客轮身后泛起的白浪中颠簸,像一只紧紧追随母亲的勇敢的小鸭。船上的人也在向他挥手道别;他将再也见不到他们了。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:2
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
闪灵
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:记不得哪位哲人曾经这样说过:对艺术而言,人类的两种基本欲望只需极小的代价便可以挑动起来,那就是恐惧与性欲。对后者,非本文所涉及的话题,姑且略去。但是把恐惧带进我们的生活,却真的不难。最简单的方法:你可以躲在暗处,出奇不意地向某个路过此地的人大吼一声,你的目的就能达到。当然,前提是他不知道你要玩这个游戏。换句话说,就是对他要保证两个字——悬念。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]
青鸟
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:郑克鲁莫里斯·梅特林克(MauriceMaeterlinck,1862—1949),比利时象征派戏剧家。出生于公证人家庭,早年学习法律,毕业后随即到巴黎小住,结识了一些崇尚象征派诗歌的朋友,从此决定了他的文学生涯和创作倾向。他的第一部作品《温室》(1889)是象征派诗歌集。同年发表的剧本《玛莱娜公主》得到了法国评论界的重视,这个剧本第一次把象征主义手法运用到戏剧创作中。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]
马克吐温作品集
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:本文是作者根据自己1868年在纽约采访州长竞选的素材写成的一篇政治讽刺小说。作者以夸张的漫画式的笔触,艺术地再现了美国社会中竞选的种种秽事丑闻,揭露了竞选的虚伪性和欺骗性。这篇小说以独立党候选人“我”的自白与大量的新闻、匿名信等引文的对照构成完整的故事,用犀利、夸张、含蓄的语言表达了作者对腐败政治的愤怒谴责。 [点击阅读]
4号解剖室
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:外面一片漆黑,我恍恍忽忽地不知自己昏迷了多长时间。慢慢地我听到一阵微弱而富有节奏的声音,这是只有轮子才能发出的嘎吱嘎吱声。丧失意识的人在黑暗中是听不到这么细微的声响的。因此我判断自己已经恢复了知觉,而且我从头到脚都能感受到外界的存在。我还闻到了一种气味——不是橡胶就是塑料薄膜。 [点击阅读]