51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
请你帮我杀了她 - 第七章 试探 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  等到洗澡巾上什么都没有,而我已经浑身发青了,他才让我出来。
  “别动。”他说。我不知道浑身发抖算不算动。那变态离开了浴室,几分钟之后,他拿着一迭碎布头回来了。
  “用这个。”他把布头扔给我。
  我问:“没有卫生巾什么的吗?”
  他把脸凑过来,慢慢说:“一个真正的女人早就应该怀上孕了。”我不知道该说什么,而他的声音也越来越大,“你都做了些什么?”
  “我不可能……”
  “如果你不能完成你的任务,我就会去找一个能够完成任务的人。”
  他看着我。我穿上衣服,把那迭破布塞进自己的内裤。我的手指已经冻僵了,根本没办法把裙子扣起来,我哆哆嗦嗦地摸着扣子,他摇摇头,说:“你真是可悲。”
  我的例假来了六天,每天早上,他都会让我洗冷水澡,他就等在外面,直到我递给他的洗澡巾上没有血迹了,他才会让我出来。然后,在他洗澡之前,我还要用清洁剂把整个浴缸刷洗干净。他让我把用过的布头放进一个袋子,说会把袋子扔出去,他告诉我,他把那些布头都烧了。在这段时间里,我们也不再一起泡澡了,我觉得很好——这六天他连碰都没有碰我。
  下午,他会让我看一些如何怀孕的书。我还记得其中一本的标题,《自然怀孕的捷径》。是,他就是那么变态,他大概觉得,绑架一个女人,把她关在小屋里,强姦她都是再自然不过的事吧。
  我的例假一完,他就又开始努力让我怀孕了。我希望我的身体能够感觉到他的精子都是邪恶的,能够排斥它们,或者,压力和恐慌让我根本怀不了。但是,我的运气没有那么好。

  大概三周以后,我知道我的例假应该又要来了,每次肚子稍有难受,我就希望是例假。每次我去上厕所的时候,都祈祷能在内裤上看到血的痕迹。过了四周,我明白了。从我在墙上刻下的日期来判断,我应该是在九月中旬怀上的,那是我例假结束以后的两周。
  我希望那变态不会发现这件事,但一天早上,我醒来的时候,发现他正轻抚着我的肚子。
  “我知道你醒来了。你今天不必马上起来。”他用鼻子蹭着我的肩膀。“看着我,安妮。”我转过身看着他。“早上好!”他微笑着说,然后看着他放在我肚皮上的那只手。
  “我的母亲,茱莉叶特抚养了我长大,她并不是我的亲生母亲,我五岁的时候,她收养了我。我的亲生母亲生下我的时候可能太年轻了,还没法养大一个小孩。”他的声音显得很紧张。“她和男人上床的时候倒是没觉得自己太年轻。”他摇摇头,用轻柔的声音说:“但是,后来,茱莉叶特改变了我的生命。她自己的亲生儿子在一岁的时候夭折了,当时他都还没有断奶。她是那么充满爱心……是她告诉我,家庭就是一切。而你,安妮,也失去了你一半的家人,我知道你一直很想要个属于自己的家庭——我很高兴你选中了我。”
  我选中了他?真是可笑。在这个变态绑架我之前,我并不知道自己到底想不想要小孩。我过着独立职业女性的生活,非常开心,我从来就不是那种走进一间满是小孩的房间就会说“哇,好想自己养一个”的女人。现在,我却躺在这里,肚子里怀着这个魔鬼的孩子,听他说着他的母亲,这倒是让我有了一个机会,深入他的头脑,了解他的想法。我一半是害怕,另一半却是明白,我必须为长远打算。

  “你说她叫茱莉叶特,是吗?那她去世了吗?”
  他脸上的微笑消失了。他翻过身,盯着头上的天花板。
  “我刚满十八岁时,她就被别人带走了。”我等着他继续说,但他看起来好像陷入了沉思。
  我说:“听你这样说,她一定是个很特别的人。你们关系那么好,真让人羡慕。我妈妈虽然没有像你的亲生母亲一样抛弃我,但自从那次车祸以后,医生给她吃了很多药,所以她的状况并不好。我不得不去我的小姨家住了一段时间。我知道孤独的滋味是怎样的。”
  他看了我一眼,然后又把眼睛转开:“是怎样的,和那些亲戚住在一起?他们对你好吗?”
  我二十多岁的时候,曾经接受过心理治疗,学着如何去处理自己对那次车祸的感受以及和妈妈之间的问题——治疗很有帮助——但无论我说起那些故事多少遍,我从来都不会觉得轻松。我和卢克从来都没有讨论过这些事情。
  “我小姨是我妈妈的亲妹妹,她们俩总是喜欢你争我抢,但我觉得小姨人挺好的。我表姐表哥都比我大,基本不怎么理我。我也不在乎。”

  “真的吗?我觉得,你其实很在乎。”他的声音中没有任何嘲笑的意思。“你没有其他亲戚家可以去了吗?”
  “爸爸那边的亲戚都过世了,妈妈又只有这一个妹妹。”实际上,她还有一个继兄,但他因为抢劫在坐牢,所以,妈妈显然不会考虑他们家。“虽然当时很艰难,但现在我长大了,我试着去理解妈妈当时的处境。那时候人们没有心理咨询,也没有互助小组。医生只会给你吃各种药丸。”
  “她把你送走了。”
  “也没有那么可怕啦。”我还记得表哥表姐的窃窃私语,还有,当我走进房间时小姨和姨夫停止说话的情形。如果说在同一幅画上,妈妈的形象是模糊不清的,那么,小姨的形象就是清晰的、尖锐的。她们俩都是金发、小个子,我们家的女人除了我都是金发,小姨和妈妈有点像,不过小姨的嘴唇更薄一些、鼻子更长一些、眼睛更窄一些。妈妈总是表现出强烈的情绪,无论是好的或是坏的,而小姨则总是冷静的、内敛的。在我住在她家的时候,她并没有给我很多安慰的拥抱。
  “然后,你妈妈把你们的房子卖掉了,对不对?你失去了一半的家人,接着又失去了自己的家?”
  “你是怎么知道……”
  “如果你想要了解一个人,真正去了解他们,会有很多办法。就比如是,如果你妈妈要处理好当时的难关,也会有很多办法。”
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]