51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
千只鹤 - 第七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  二翌日星期天,是个雨天。午后,菊治独自进入茶室,收拾昨日用过的茶具。也是为了眷恋稻村小姐的余香。菊治让女佣送雨伞来,他刚从客厅走下庭院,踏在踏脚石上,只见屋檐下的架水槽有的地方破了,雨水哗哗地落在石榴树前。“那儿该修了。”菊治对女佣说。“是啊。”菊治想起来了。自己老早就惦挂过这件事,每当雨夜,上床后也听见那滴水声。“但是,一旦维修,这里要修那里也要修,就没完没了啦。倒不如趁不很厉害的时候,把它卖掉好。”“最近拥有大宅院的人家都这么说。昨天,小姐也惊讶地说,这宅邸真大。看样子小姐会住进这宅邸吧。”女佣想说:不要卖掉。“栗本师傅是不是说了这类话?”“是的,小姐一来,师傅就带她参观宅内各个地方。”“哦?!这种人真少见。”昨天,小姐没有对菊治谈过这件事。菊治以为小姐只是从客厅走进茶室,所以今天自己不知怎的,也想从客厅到茶室走走。菊治昨夜通宵未能成眠。他觉得茶室里仿佛还飘忽着小姐的芳香,半夜里还想起床进茶室。“她永远是另一个世界的人啊!”为了使自己成眠,他不禁把稻村小姐想成这样的人。这位小姐竟愿意在近子的引领下四处看了看。菊治对此感到十分意外。菊治吩咐女佣往茶室里送炭火,尔后顺着踏脚石走去。昨晚,近子要回北镰仓,所以与稻村小姐一起出门了。茶后的拾掇,交给女佣去完成。菊治只需检查一下摆在茶室一角上的茶具是不是摆对就行了,可是他不很清楚原来放在什么地方。“栗本比我更清楚啊。”菊治喃喃自语,观赏起挂在壁龛里的歌仙画来。这是法桥宗达〔宗达(生卒年不详),江户初期的画家,擅长水墨画。〕的一副小品,在轻墨线描上添上了淡彩。“画的是谁呢?”昨天,稻村小姐问过,菊治没有答上来。“这个嘛,是谁呢。没有题歌,我也不知道。这类画画的是歌人的模样,差不多都是一个模样。”“可能是宗于〔宗于(?-939),平安时代36歌仙之一。〕吧。”近子插嘴说,“和歌说的是,常盘松翠绿,春天色更鲜。论季节稍嫌晚了些,不过令尊很喜欢,春天里常把它挂出来。”“难说,究竟画的是宗于呢还是贯之〔纪贯之(?-945)平安时代36歌仙之一,撰集《古今和歌集》并撰假名序。〕,仅凭画面是难以辨别出来的。”菊治又说了一句。今天再看,这落落大方的面容,究竟是谁,简直辨别不出来。不过,在勾勒几笔的小画里,却令人感到巨大的形象。这样欣赏了一会儿,仿佛有股清香散发出来。菊治从这歌仙画,或昨日客厅里的菖蒲,都可以联想到稻村小姐。“我在烧水,想让水多烧开一会儿,送来晚了。”女佣说着送来了炭火和烧水壶。茶室潮湿,菊治只想要火。没打算要烧水。但是,女佣一听到菊治说要火,机灵地连开水也准备好了。菊治漫不经心地添了些炭,并把烧水壶坐了上去。菊治从孩提起就跟随父亲,熟悉茶道的规矩,但却没有兴趣自己来点茶。父亲也没有诱导他学习茶道。现在,水烧开了,菊治只是把烧水壶盖错开,呆呆地坐在那里。茶室里还有股霉味,铺席也是潮乎乎的。颜色古雅的墙壁,昨天反而衬出了稻村小姐的姿影,而今天则变得幽暗了。因为这种氛围犹如人住洋房,而却身穿和服一样。“栗本突然邀请你来,可能使你感到为难了。在茶室里接待,也是栗本擅自做的主。”昨天,菊治对小姐这样说了。“师傅告诉我说,历年的今天都是令尊举办茶会的日子。”“据说是的。不过,这种事我全忘了,也没想过。”“在这样的日子里,把我这个外行人叫来,这不是师傅挖苦人吗?因为最近我也很少去学习。”“连栗本也是今早才想起来,便匆匆打扫了茶室。所以,还有股霉味吧。”菊治含糊不清地说:“不过,同样会相识的,如果不是栗本介绍就好了,我觉得对稻村小姐很过意不去。”小姐觉得有点蹊跷似地望了望菊治。“为什么呢?如果没有师傅,就没有人给我们引见了嘛。”这着实是简单的抗议,不过也确是真实的。的确,如果没有近子,也许两人在这人世间就不会相见。菊治仿佛挨了迎面射过来的、像鞭子般的闪光抽打似的。于是,听起来小姐的语气像是同意这桩与菊治提亲的事。菊治有这种感觉。小姐那种似觉蹊跷的目光,也是促使菊治感觉到那种闪光的原因。但是,菊治直呼近子为栗本,小姐听起来会有什么感觉呢?尽管时间短暂,可是近子毕竟是菊治父亲的女人,这点,小姐是不是已经知道了呢?“在我的记忆里,栗本也留下了令人讨厌的地方。”菊治的声音有点颤抖。“我不愿意让她接触到我的命运问题。我简直难以相信,稻村小姐怎么会是她介绍的。”话刚说到这里,近子把自己的食案也端了出来。谈话中断了。“我也来作陪。”近子说罢跪坐下来,稍许弯着背,仿佛要镇定一下刚干完活的喘息,就势察看了小姐的神色。“只有一位客人,显得有点清静。不过,令尊定会高兴的吧。”小姐垂下眼帘,老实地说:“我,没有资格进令尊的茶室呀。”近子当作没听见这句话,只顾接着把自己想到的和盘托出,诸如菊治的父亲生前是如何使用这间茶室的等等。看样子近子断定这门亲事谈成了。临走时,近子在门口说:“菊治少爷也该回访稻村府上……下次就该商谈日子了。”小姐点了点头。像是要说些什么,却没有说出口,蓦地现出一副本能的羞怯姿态。菊治始料未及。他仿佛感到了小姐的体温。然而,菊治不由地像被里在一层阴暗而丑恶的帷幕里似的。即使到了今天,这层帷幕也没能打开。不仅是给他介绍稻村小姐的近子不纯洁,菊治自身体内也不干净。菊治不时胡思乱想:父亲用龌龊的牙齿咬住近子胸脯上的那块痣……父亲的形象与自己也联系在一起了。小姐对近子并不介意,可是菊治对近子却耿耿于怀。菊治懦怯、优柔寡断,虽说不完全是由于这个缘故,但也是原因之一吧。菊治装出嫌恶近子的样子,让人看来他与稻村小姐提亲是近子强加于他的。再说,近子就是这样一个可以很方便地受人利用的女人。菊治觉得这点伪装可能已被小姐看穿,于是犹如当头挨了一棒。这时,菊治才发现这样一个自己,不禁愕然。用过膳后,近子站起身准备去泡茶的时候,菊治又说:“如果说栗本的命运就是操纵我们的,那么在对这种命运的看法上,稻村小姐与我相距很远。”这话里有某种辩解的味道。父亲辞世后,菊治不喜欢母亲一个人进入茶室。现在,菊治还是这样认为,如果双亲和自己独自一人在茶室里,都会各想各自的事。雨点敲打着树叶。在这音响中,传来的雨点敲打雨伞的声音越来越近。女佣在拉门外说:“太田女士来了。”“太田女士?是小姐吗?”“是夫人。好象有病,人很憔悴……”菊治顿时站起身来,却又伫立不动。“请夫人上哪间?”“请到这里就行。”“是。”太田遗孀连雨伞也没打就过来了。可能是将雨伞放在大门口吧。菊治以为她的脸被雨水濡湿,却原来是泪珠。因为从眼眶里不断地涌流到脸颊上,这才知道是眼泪。开始菊治太粗心,竟忽然以为是雨水。“啊!你怎么啦?”菊治呼喊似地说了一声,就迎了过去。夫人刚一落座在外廊上,双手就拄地了。眼看着就要瘫倒在菊治身上。门槛附近的走廊全被雨水打湿了。夫人依然热泪潸潸,菊治竟又以为是雨滴。夫人的视线没有离开过菊治,仿佛这样才能支撑住倒不下去。菊治也感到假如避开这视线,定会发生某种危险。夫人眼窝凹陷,布上了小皱纹,眼圈发黑。并且奇妙地成了病态性的双眼皮,那双噙着晶莹泪珠的眼睛,露出了苦闷地倾诉的神色,蕴涵着无可名状的柔情。“对不起,很想见你,实在是按捺不住了。”夫人和蔼可亲地说。她的姿影也是脉脉含情的。夫人憔悴不堪。假如她没有这份柔情,菊治仿佛就无法正视她。菊治为夫人的苦痛,心如刀绞。虽然他明知夫人的苦痛是因为自己的缘故,但是他却有一种错觉,在夫人这份柔情的影响下,自己的痛苦仿佛也和缓了下来。“会被淋湿的,请快上来。”菊治突然从夫人的背后深深地搂住她的胸部,几乎是把她拖着上来的。这动作显得有些粗暴。夫人试图使自己站稳,说:“放开我。很轻吧,请放开我。”“是啊!”“很轻,近来瘦了。”菊治对自己冷不防地把夫人抱了起来,有些震惊。“小姐会担心的,不是吗?”“文子?”听夫人这种叫法,菊治还以为文子也来了。“小姐也一起来的吗?”“我瞒着她……”夫人哽咽着说,“这孩子总盯着我不放。就是在半夜里,只要我有什么动静,她立即醒过来。由于我的缘故,这孩子也变得有些古怪了。有时她会问,妈妈为什么只生我一个呢?甚至说出这种可怕的话:哪怕生三古先生的孩子,不也很好吗?”夫人说着,端正了坐姿。可能是文子不忍心看着母亲的忧伤而发出的悲鸣吧。尽管如此,文子说的“哪怕生三古先生的孩子,不也很好吗”这句话刺痛了菊治。“今天,说不定她也会追到这里来。我是趁她不在家溜出来的……天下雨,她可能认为我不会外出吧。”“怎么,下雨天就……”“是的,她可能以为我体弱,下雨天外出走不动吧。”菊治只是点了点头。“前些天,文子也到这里来过吧。”“来过。小姐说:请原谅家母吧。害得我无从回答。”“我完全明白这孩子的心思,可我为什么又来了呢?啊!太可怕了。”“不过,我很感谢你吶。”“谢谢。仅那次,我就该知足了。可是……后来我很内疚,真对不起。”“可是,你理应没什么可顾虑的。如果说有,那就是家父的亡灵吧。”然而,夫人的脸色,不为菊治的话所动。菊治仿佛没抓住什么。“让我们把这些事都忘了吧!”夫人说,“不知怎的,我对栗本师傅的电话竟那么恼火,真不好意思。”“栗本给你挂电话了?”“是的,今天早晨,她说你与稻村小姐的事已经定下来了……她为什么要通知我呢?”太田夫人再次噙着眼泪,却又意外地微笑了。那不是破涕为笑,着实是天真的微笑。“事情并没有定下来。”菊治否认说,“你是不是让栗本觉察出我的事了呢?那次之后,你与栗本见过面吗?”“没见过面。不过,她很可怕,也许已经知道了。今天早晨打电话的时候,她肯定觉得奇怪。我真没用啊,差点晕倒,好象还喊了些什么。尽管是在电话里,可是对方肯定会听出来。因为她说:‘夫人,请你不要干扰’。”菊治紧锁双眉,顿时说不出话来。“说我干扰,这种……关于你与雪子小姐的事,我只觉得自己不好。从清早起我就觉得栗本师傅太可怕了,令人毛骨悚然,在家里实在呆不住了。”夫人说着像中了邪似的,肩膀颤抖不已,嘴唇向一边歪斜,仿佛吊了上去,显出一副老龄人的丑态。菊治站起身走过去,伸出手像要按住夫人的肩膀。夫人抓住他的这只手,说:“害怕,我害怕呀!”夫人环顾了一下四周,怯生生的,突然有气无力地说:“这间茶室?”菊治不很明白她这句话是什么意思,暧昧地答道:“是的。”“是间好茶室啊!”不知夫人是想起已故丈夫不时受到邀请的事呢,还是忆起菊治的父亲。“是初次吗?”菊治问。“是的。”“你在看什么呢?”“不,没看什么。”“这是宗达的歌仙画。”夫人点了点头,就势垂下头来。“你以前没到过寒舍吗?”“哎,一次也没来过。”“是吗?”“不,只来过一次,令尊遗体告别式……”说到这里,夫人的话声隐没了。“水开了,喝点茶好吗?可以解除疲劳,我也想喝。”“好,可以吗?”夫人刚要站起,就打了个趔趄。菊治从摆在一角上的箱子里,把茶碗等茶具取了出来。他意识到这些茶具都是稻村小姐昨天用过的,但他还是照样取了出来。夫人想取下烧水锅的盖子,可是手不停地哆嗦,锅盖踫到锅上,发出了小小的响声。夫人手持茶勺,胸略前倾,泪水濡湿了锅边。“这只烧水锅,也是我请令尊买下来的。”“是吗?我都不了解。”菊治说。即使夫人说这原先是她已故丈夫的烧水锅,菊治也没有反感。他对夫人这种直率的谈吐,也不感到奇怪。夫人点完茶后说:“我端不了,请你过来好吗?”菊治走到烧水锅旁,就在这里喝茶。夫人好象昏过去似的,倒在菊治的膝上。菊治搂住夫人的肩膀,她的脊背微微地颤了颤,呼吸似乎越发微弱了。菊治的胳膊像抱住一个婴儿,夫人太柔弱了。
或许您还会喜欢:
名人传
作者:佚名
章节:55 人气:0
摘要:《名人传》包括《贝多芬传》、《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》三部传记。又称三大英雄传。《贝多芬传》:贝多芬出生于贫寒的家庭,父亲是歌剧演员,性格粗鲁,爱酗酒,母亲是个女仆。贝多芬本人相貌丑陋,童年和少年时代生活困苦,还经常受到父亲的打骂。贝多芬十一岁加入戏院乐队,十三岁当大风琴手。十七岁丧母,他独自一人承担着两个兄弟的教育的责任。1792年11月贝多芬离开了故乡波恩,前往音乐之都维也纳。 [点击阅读]
名士风流
作者:佚名
章节:57 人气:0
摘要:柳鸣九文学的作用在于向别人展示作家自己所看待的世界。这部小说的一个人物曾经这样认为:“为什么不动笔创作一部时间与地点明确、而且具有一定意义的小说呢?叙述一个当今的故事,读者可以从中看到自己的忧虑,发现自己的问题,既不去揭示什么,也不去鼓动什么,仅仅作为一个见证。”这个人物这样思忖着。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
呼啸山庄
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:夏洛蒂和传记作者告诉我们,爱米丽生性*独立、豁达、纯真、刚毅、热情而又内向。她颇有男儿气概,酷爱自己生长其间的荒原,平素在离群索居中,除去手足情谊,最喜与大自然为友,从她的诗和一生行为,都可见她天人合一宇宙观与人生观的表现,有人因此而将她视为神秘主义者。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
哭泣的遗骨
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:初、高中的同班同学——现在长门市市政府下属的社会教育科工作的古川麻里那儿得知了这一消息。麻里在电话里说:“哎,我是昨天在赤崎神社的南条舞蹈节上突然遇到她的,她好像在白谷宾馆上班呢。”关于南条舞蹈的来历,有这么一段典故,据说战国时期,吉川元春将军在伯老的羽衣石城攻打南条元续时,吉川让手下的土兵数十人装扮成跳舞的混进城,顺利击败了南条军。 [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:0
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]