51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
飘(乱世佳人) - 小说《飘》读后感——像思嘉一样勇敢
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  《飘》。漫长的阅读过程,很久很久,断断续续一年多的时间。比起大学时那一遍,这一遍更关注细节。
  从思嘉与瑞德的相遇开始。接着战争来临。
  思嘉。她是那么勇敢的女子。面对凶残的北方士兵,面对饥饿,她毫不畏惧,她瘦弱的肩膀撑起了整个塔拉庄园。
  但是她不责手段,虚荣残酷。她无法像传统的上等女人那样,温顺而善良。在饥饿面前,她放弃了一切该有的教养,用尽欺骗与投机的手段,于是塔拉幸存下来。
  如果不仔细读那些关于她心理的描写,谁都不会看到她的脆弱,她在心底对媚兰的依赖和对瑞德的爱,哪怕她自己并不知道。
  直到最后生活好起来,她依然常常作一个恶梦,梦里有迷雾,那饥饿的感觉笼罩着她,让她透不过气来。只有瑞德,会在她被恶梦惊醒时抱紧她,她便会安静下来。
  她一直爱艾希礼。艾希礼善良柔弱的妻子媚兰,却一直当思嘉是真正的姐妹,真诚地崇拜她。
  直到最后一刻,媚兰去世的那一刻,思嘉才明白媚兰是她最重要的精神支柱,也才明白艾希礼只不过是她年轻时在想象中给他套上了美丽外衣。
  瑞德。与思嘉是完完全全的同类,一样名声坏到极点。他有好多好多钱,都是投机赚来的。可他是一个真正可以担当的男人,让人不知不觉想要依靠。 他给思嘉足够的安全,让她的恶梦不再回来。他满足她一切想要实现的愿望,摆平一切麻烦。他等待她,等她爱上他,直到最后心灰意冷。
  曾经有人说,这个世上有一个瑞德,思嘉还要什么呢?有他足矣。而也有人说,那是作者玛格丽特,从来没有遇见过一个完美的男人,于是想象出一个瑞德。
  看到最后,思嘉、瑞德、媚兰都是我爱极了的角色*,只有艾希礼,懦弱不知所措的艾希礼,令人讨厌。
  可他们都太幼稚,不懂得生活,不懂得自己,媚兰离开才让所有人幡然醒悟,原来他们离不开媚兰,没有她不能生活下去。
  悲痛过后,生活需要继续下去的一刻,思嘉想起塔拉,便仰起头让小小的下巴翘起来。坚强,像这个家族的人一样不怕失败。
  喜欢这样的勇敢与力量。一切都是最新的。一切都会在明天变得好起来。
或许您还会喜欢:
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
神秘岛
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:《神秘岛》是凡尔纳著名三部曲(《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》)的最后一部。在这部中,他把前两部情节的线索都连结了起来。神秘岛》中,船长是一位神秘人物,一直在暗中帮助大家。后来由于神秘岛的火山活动,岩浆堵住了岩洞口,使潜艇无法离开。船长帮助大家逃离后,自己说什么也要坚持与陪伴了自己一生的潜艇和伙伴在一起。最终当然是永远地留在海底了尼摩船长本是印度的达卡王子。 [点击阅读]
舞舞舞
作者:佚名
章节:117 人气:2
摘要:林少华一在日本当代作家中,村上春树的确是个不同凡响的存在,一颗文学奇星。短短十几年时间里,他的作品便风行东流列岛。出版社为他出了专集,杂志出了专号,书店设了专柜,每出一本书,销量少则10万,多则上百万册。其中1987年的《挪威的森林》上下册销出700余万册(1996年统计)。日本人口为我国的十分之一,就是说此书几乎每15人便拥有一册。以纯文学类小说而言,这绝对不是普通数字。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]